Литмир - Электронная Библиотека
Хранительница зимы и тыквенный пирог - i_029.jpg

Раньше Ива часто заглядывала сюда на чай с ирисками. Миссис Сальто делала их сама по секретному рецепту. Его даже Дедушка не знал, хотя он дружил с миссис Сальто с самого детства. Каждый раз, видя северный фасад солнечного домика, Ива чувствовала во рту сладость ириски-тянучки, но теперь… Оказавшись перед калиткой, Ива ощущала только кислый привкус страха.

Отдышавшись, она оправила куртку, сдула со лба чёлку, досчитала до семи и вошла во дворик. Знакомые ромбики плитки встретили её выщербленными сердцевинами. В клумбах вдоль дорожки до сих пор вовсю цвели бархатцы, а на старой яблоне по-прежнему висели зелёные яблоки. Их аромат навевал воспоминания. О том, как втроём с Дедушкой и миссис Сальто весной они сажали лук, как скрипели у старого дуба качели и о горьком чёрном чае, который под весёлые летние истории казался вкуснее лимонада… Ива похлопала ладошками по щекам, чтобы отогнать эти мысли, и пошла сдаваться.

Хранительница зимы и тыквенный пирог - i_030.jpg

Миссис Сальто уже успокоилась. Из покосившегося сарая она принесла ведро с водой и жёлтую губку. Ива хотела окликнуть старушку, но заметила в кустах шиповника знакомую фиолетовую беретку.

– Я думала, твой секрет не навредит соседям, – прошептала Ива, усевшись на корточки рядом с Бертой.

– Здесь я набивала руку. – Берта отвела ветку, чтобы лучше видеть миссис Сальто. – Главный сюрприз у нас во дворе.

– Значит, такое же чудо вскоре случится под носом у твоей мамы? – Ива подобрала с земли веточку и стала крутить её в руках. Веточка была холодная и пахла зеленью. Изгибы её больно впивались в подушечки ладоней. – Если ты больше не хочешь… – слова, которые ещё секунду назад так громко жужжали в голове Ивы, вдруг стихли. Она пыталась выговорить их, но даже сама мысль, что такое можно произнести вслух, пугала её.

С Бертой они дружили с трёх лет и двух месяцев. Вместе учились читать и писать. Вместе копали дождевых червяков для воронёнка со сломанным крылом. Вместе признавались миссис Моль в потере драгоценного кулона в форме розочки. Вместе писали Тоби Тобиксону записки с загадками. Неужели их вместе закончится такой… ужасающей… подлостью?!

– Почему ты просто не сказала, что больше не хочешь… – Ива запнулась, но всё же решила договорить. – Не хочешь со мной дружить? Зачем было убеждать миссис Сальто в том, что я никудышная проводница зимы?

Берта повернулась к Иве и пару секунд молча смотрела на неё, будто пыталась сосчитать веснушки на носу. От этого Ива разозлилась ещё больше.

– Ты… Ты… – задыхалась она. – Зачем?!

Но вместо ответа Берта просто забрала у Ивы палочку и сломала её пополам. Одну половинку она протянула удивлённой подруге, а второй принялась рисовать на земле кружочки.

– Вчера же говорили, что всё делить надо, – прошептала Берта. – Вот я и взяла часть обязанностей проводницы на себя. Решила тебе помочь. Правда, не подумала кое о чём… В книге было написано, что надо закопать краску под деревом и правильно прочитать заклинание… Вот я и закопала. Фиолетовую. Я же не знала, что цвет краски тоже важен! – Берта снова замолчала и насупилась.

Хранительница зимы и тыквенный пирог - i_031.jpg

– В какой книге? Какая краска? – Ива ничего не понимала.

– Книга как книга, – буркнула Берта. – Тяжёлая, с чёрной обложкой. Я её у папы в библиотеке нашла… Ну и краска обычная, гуашевая. – Левый глаз у Берты задёргался, а ноги сами собой принялись притопывать.

– Берта, – Ива взяла подругу за руку и с расстановкой спросила: – Почему малина стала фиолетовой?

Пришлось Берте раскрыть свой секрет. Оказалось, что книга называлась «Магические обряды», и хранилась она не на книжной полке, а в сейфе за картиной. Нашла её Берта тоже не случайно. От бабушки она узнала, что в юности папа увлекался магией, поэтому была уверена: в доме точно спрятано что-то, способное призвать золотую осень.

