— О нет, я использовала магию, чтобы заказать столик в маггловском Лондоне, — чопорно заявила она, расправляя салфетку на коленях. — Жестокий бизнес, и приходится использовать все преимущества.
Драко невольно рассмеялся.
— Безжалостная, — одобрительно заметил он. — Но я полагал, что ты предпочитаешь придерживаться правил.
— О, так и есть. Если правила разумны, — ответила она, и Драко снова рассмеялся, довольный собой. — Я считаю, что гибкий и самостоятельно созданный моральный кодекс лучше всего.
Она подняла свой бокал с вином и поднесла к нему, когда Драко разразился смехом.
— Я запомню это, — рассмеялся он.
— Что? — она моргнула. — Думал, что я добренькая?
— Ну, типа того. — Драко потягивал Верментино{?}[Верментино — сорт винограда, используемый для изготовления белых вин. Относится к эколого-географической группе западноевропейских сортов винограда. Родиной для данного сорта считают Италию.]. Оно было хорошим, насыщенным и свежим. — Или… в основном, — поправил он, вспоминая некоторые эпизоды вечера четверга и выражение её глаз, когда она поцеловала его проклятое запястье. Твою мать, он никогда не возбуждался так сильно от того, что не касалось непосредственно его члена. Отстраниться было почти физически больно.
— Я могу рассказать тебе несколько историй, — сказала она. — И Гарри тоже. И Пенни.
— Не сомневаюсь, — пробормотал Драко, возбуждение снова нарастало. Он хотел услышать все её истории, особенно непристойные, но тут к их столику подошёл официант.
После того, как они заказали неприлично много еды, Гермиона оглядела небольшую, непритязательную обстановку и слегка улыбнулась. Драко тоже окинул комнату взглядом — свечи в винных бутылках, горящие на разномастных столах, постеры итальянских фильмов с фигурными краями на пёстрых стенах, Темза, темнеющая за двойными окнами. Он пригласил её сюда, потому что здесь была отличная еда и чертовски романтично. Драко был до смешного рад, когда она призналась, что никогда здесь не бывала и ничего о ресторане не слышала.
— Очаровательно, — пробормотала она, слегка покачав головой.
— Не то, что ты ожидала?
— Нет, — ответила она, осмотревшись.
— То, что он маггловский?
— Скорее, что здесь… необычно. — Драко наклонил голову, и она протянула руку через стол. — В хорошем смысле! Это место в моём вкусе. — Она вдохнула. — Не могу дождаться, чтобы отведать фаршированные макароны. Здесь потрясающе пахнет. И всё очень вкусно.
Она наклонила бокал с вином к свечам.
— Рад, что тебе нравится. — Он снова почувствовал себя по-дурацки довольным.
— Ты разбираешься в этом? В вине.
— Это моё хобби.
— М-м-м, я довольно невежественна. Только разбираюсь в том, что предпочитаю.
Драко склонился над столом и выдержал её взгляд.
— Я тоже. — Драко вяло улыбнулся и заметил, как по её щекам разлился прекрасный румянец. Он откинулся на спинку стула и сделал глоток. — И если хочешь узнать больше…
Она протянула руку и провела по костяшкам его пальцев.
— Ты такой преданный учитель.
Драко вскинул брови. Наверное, не стоит перетаскивать её через стол и сажать к себе на колени так рано. Их закуски ещё даже не принесли.
— Итак, Хогсмид в эти выходные? — спросил Малфой в довольно слабой попытке отвлечься от порочных мыслей. — Почему ты очутилась на мрачном севере в это время года?
Гермиона рассмеялась, сделав ещё один глоток вина.
— Графорны.
— Объясни.
— Там обитает стадо. Прямо возле Хогвартса. Когда мы учились в школе, я об этом не знала. Хагрид никогда… Ну, ты же знаешь Хагрида.
Она отвернулась, а Драко вздохнул, прикусив язык.
— В любом случае. — Она махнула рукой. — Это единственное стадо в Британии, и его нужно ежегодно пересчитывать. Большую часть года они живут на вершинах Мунро, но в декабре и январе спускаются с холода, и я всегда вызываюсь подняться и провести подсчёт. Мне нравится их навещать. Я обедаю с директрисой, наслаждаюсь библиотекой Хогвартса, встречаюсь с Хагридом.
Он кивнул.
