Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Уже идет к нам, - готова поклясться, что Стивен не особо рад видеть свою супругу, странная энергия от него исходит. - Любовь моя, позволь тебе представить…

- Майя Вилар! - визжит так громко, что некоторые гости на нас оборачиваются. Посмеюсь над поведением его новой жены. - Знаменитая французская модель. Муза многих модельеров и фотографов. Ваш последний показ в Милане… вы произвели настоящий фурор. А то фиолетовое платье в пол так мне понравилось, что я тут его заказала. Не смогла уст…

Она что-то говорит и говорит, говорит и говорит. Показы, съемка, интервью. Миссис Фаррелл знает обо мне практически все. Настоящая поклонница творчества. Выглядящая сейчас как ребенок, увидевший своего супергероя.

Клим выбрал себе супругу под стать своей разгульной жизни.

Красивая блондинка, больше похожая на хрупкую фарфоровую куколку, которая наверняка в рот ему заглядывает и не смеет перечить. В ярко-голубых глазах горит огонек вселенской доброты и всепрощения. Да от нее самой яркий свет идет, словно ангел с неба спустился.

Миниатюрная, стройная, улыбчивая. Ею легко можно будет манипулировать во благо мести. Похоже, я нашла себе в Америке отличную подружку. Не все же одной дома сидеть и по работой заниматься. Нужно и отдыхать.

- Милая, ты утомишь наших гостей, - цедит сквозь сжатые зубы Стивен, схватит жену за руку, от чего та морщится и тут же затыкается. - Простите ее, пожалуйста, - виновато вздыхает. - Очень уж хотела с вами познакомиться. Мисс Вилар. Мистер Романов. Это моя супруга Марисоль Фаррелл.

- Приятно познакомиться со столь прекрасной девушкой.

Чуть глаза не закатываю от пафосных слов Феликса. Тоже мне пикапер от Бога. Хотя… блондинка краснеет, широко улыбается и хлопает оленьими глазками как глупая дурочка.

Чертов Романов. Мало того, что меня стороной обходит, трахая любовницу, так еще с этой сучкой заигрывает. Ну я ему дома устрою. Извращенно отомщу за сегодняшний вечер.

- Шампанского?

Берем по бокалу шампанского у официанта, поднимает их вверх тосте и делает по глотку. Газики приятно щекочут горло и спускаются по организму приятным теплом. Вкусный напиток и безумно дорогой. Мистер Фаррелл знает, на тот потратить тысячи долларов.

- Прием организован по высшему разряду, - оглядываюсь по сторонам. И правда кто-то очень постарался, чтобы гости чувствовали себя легко и непринужденно.

- Моя дорогая жена постаралась, - и все же в его голосе слышатся нотки гордости хотя по глазам видно, она его не слишком привлекает.

Прошла любовь - завяли помидоры?

- Как протекает ваш бизнес, мистер Фаррелл? Конкуренты не достают?

Хмыкаю про себя, ощущая внутри разорвавшийся шарик радости. Феликс уже давно копает под Клима, разрушая его бизнес. В чем я ему активно помогаю.

Ведь парик, очки, макияж всегда помогут сыграть работницу казино, которая попытается выкрасть важные документы из кабинета владельца или же скопировать информацию с жесткого диска. С камерами же всегда можно пошаманить.

- Успешно, - врет. Недавно же искал хакера, проникшего в их систему и оставившего там три вируса. - Думаю, открыть еще одно казино. Но пока не выбрал город.

Самодовольный гавнюк. Решил, что все у него прекрасно. Нет Инны - нет проблем. Зато денег тьма. На них можно осуществить свои бредовые идеи.

- Марисоль, давайте оставим мужчин с их разговорами про бизнес, - целую Феликса в щеку, чуть измазав помадой. Мужчина награждает меня взглядом аля «ты получишь наказание». - И немного прогуляемся по вашему саду.

- Ох, это было бы чудесно, - что-то шепчет мужу, после чего пропускает меня вперед. - Майя, хочу сразу вас предупредить, - движемся по залу, где каждый провожает меня пристальным, похотливым и даже ненавистным взглядом. - В беседке Элиза. Это дочка Стивена от первого брака. Она только недавно вернулась из Англии. Теперь живет с нами. Девушка немного нелюдима и молчалива.

Удивленно изгибаю бровь. Это она про Лизку Голубеву говорит? Про черноволосую шлюху, которой палец в рот не клади? Про предательницу, которую ждет еще ужаснее кара, чем ее чертового папашу.