Книга пахла сыростью и пылью. Всё время, пока Берта читала, нос у неё нестерпимо чесался. Лишь через двадцать пять чихов Берта нашла нужный ритуал. Он называется «Красочный сад». В нём говорится, что если закопать банку гуаши под деревом или под кустом и прочесть особое заклинание, то листья на следующий день изменят цвет. Так Берта и поступила.

– Я хотела провести обряд в нашем саду, – объясняла она, выковыривая из земли камешек. – Но там мама воевала с туманником. Его очень много развелось… Поэтому я и пошла к миссис Сальто, потренироваться. Закопала под малиной пару баночек гуаши, прочитала заклинание и побежала домой, пока не поймали. Знаешь, как миссис Сальто свою малину любит!

– Больше подарков, сладостей и праздников, – Ива выпрямилась в полный рост. – Поэтому надо извиниться и всё исправить. Идём!

Ива думала, что, заметив её, миссис Сальто разозлится, будет кричать, обвинять и ругаться, но вместо этого старушка выключила шланг, которым наполняла ведро, и пошла обниматься.

– Как же давно я вас не видела, девчонки! – улыбнулась миссис Сальто. – Ну и вымахали вы за осень! – Она приложила ладонь к своей макушке, а потом передвинула руку к голове Ивы.

– Полголовы! – завопила Берта. – А теперь меня! Меня!

Ива и не знала, что подросла. Она носила ту же куртку, ту же шапку, те же штаны… Даже подвёрнутые штанины не расправляла. Берта повернулась к миссис Сальто спиной и запрыгала от нетерпения.

– Тише ты, егоза. – Миссис Сальто вновь приложила ладонь к своей макушке и потянула руку к Берте.

Тут-то Ива и заметила, что старушка хитрит. Миссис Сальто двигала ладонь медленно, и рука её опускалась всё ниже и ниже.

– Ну? – заволновалась Берта. – Насколько я выше?

Миссис Сальто посмотрела на Иву, и та улыбнулась:

– На целую голову!

Берта была в восторге. Ещё в пять лет она решила, что станет самой высокой девочкой Моствилля.

– Немного подожду и обгоню папу! – заявила Берта.

– Немудрено, – согласилась миссис Сальто и выдала девочкам ярко-жёлтые губки. – Раз уж вы здесь, помогите мне отмыть малину. Какие-то хулиганы выпачкали. Я когда увидела – так испугалась… Думала, всё! Табачилус напал – вредитель такой. На него никакое средство не действует. А подошла, трогаю листья-то – просто краска.

Хранительница зимы и тыквенный пирог - i_032.jpg

– Хулиганы, конечно, в Моствилле водятся. – Берта скрестила руки за спиной и стала перекатываться с пятки на носок. – Но… малину вашу они не пачкали… Это я.

– Из-за меня, – вступилась за подругу Ива. – Я старалась настроить осень, чтобы зима была снежной, но ничего не получилось, и Берта решила мне помочь…

– Я хотела с помощью магии окрасить листья, – потупилась Берта. – У нас дома только и разговоров, что Ива не справляется… Мама даже хотела госпоже Замкус звонить! Разве я могла просто сидеть и смотреть на это?

Миссис Сальто покачала головой. Девочки, почувствовав себя маленькими, приготовились слушать наставления.

– Всему нужно учиться. – Миссис Сальто окунула губку в ведро и принялась за листья. – И математике, и кулинарии, и уж тем более магии.

Девочки одновременно кивнули и виновато посмотрели на старушку.

– Вы ещё где-то листья красили? – спросила миссис Сальто.

– В мамином саду, – ответила Берта. – Но я закопала там жёлтую и оранжевую банку, а у вас… Простите меня, пожалуйста.

– У тебя хорошая подруга, – сказала Иве миссис Сальто. – Береги её.

Ива присела рядом со старушкой и принялась оттирать листья. На жёлтой губке оставался густой слой краски, и вода в ведре быстро стала фиолетовой. Берта провела пальцем по листу и нарисовала у себя на лбу два треугольника.

– Теперь я лиса, – объявила она. – У меня лисьи уши. Смотрите!

6
{"b":"866793","o":1}