Литмир - Электронная Библиотека

ним, то и в дяде они должны будут усомниться. Начнется расследование. Ионтер обязан

будет отреагировать и наверняка допустит хоть какую-то ошибку.

- Это очень рискованный план, но он может сработать.

- Тогда начнем немедленно.

***

Как я и предполагала, шумиха была невероятная. Фамилия Лост звучала во всех средствах массовой информации. Мне пришлось дважды сдавать анализы для подтверждения своей личности. Когда оба теста подтвердили мои слова, разразился скандал. Совет вернул мне все права рода, лишив дядю всего и объявив его в розыск. О нем и о его семье по-прежнему не было никаких вестей. В ходе расследования и допросов удалось узнать многое о темных делах Ионтера. Теперь все считали его преступником.

Меня бесконечно дергали для дачи показаний. Я постоянно была в центре внимания, давала

интервью и участвовала в конференциях. Мое имя гремело на всю страну. Родители Эмелины прибыли из-за границы, утеряв связь с дочерью. Они искали встречи со мной, но я отказалась. Мне нечего было им сказать.

С тех пор, как вышла из тени, я переехала жить в дом Адрома. Со мной всегда был Кайран. Беременность протекала хорошо, меня ничего не беспокоило. Собственная магия вела себя послушно и неприятностей не доставляла. Кайр объяснил это тем, что в тот злополучный день, когда проводился ритуал, я, наконец, смогла принять свои силы как часть себя. Прессу очень интересовала моя персона. Репортеры едва ли не ночевали у меня на газоне. Это было трудно и неприятно, но о личной жизни я старалась не распространяться. Благо, на время разбирательств глава агнов отстранил род Лостов от участия в собраниях. Это была вынужденная мера, но меня она вполне устраивала. Я надеялась, что когда разберусь с дядей, и все утрясется.ю право наследования перейдет к Эдриану, сыну Эмелины. Хоть он и мал, но все, что сейчас я забрала у Ионтера, хотела отдать ему. Для себя я уже решила отправиться на Нархаз.

Старейшины Нархаза тоже успели заявить о себе, передав послание через связного, с требованием к Морману и мне как можно скорее вернуться и провести коронацию. О том, что повелитель в плену, знал только узкий круг посвященных. Пока удалось отговориться тем, что перемещение между мирами опасно для моего здоровья. Кайран смог убедить совет подождать до рождения детей. Так что у нас осталось не так много времени, чтобы найти Мормана. Я знала, что он жив. Я верила в это.

- Кайран. — как-то позвала я, когда мы читали очередные отчеты о поисках, сидя в кабинете в убежище. – Ты мне так и не рассказал, как тебе удалось выжить.

Парень устало откинулся на спинку стула. Думаю, он был даже рад отвлечься.

- Вы же знаете, что у каждого нарша есть магия?

- Да.

- Все дело в том, что я успел увидеть несущийся на нас грузовик за мгновение до аварии, и моя сила инстинктивно сработала.

Я непонимающе посмотрела на него.

- Хорошо. — он вздохнул. - Я покажу.

Он прикрыл глаза и через мгновение исчез. Я ошалело смотрела на место, где только что был нарш, и где сейчас было совершенно пусто. Еще через секунду он появился в

противоположном углу кабинета. Это было знакомое мне перемещение, только без яркого света.

- Но как? — я была в шоке.

- Я дальний родственник повелителя и мне досталась такая способность. Я не могу перемещаться далеко, как вы или Морман, но на расстояние двух или трех метров – вполне. В ту ночь это и случилось. Меня просто выбросило из машины. Поскольку это было непроизвольно, я умудрился переместиться на обочину весьма неудачно, приложившись затылком о камень. Пока пришел в себя, мой джип уже полыхал, а вас и след простыл.

Морман был в такой ярости, что к нему два дня никто подойти не решался. Все силы были брошены на ваши поиски.

- Он тогда считал что я преступница, что предала его. – вспомнилась мне старая обида.

- Это было больше на эмоциях. Когда мы все перепроверили, то все обвинения были сняты. Так или иначе на Нархазе во всем бы разобрались в любом случае.

- Хочешь сказать, что мне не светила казнь? —я не поверила.

- Вам совершенно ничего не угрожало. Даже если бы вы и правда оказались виновной, никто бы не посмел навредить вам. Вас просто судили бы и отправили в «холодный» замок.

