Литмир - Электронная Библиотека

Бассет развернулся к бойцам ИГИЛ, карабкающимся по склону холма, и он выстрелил, и к этому времени еще двое заключенных взяли оружие и вступили в бой.

* * *

Корт, пошатываясь, выбрался из воды, когда безумная перестрелка закончилась, а затем упал в соленую грязь.

Бассет, прихрамывая, подошел, держась за свое правое предплечье окровавленной рукой. Молодой сириец был ранен в руку и ногу, и у него также шла кровь из того места, где он порезался. Но он проигнорировал свои травмы, опустился на колени рядом с американцем и положил руку ему на спину. «Друг мой! Мы сделали это! Ты сделал это! Но ИГИЛ наверняка придет еще больше. Мы должны идти!»

Корт поднял на него глаза, закашлялся озерной водой, и его вырвало в грязь. «Сколько… скольких мы потеряли?»

Бассет помог Корту подняться на ноги. «Я не знаю. Много. Но нас осталось гораздо больше. Мы заберем грузовик и уедем».

«Куда идти?» Суд задал вопрос. У него едва хватило сил встать.

«Куда угодно!» Сказал Бассет с широкой улыбкой.

«Мне нравится этот план», - сказал Корт, а затем упал лицом в грязь.

Бассет позвал нескольких человек, чтобы помочь перенести американца в грузовик.

ГЛАВА 79

Капитан Роберт Андерсон сидел в главном салоне вертолета UH-60 «Блэкхок», когда он проносился невероятно низко над темным пустынным ландшафтом, и он приготовил свой желудок к тому, что должно было произойти.

По внутренней связи в кабине он был уведомлен пилотом, что они в нескольких шагах от столкновения с холмами, и когда это произойдет, этот низкий и быстрый полет осложнит жизнь ему и восьми другим мужчинам здесь, в задней части вертолета.

Конечно, он знал, что компьютеры на борту не дают машине врезаться в рельеф, но он также знал, что каждый раз, когда он летел «над землей», его подташнивало.

Его почти никогда не рвало, но он всегда чувствовал, что его вот-вот вырвет.

Как только он сказал себе выбросить из головы движение вертолета, его гарнитура снова ожила.

«Капитан, мы получили сообщение о прибытии из ООК». Сообщение представляло собой фрагментированный приказ, означающий дополнение к действующему оперативному распоряжению. Их текущий приказ состоял в том, чтобы покинуть Сирию, направиться на север прямо к турецкой границе как можно быстрее, и Андерсон не ожидал, что какие-либо фраго вмешаются или задержат этот приказ, потому что его Объединенный оперативный центр, казалось, очень настаивал, чтобы он выполнил его как можно скорее.

Сказал Андерсон: «Вас понял. Пришлите ФРАГО».

Капитан слушал передачу больше минуты, затем сделал несколько пометок в блокноте, который хранил в своем несущем жилете. На его лице появилась улыбка. «Все понял. Зулу на свободе».

Секундой позже UH-60 повернул на северо-запад, набрал еще большую скорость и въехал в холмы. Он дернулся вверх, чтобы пропустить крутой подъем, и Робби Андерсон немедленно пожалел, что съел два шоколадных батончика, которые проглотил менее чем двадцатью минутами ранее.

* * *

Через полчаса после получения своего ФРАГО Андерсон и остальные члены его команды А из двенадцати человек выпрыгнули из двух вертолетов в труднопроходимой горной местности к северо-востоку от Пальмиры. Он знал, что они не могли оставаться на земле вообще какое-либо время, не подвергая опасности его людей и вертолеты. К счастью, у него не было планов торчать здесь до конца вечера.

С оружием на плече он и его команда продвинулись вперед, к обнесенному стеной зданию, где они обнаружили большой российский грузовик «Урал», припаркованный отдельно. Мужчины очистили территорию, убедившись, что там нет противников, а затем Андерсон сам забрался в кузов автомобиля. Он обнаружил мужчину, сидящего в индийском стиле, с поднятыми руками, и другого, лежащего на спине с частично забинтованным лицом. Андерсон осветил его фонариком на своей винтовке и подтвердил, что у него есть те двое, которых он искал. «Идентификация подтверждена. Мне нужны двое здесь, чтобы помочь мне перенести их».

Двое мужчин были сняты с грузовика и перенесены в заднюю часть вертолета; менее чем через три минуты после приземления вертолет поднялся в воздух, а затем вернулся к своему мучительному полету на север.

* * *

Внутри «Блэкхока» новый пассажир, распростертый на палубе, лежал неподвижно, пока санитар в зеленом берете не поднес к его носу нюхательную соль.

Затем мужчина слегка покачнулся и открыл глаза.

Капитан Андерсон склонился над ним. «Сэр? Сэр? Ты меня слышишь?»

Американец, которого Андерсон знал только как Слика, казалось, быстро пришел в себя. «О, привет, Робби. Что происходит?»

«Ты знаешь. Не так много. Как обычно.»

Мужчина слегка улыбнулся и огляделся. «Да».

«Вы потеряли немного крови и, вероятно, обезвожены. Мы тебя устроим».

«Спасибо».

Робби кивнул. «Я вижу, у тебя была тяжелая пара дней».

«Как обычно. Где Бассет?»

Бассет помахал с другой стороны вертолета, когда американец посмотрел в его сторону. Медик осматривал его окровавленное предплечье, кисть и ступню.

Робби сказал: «Он позвонил моему командованию примерно сорок пять минут назад и дал нам ваши координаты. Мы просто случайно проезжали мимо, поэтому заскочили, чтобы забрать тебя».

«Проезжал мимо?»

«Ага. Мы выводим войска из Сирии. Убираемся отсюда, пока никто не узнал, что мы были здесь».

«Я думал, ты сказал, что пробудешь здесь еще пару месяцев».

«Да… Ну, это было раньше».

«Перед чем?»

«Сэр, если вы не знаете, то вы практически единственный человек на Земле, который этого не знает».

Корт думал, что он понял. «Он мертв? Аззам мертв?»

На лице Андерсона медленно появилась улыбка. «Ахмед Аззам мертв как полотно. Государственное телевидение подтвердило это сегодня днем. Убит террористами, когда лично руководил боем на передовой Пальмиры».

Американец кивнул. «Да, это именно то, что произошло».

Теперь Робби помрачнел. «Юсуф и Халид не выжили».

Корт кивнул. «Они герои своей нации».

«В этом нет сомнений». Робби на мгновение вгляделся в ночь.

Мужчина сказал: «Кто-то дал тебе разрешение приехать за мной?»

«Подтверждаю. У меня приказ доставить вас в Инджирлик, Турция. После этого ты можешь делать все, что захочешь». Он улыбнулся. «Я предлагаю отпуск».

140
{"b":"866611","o":1}