Корт свернул в дверной проем небольшого продуктового магазина и вошел. Здесь он сразу же начал притворяться, что рассматривает витрину с вином у витрины, что дало ему скрытую точку обзора здания через улицу.
В этой ситуации было что-то очень неправильное. Эти парни в штатском были следователями Парижской полицейской префектуры, и это не имело смысла для суда. Конечно, в здании было двадцать квартир, и эти ребята могли проводить расследование в любой из них. Но это был 6-й округ. Конечно, прямо сейчас в Париже происходит сотня преступлений, но 6-й округ с наименьшей вероятностью из двадцати в городе мог стать свидетелем подобного рода действий.
Нет. полдюжины полицейских на месте происшествия в том самом здании, где жила пара, оказавшаяся в центре громкого похищения прошлой ночью. Корт был не из тех, кто верит в совпадения. Эти копы определенно были здесь из-за Халаби.
Но если бы власти думали, что был один шанс из ста, что Бьянку Медину удерживают здесь, или если бы они думали, что люди, причастные к ее похищению, были прямо здесь, в центре города, в многоквартирном доме высшего класса, конечно, они бы не просто припарковали байки полицейских из управления общественного порядка и дорожного движения перед входом и послали пару местных детективов наверх для беседы. Нет, терроризм был федеральным преступлением здесь, во Франции; федеральные следователи привезли бы тактических офицеров с бронированными штурмовыми машинами, и они нанесли бы сильный удар по этому зданию.
Все это выглядело чертовски подозрительно, и у Корта внезапно возникло плохое предчувствие по поводу того, что происходило перед ним.
Он стоял в продуктовом магазине через дорогу, наблюдая за четырьмя полицейскими на мотоциклах, которые стояли у входной двери и разговаривали друг с другом. Очевидно, им было приказано прибыть туда, но они не выполняли никакой антитеррористической миссии. Копы носили на поясах 9-миллиметровые пистолеты SIG Pro, телескопические дубинки и булавы, и это были четверо достаточно крепких мужчин, но эти чуваки были просто показухой. Они были подброшены сюда двумя полицейскими, которые поднялись наверх.
Те же двое парней, которые проводили разведку перед улицей Тронше за несколько часов до вчерашней атаки ИГИЛ.
Суд быстро вынес решение, используя все имеющиеся у него доказательства. Эти двое копов были грязными. Его лучшим предположением было то, что он работал в интересах Ахмеда или Шакиры Аззам.
Он сказал себе, что не может стоять здесь, через улицу, в то время как Халаби были задержаны или убиты доверенными лицами Аззама. Он должен был остановить их, и для этого ему нужно было пройти мимо полицейских на мотоциклах. Он мог бы проникнуть в здание другим путем, но это заняло бы время. Ранее днем он получил доступ через крышу соседнего здания, и там были окна второго этажа, до которых он, возможно, мог бы добраться, но что бы, черт возьми, там ни происходило, это происходило прямо сейчас. И если они планировали скрутить Халаби, чтобы отвезти их во второстепенное место, тогда по меньшей мере шесть вооруженных людей были бы на улице в то же время, когда пара вышла из двери. Насколько знал Корт, автозак был в пути, или еще дюжина полицейских на мотоциклах были бы здесь в любую минуту.
Суд не собирался выяснять отношения с французскими полицейскими, большинство из которых были бы совершенно невиновны.
Черт, черт, черт! Корт задумался. Он посмотрел вверх и вниз по улице, пытаясь решить, что делать.
Часть его жалела, что он просто не пошел пятью минутами раньше, но часть его знала, что это было именно причиной, по которой он вернулся, чтобы проверить ситуацию. Если у Хэлаби и был хоть один шанс попасть в ад, то этим шансом был Серый человек.
Он глубоко вздохнул, посмотрел вверх и вниз по узкой извилистой улочке и понял, что, вероятно, собирается выбить дерьмо из четырех невинных полицейских, которые не сделали ничего плохого.
ГЛАВА 16
Тихий стук в дверь квартиры Халаби раздался, когда Мустафа разбирался с засвистевшим чайником на кухне, так что сначала его услышала только Рима. Она была одна в гостиной, а Тарек вернулся в хозяйскую спальню, переодеваясь из одежды, в которой он был последние тридцать часов. Когда она услышала стук, она сразу подумала о своей соседке сверху, миссис Руссо, который часто звонил без предупреждения. Возможно, она услышала разговор и пришла узнать, не сможет ли она собрать какие-нибудь сплетни относительно личности англоговорящего посетителя Халаби.
Рима подошла к двери и посмотрела в глазок, и была удивлена, увидев полицейский значок, который держал гладко выбритый мужчина лет тридцати. Позади него у лысого мужчины был собственный значок, висевший на шнурке у него на шее.
Ближайший к двери мужчина явно видел, как кто-то заглядывал в отверстие, потому что он сказал: «Месье и мадам доктора Халаби, я лейтенант Майкл Аллард из PJ. Со мной стажер лейтенант Антон Фосс. Откройте дверь, чтобы мы могли немного поговорить, с удовольствием».
Рима знала, что судебная полиция — это местные следователи по уголовным делам. Она также знала, что это нехорошо, но не видела способа избежать разговора. Она повернулась к кухне и прошептала Мустафе, чтобы он спрятал пистолет, который он держал под курткой, но она понятия не имела, слышал ли он ее. Не уверенная, она оставила цепочку на двери, но открыла ее. Идея заключалась в том, чтобы поговорить с мужчинами, немного пошуметь при этом и выиграть немного времени.
«Бонжур, месье, чем я могу вам помочь?»
Лейтенант Аллард улыбнулся. «Comme ça». Вот так. Без колебаний он занес ногу и сильно ударил ногой в дверь, разорвав цепочку и отбросив Римму на два метра назад в прихожую.
Второй мужчина промчался мимо первого; Рима увидела в его руке черный пистолет с длинным глушителем, и когда они вошли в гостиную, лысый мужчина налетел плечом на Римму, проходя мимо, отбросив ее назад еще на несколько метров.
Войдя, лейтенант Аллард пинком захлопнул дверь, затем бросился через прихожую, взял ошеломленную Римму за руку и потащил ее вглубь квартиры.
Мустафа влетел в гостиную из кухни с пистолетом, только что вытащенным из-под куртки, с выражением тревоги на лице. Лысый парижский полицейский был всего в трех шагах от него, и он поднимал свое собственное оружие. Оба мужчины были настроены на действия; их близость и взаимное удивление означали, что не было никакой возможности для деэскалации. Фосс выстрелил до того, как его глушитель оказался на уровне груди сирийца, попав сирийцу в голень и заставив его дернуться всем телом в ответ на боль и шум. Второй громкий щелчок раздался из пистолета полицейского, когда пуля попала Мустафе в живот, а третья попала ему в макушку, когда он упал вперед лицом на пол.
Израсходованные патроны из «ЗИГА» Фосса разлетелись по комнате. Кровь свободно стекала с черепа мертвеца, создавая красный ореол на коричневом кафельном полу.
Лейтенант Аллард сильно толкнул Римму вглубь гостиной, толкая ее на диван, на котором она сидела несколько минут назад, разговаривая с американцем. Собственный пистолет Алларда был вынут, но он не был направлен на Риму. Вместо этого он был направлен на коридор, ведущий к остальной части квартиры.