— Ты переносишься портключом? Аппарируешь?
— Вообще-то, я езжу на поезде.
— Боже, полный набор впечатлений. — Драко улыбнулся. — В одиночку долго ехать.
Она открыла рот, затем закрыла его и посмотрела на него из-под ресниц.
— На этот раз мне было о чём подумать. — Её низкий голос донёсся прямо до члена Драко, который сразу же налился кровью.
Он выдохнул и оглянулся через плечо.
— Что? — спросила она с усмешкой.
— Просто интересно, успеем ли мы поесть, — пробормотал он, снова оглядываясь по сторонам.
Её хихиканье перешло в смех.
— О нет, ты обещал мне свидание, Малфой.
— Возвращаемся к «Малфою», да? — Он проглотил последнюю каплю вина из своего бокала, по венам заструилась волна удовольствия от перепалки с ней.
— Только когда ты ведёшь себя как зануда.
— Я это тоже запомню. — Он налил им ещё по бокалу. Она наблюдала за ним, её глаза снова задержались на его предплечьях. Мерлин.
— Вино, одежда, литература, кулинария. Так много маггловских штучек. Я никогда бы не подумала… — пробормотала она. — Как ты научился готовить?
— А. Это произошло сразу после войны. Я отправился на некоторое время к двоюродной тёте во Францию. Мой отец недавно умер, а мать была не в состоянии… — Он покачал головой. — Она не могла заботиться о себе, не говоря уже обо мне.
Тёмные брови Гермионы сомкнулись, но Драко пожал плечами. Год, проведённый Нарциссой в санатории, пошёл на пользу им обоим.
— Это было к лучшему. Моя тётушка весьма своеобразна. Интересная личность. Что-то вроде семейной «чёрной овцы»{?}[Идиома black sheep — довольно часто встречается в речи носителей английского языка. Так называют человека, который выделяется, не походит на других. В русском языке существует аналог — белая ворона. Почему же именно черная овца? Англия — страна, где процветает разведение овец, так уж исторически сложилось. Иногда в отаре рождалась черная овца (что случалось не часто). Однако это было очень нежелательным событием, поскольку черную шерсть нельзя было красить, а это было коммерчески невыгодно пастухам. Вот оттуда и повелось.].
— А как выглядит «чёрная овца» Малфоев?
— Она чёрная.
— Ха-ха. У неё есть шерсть?
Драко фыркнул.
— Нет, она Блэк, а не Малфой. Родня моей матери, ты же знаешь.
— О Боже, конечно! Ты же в родстве с…
— Со всеми, да. И она стала «чёрной овцой» из-за своих взглядов относительно магглов — и её отношений с маггловским миром.
— Положительные взгляды и отношения?
— Да. — Драко потёр подбородок. — Если подумать, возможно, именно она оставила тот экземпляр «Эммы» в библиотеке Мэнора.
— Очаровательно.
— Угу. Жизнь с ней ускорила мою трансформацию в этом направлении. И я научился готовить.
Драко выпрямился, когда подошёл официант и поставил перед ними две тарелки дымящейся пасты. Прежде чем Гермиона заговорила, Драко успел натереть пармезан и попробовать блюдо.
— Это так вкусно, — почти простонала она.
— Знаю. Я пытался повторить его, но у меня так и не получилось. Клянусь, итальянцы творят какую-то маггловскую алхимию со своим помодоро.
— Ммм-хмм… — То, что она получала неописуемое удовольствие от еды, лишний раз заводило его. Драко так привык к женщинам, которые толком не едят. Лицо Моник промелькнуло в его сознании, и он раздражённо напрягся, но быстро отогнал все мысли такого рода. Он не собирался позволить чему-либо помешать ему наслаждаться этой ночью.
Несколько мгновений он наблюдал за Гермионой, прежде чем снова заговорить.
— Когда я добрался до тёти, то был в печальном состоянии. — Она оглянулась, в её глазах читалось сочувствие, но Драко поднял руку. — Но всё же лучше, чем большинство людей, прошедших через войну. — Она согласно кивнула, и он продолжил. — Лукреция позволила мне погрязнуть в этом на несколько месяцев, но потом заявила, что я должен чем-то занять своё время. Научиться чему-нибудь. Кулинария показалась мне очень похожей на зелья, которые мне всегда нравились, так что я начал слоняться по кухням. Её эльфы — французы и очень умелые.