Литмир - Электронная Библиотека

— Так мама всегда говорила, — усмехнулся я, воспоминая мамино раздосадованное лицо время от времени, когда она говорила о мужчине. — Надо чтобы муж бы глухим, немым и капитаном дальнего плавания.

«Хм, видимо, дочь знала толк в мужчинах», — хохотнула ба.

— Угу. Так знала, что я ее ни с кем не видела никогда.

«Но тебя же она как-то зачала?»

— Вот и мне интересно. Как это так вышло, — хмыкнула я.

«Ну может, твой отец умер?»

— Умер, конечно. Она сказала он был летчиком, любил крылья больше, чем ее. Один полет и тот сгинул на просторах океана.

«Печально. Лерия. Мне жаль».

— Как по мне, это слишком пафосная смерть. Признаться, я всегда думала, что мама мне врет.

«Ты думаешь он жив?»

— Не знаю я, что думать. Да и не важно это. Только вот, наверное, лучше и вправду быть одной, чем оказаться в таком положении, как я. Надеюсь, мама дождется весточку обо мне. Не сойдет с ума от беспокойства, — печаль было сложно скрыть в голосе. — Или же она догадается о том, где я, — печаль сменилась надеждой.

«Не исключаю, что она вовсе не помнит откуда. Иначе бы рассказала тебе о твоей сути».

— Она говорила, что сирота.

«Бедная моя девочка».

— Мы заберем ее сюда. Но сначала избежим участи уготованной мне. А в-четвертых, надо определиться с профессией. Чем мне заниматься в этом мире? Назад на Землю я не вернусь. Здесь мой сын и он не человек.

«Ты тоже не человек».

— Поступить в академию? Не думала, что в двадцать семь придется снова сесть за парту. Но это долго. Я не могу потратить пять лет жизни на академию. Не молчи. Нужно что-то подыскать. Тем более что заслужить милость императора первоочередная моя задача, — я сжала кулак.

«Помнишь, ты читала газету? Там набирали легионеров на службу».

— Там не нужен опыт? — сразу поняла о чем говорит бабушка. Пусть мне и было страшно до жути, ведь эти самые легионеры были как наши земные контрактники.

«Они сами всему тебя обучат. В свое время у нас были наёмничьи гильдии. Возможно, легионеры как раз их прообраз».

— Хорошо, если так. Стоит перечитать объявление. Только вот…

«Что?»

— Я… не хочу умереть на самом деле…

«Потому я и говорю, что тебе стоит начать осваивать чары. Освоить в совершенстве постановку щитов и защиту тех, кто находится на передовой».

— Но ведь во мне нет источника.

«Он есть. Просто пуст».

— А той самой магии хватит? Каков мой резерв? Сама понимаешь, что если я буду посредственностью, то мне не продвинуться… И придется искать новые подходы к императору.

«Хватит. Уж можешь мне поверить!» — улыбнулась бабушка и я воспрянула духом.

— Что же чары, так чары, — я отвернулась от окна. И направилась искать книги, что могли мне помочь.

Только уже к вечеру, когда закончила читать вводную часть в эту трудную и тяжелую науку, осознала, что тренировать ничего не могу. Я же была пуста.

«Камни смогут нам помочь?» — мысленно спросила у бабушки.

«Вряд ли…»

«Час от часу не легче. Придется только зубрить. И как именно мы подстроим мою смерть надо еще придумать».

«В этом могут помочь зелья».

«Ты что-то вспомнила?» — встрепенулась я.

«Нет. Но точно знаю, что подобное существует».

«Так это уже лучше, чем ничего».

«Значит, время от времени будем пролистывать книги и о травничестве».

Раздавшиеся шаги в коридоре испугали меня. Я засунула книгу по чарам под огромное кресло. Сама же добежала до ближайшей полки с любовными романами и, схватив один из них без разбора, принялась листать.

Почему-то была уверена, что так может передвигаться только Эдмунд.

И вскоре я смогла убедиться в этом. Кинуться ему на шею претило мне. Потому я просто замерла.

— Лерия. Ты не встречаешься своего супруга? Не соскучилась? — растянул он свои тонкие губы в благодушной улыбке. Я же по-новому посмотрела на него. Как всегда с иголочки одетый, крепкий властный и такой подлый. И глаза у него холодные, несмотря на то, что были цвета теплого янтаря.