- Что это такое?

- Это что-то вроде вашей тюрьмы.

- Случайно не там вы содержите женщин с Зоранда?

- Глупости. У нас никто не держит там пленниц. У нас вообще их нет. – явно оскорбился Кайран.

- Не ври мне! — закричала я вскакивая. — Ты сам видел архив.

- Повелительница. — тут же склонил голову нарш. — Вы можете меня пытать, делать со мной, что захотите, но я готов поклясться своей жизнью, что на Нархазе нет пленниц с Зоранда. Все женщины находятся там по доброй воле.

- А что насчет тех несчастных, что стали жертвами? Что об этом скажешь?

- Тут признаю наше упущение. Мы не так тщательно проверяем действия наршей в вашем мире.

- Упущение? — я шипела как змея. — Да ты хоть осознаешь сколько бед вы принесли?

- Предполагаю. — скупо ответил он. — Но теперт, став супругой повелителя, вы решите этот вопрос.

- Не сомневайся. Я лично прослежу, чтобы все были найдены и наказаны по всей строгости. Что полагается за преступление против женщины?

- Лишение магии и пожизненное заключение, моя госпожа.

Я судорожно выдохнула.

- Прекрасно. Тогда я не хочу терять время и требую немедленно заняться этим вопросом. Весь архив у вас. Разберитесь с каждой историей похищения и изнасилования. Мне плевать сколько это займет времени, но мне нужны сведения о каждом, подчеркиваю – каждом деле. А еще мне бы хотелось понять, как им всем удалось обойти запрет ваших Богов.

- Как прикажете. — и он вышел прочь исполнять приказ.

Я вернулась на место и прикрыла глаза. Мне с трудом удавалось держать себя в руках. Ярость, что душила изнутри требовала выхода. Я решила приберечь ее до тех пор, пока не встречусь с теми монстрами, что посмели причинить вред несчастным девушкам. Раздался стук в дверь.

- Войдите. — позвала я.

Это оказался один из подчиненных Кайрана.

- Повелительница, вам пора на осмотр. Прибыл доктор.

- Хорошо. Уже иду. На пороге комнаты повернулась, бросив взгляд на пустое кресло, где так любил сидеть дит Торн и застонала.

- Ваше величество? — нарш рванул ко мне.

- Морман в опасности. – только и успела выдохнуть я, как вспыхнул свет и меня затянуло в разверзшееся пространство. Призыв все-таки сработал.

***

В ушах стоял звон, и я никак не могла сфокусировать взгляд.

- Кого я вижу! — Я не успела опомниться, как дядя схватил меня за горло и больно сжал. — Давно не виделись.

Недолго думая призвала магию и ударила Ионтера разрядом. Мне некогда было размышлять насколько это опасно, мной двигали инстинкты. Раздался вскрик и его отбросило от меня прочь. Зрение наконец-то стало четким, и я увидела, что мы находимся в помещении, похожем на очередной подвал.

Свет настенных ламп освещал лежащего на полу Мормана. От его вида, у меня перехватило дыхание. На теле не было ни одного живого места. Сплошные кровоподтеки. Рана, куда угодилв пуля, выглядела устрашающе, она гноилась и наверняка доставляла сильную боль. Нарш был без сознания. Грудь тяжело поднималась и опускалась с присвистом и хрипом. Морман дит Торн явно умирал.

Я бросилась к нему. На его запястьях были знакомые мне ограничивающие браслеты, а на шее - металлическое кольцо, от которого к стене тянулась длинная толстая цепь.

- О Боги! – выдохнула я. Мне было страшно даже прикоснуться к нему. Я боялась причинить ему еще больший вред и совершенно не знала чем помочь.

- Морман! Пожалуйста, очнись! – я осторожно дотронулась до его лица, но он никак не реагировал. – Умоляю.

- Ему немного осталось. — торжествующе произнес дядя, который уже пришел в себя.

Я обернулась и с ненавистью посмотрела на него.

- Монстр! — выплюнула, понимаясь на ноги.

- Можно подумать, ты лучше? – хохотнул он, поправляя рукава как всегда безупречной рубашки. — Кто виноват в том, что теперь я не могу вернуться и меня ищут?

67
{"b":"866418","o":1}