Глава 9

Майя

В саду довольно тихо. В основном вся масса людей в доме толпится. Здесь же словно другой мир. Более спокойный, дающий подумать над дальнейшими действиями.

Как меня Феликс учил. Внушал мне, что нужно даже ближайшее окружение врага на свою сторону перетянуть. Так проще от него избавиться.

- Марисоль, - делаю такое невинное лицо, что можно услышать шум крыльев за спиной и ослепнуть от моего нимба над головой. - Я впервые в Лас-Вегасе. Феликс постоянно занят, - делаю разочарованный вздох, чуть ли не слезу пуская. - Мне так не хочется одной бродить по городу. Да и журналисты везде достанут, - садимся на резную скамью неподалеку от беседки, где виднеется чья-то тень. Лиза Голубева, не иначе. - Быть может ты поможешь мне адаптироваться здесь? Составишь компанию по прогулкам?

Сейчас глазки как у котика из Шрека сострою, она вообще кипятком записает от радости. Наивная дурочка, которой так легко управлять. Как марионеткой. Дергая за длинные ниточки.

- О Боже! Это было бы просто здорово, - она точно как ребенок.

Прыгает на месте и в ладошки хлопает. Интересно, лет то ей сколько? Только-только совершеннолетней стала, а из-за штукатурки на лице кажется взрослее? Или ей тоже операцию сделали?

- Нам точно будет очень весело, - наиграно проявляю дружелюбие, хотя так не хочется возиться с этой клушей.

Лучше приняться за более крупную рыбу. За Клима Голубева. Но Феликс меня по стенке размажет, если я ослушаюсь его и начну окучивать мистера Фаррелла. Мужчина пообещал, что вернет меня на самое дно. Так еще и головорезам своим отдаст приказ со мной позабавиться.

Хрен я конечно это им позволю. Не по зубам им будет Майя, но вот запугивать Феликс очень уж меня любит. Лучше бы трахал так усердно, как приказы раздает и страху нагоняет.

- Элиза, - Марисоль машет кому-то за моей спиной. - Иди сюда. Поздоровайся с мисс Вилар. Ты же так хотела с ней познакомиться.

Спиной ощущаю пристальный взгляд своей бывшей падчерицы. Сучки, что меня упекла за решетку вместе с папашкой. Шлюховатой девки, катающейся как сыр в масле. Точнее в роскоши и богатстве.

Скоро ты опустишься на самое дно. К таким же тварям, как и ты.

- Добрый вечер, - тихий, неуверенный голосок. Совсем не похоже на прежнюю Лизу Голубеву. - Рада вас видеть.

- И мне тоже… - поворачиваюсь к девушке. - приятно с вами познакомиться.

Сначала мне кажется, что у меня обман зрения. Приходится моргать часто-часто, глядя на девушку перед собой. Потом у меня происходит ступор. Шок. И наконец я беру себя в руки. Чтобы переварить все изменения в Лизе.

Раньше она носила супер-короткие платья, еле прикрывающие зад. Или брюки в обтяжку на низкой талии. Сейчас же на ней бесформенная футболка с длинными рукавами. Расклешенные брюки. Волосы собраны в высокий хвост. На лице ни одного намека на косметику. Глаза опущены вниз, руки нервно подрагивают.

Элиза мнется на месте, опасливо поглядывая по сторонам. Словно в любой момент кто-то выпрыгнет из кустов и сожрет ее. Жаль, тут монстры не водятся. Вот бы они ее растерзали на части.

- Элиза, ну ты чего?

Марисоль поднимается и делает к ней шаг. Та отскакивает от нее как заяц. Вся дрожит, обнимает себя руками, дышит с трудом. Раскачивается из стороны в сторону, как полоумная. После чего сбегает в дом, чуть не упав по дороге.

Странная реакция. Когда это из похотливой стервы они превратилась в пугливую мышку?

- Что это с ней? - испытующе смотрю на миссис Фаррелл, которая грустно улыбается и пожимает плечами.

- Она такой приехала из Англии. Сторонится всех. Сидит вечно в одиночестве. На мои вопросы о своем самочувствии редко отвечает что-то вразумительное. Как будто с ней…

- Ах, вот где вы прячетесь, - Стивен появляется из кустов словно черт из табакерки. - Гости желают увидеть хозяйку дома, - берет Марисоль под локоть и подталкивает вперед, не заботясь о ее перекошенном лице и запутавшихся в платье ногах. - Будь добра, женушка, покажись им. Не позорь меня.

15
{"b":"867612","o":1}