— Ты заставил меня мучиться. Меня! И нашего малыша!

— Схаров было слишком много. Нам долго пришлось зачищать лес, — скривился Эдмунд, явно не желая извиняться.

— Это не оправдывает тебя. Ты должен был знать, что военная кампания может затянуться. Тем более, за тобой было послано еще две недели назад. Ты мог передать кристаллы. Ты пренебрег нашей безопасностью, — поток моих претензий было сложно остановить.

— Ты отчитываешь меня, дорогая? — злая усмешка исказила его лицо. Он не стал даже скрывать пренебрежения, с котором слушал мою отповедь. — Сейчас я здесь. И с тобой все хорошо, — заметил Эдмунд. И он был уверен, что я ничего не знаю о том, что он допустил до меня баронессу.

Он молча смотрел на меня. Был убежден, что я кинусь ему на шею. Но вот уж нет! Я захлопнула книгу и подняла подбородок, пытаясь сохранить чувство собственного достоинства. Не прощу! Не приму!

Эдмунд слишком быстро оказался рядом со мной. Сжал мою талию одной рукой, резко притягивая к себе, другой же зарылся в волосы, оттянул косу, приподнимая мой подбородок еще выше. Я сомкнула губы, и зло смотрела на него.

— Проявляешь характер… — прорычал супруг, сверкая желтыми глазами. Он наклонился вперед, дотронулся кончиком носа до моей беззащитной шее и провел им. Оцарапал клыками ключицу. Меня передернуло от отвращения. Но тот принял все на свой лад. — Но тебе же нравится… — и он без предупреждения вцепился в мой рот, принялся раскрывать губы своим языком. Тошнота подкатила к горлу. Я стала вырываться, даже отчетливо проступающие когти на его руках и впивающиеся в мою талию, не мешали мне. Едва ли я чувствовала боль. Я уперлась руками в его грудь, отталкивая от себя. Но тот навалился на меня, отпустил мою голову, ощутимо прикусывая губу. Провел рукой по моему бедру. Ублюдку было мало совокуплений с баронессой, он решил продолжить. — Не сопротивляйся.

Я подняла колено и больно врезала ему между ног. Тот зарычал, согнулся, а потом замахнувшись ударил кулаком по полке с книгами. Он бешеными глазами смотрел на меня. Я испугалась. Ведь ничего не могла противопоставить этому мерзавцу. А в том, что от его злости и удара меня спасло беременное положение было ясно как день.

— Сука. И не такая бесхребетная, как я думал.

— Да пошел ты! — выплюнула я и вытерла рукой свои губы.

— Подумай над своим поведением, — тот выпрямился, гневно выплевывая слова. Поморщился и, окинув меня напоследок темным взглядом, удалился из библиотеки.

«Похоже, быть слепой, глухонемой и не отсвечивающей у тебя не получится».

— Я ненавижу его…

Глава 6

Прошла неделя с тех пор как Эдмунд вернулся. И назло мне он не собирался больше выполнять волю своего императора. Кому я только не молилась, чтобы эта сволочь сгинула и оставила меня одну в особняке. Но мироздание словно насмехалось надо мной.

Из желанной и обожаемой супруги я превратилась в ту, над которой теперь потешались даже слуги. «Я понимаю, вы держитесь за свое место, но терять человеческие качества и черты-то зачем? Разве я позволяла проявлять неуважение хоть к одной сиротке в поместье? Нет». Но видя, что Эдмунд открыто увлекся новой госпожой, те сразу выбрали сторону.

А этот мерзавец заставил пожалеть меня о своей строптивости уже на следующий день, когда посадил на мое место баронессу. Я не сказала ни слова, лишь скривила губы. Не знаю, что его задело больше. То, что промолчала или то, что отказала ему, когда тот завалился ко мне ночью и, не получив ничего, бросил мне лишь: «Ты еще пожалеешь».

Да я уже пожалела, что связалась с этой мохнатой мерзостью и теперь барахтаюсь в болоте презрения и пренебрежения. Мне приходилось все делать самой. Меня игнорировали. В комнату мне еду никто не приносил, это оказалось под запретом. А за завтраками, обедами и ужинами я наблюдала, как эти двое сволочей даже не пытались скрыть свои отношения.

11
{"b":"867669","o":1}