Литмир - Электронная Библиотека

Ко всему прочему в Дэйноре прибавляется и местный колорит – бурные скандалы с участием обманутых и брошенных девиц, порой по несколько за вечер. Однажды на свадьбе господина Розéна две девушки, за коими упомянутый господин ухаживал помимо будущей жены, узнали о существовании друг друга. В тот раз невесте повезло остаться в стороне – соперницы выясняли отношения между собой.

Если я когда-нибудь соберусь замуж, то последую мудрому примеру некроманта – обойдусь скромной церемонией в храме. Хотя за пятнадцать лет работы у госпожи Петир моё горячее желание обзавестись супругом слегка поостыло. Жалование у меня прекрасное – даже по меркам Хэйзара, не то что Дэйнора. Съёмное жильё меня устраивает гораздо больше, чем собственное. В своём доме мне пришлось бы следить за порядком, а так за меня это делает господин Куже, я лишь добросовестно оплачиваю счета. От скуки я не страдаю – в свободное время к моим услугам прекрасная городская библиотека. Мужчины… Без них проще, чем с ними. Наверно, я слишком требовательная, но пока я не встретила ни одного представителя сильной половины человечества, который заставил бы меня потерять голову и не думать о минусах семейной жизни. Госпожа Петир в шутку называет меня убеждённым холостяком – положа руку на сердце, нужно признать, что она не так уж далека от истины.

Но сегодня свадьба необычная. И дело не в умопомрачительной сумме затраченных денег, приглашённых из столицы музыкантах, актёрах, иллюзиях и количестве магов. Сами молодые приковывают внимание. Сюзи невероятно хороша – впрочем, не знаю, чем это объясняется, только на собственной свадьбе невеста всегда затмевает всех девушек, даже если она не первая красавица. Наряд молодой госпожи Сорен скромен, но представляю, сколько стоит простое на вид платье из ткани, постоянно меняющей белоснежный узор. По слухам, из подобной ткани было сшито свадебное платье Её Величества Верéнии, так что Сюзи по праву королева этого дня. Эстан Сорен тоже приковывает все взгляды. Вроде и невзрачный, а есть в нём что-то особенное. Осанка, властность, уверенность. На ум приходит модное столичное словечко «харизма». Чувствуется, что другие маги относятся к нему с уважением, а их прекрасные спутницы поглядывают на Сюзи с завистью.

У меня заслуженная передышка: торжественное открытие вечера позади. Свадебная арка не рухнула, дождь из белых и сиреневых лепестков над молодыми прошёл идеально, музыканты не отклонились от программы, при рассадке за столы не возникло скандалов. В иллюзорном небе порхают ангелочки, время от времени подлетая к гостям и награждая их цветочными венками. Дорис превзошла сама себя, блюда не просто вкусные, но и изумительно украшены, мои помощницы зорко следят за тем, чтобы ни перед кем не стояла грязная тарелка и не оставался пустым бокал.

– Госпожа Риден, правда, он красавчик? – шепчет мне Анель.

– Кто? – переспрашиваю я.

– Блондин рядом с женихом, тот, что с хвостиком. Вы обратили внимание, какие у него ресницы? Прямо не верится, что настоящие! И загар такой ровный, золотистый!

– Это некромант, – отвечаю с тайным злорадством. – К тому же женатый.

– Ах! – огромные голубые глаза Анель распахиваются в ужасе. – Не может быть!

– Чего именно не может быть? Что он маг смерти или что он женат?

Анель предпочитает упорхнуть и заняться своими прямыми обязанностями – подлить кому-то игристого вина. Я остаюсь на своём посту, от гостей меня надёжно закрывает цветочная композиция, они же передо мной как на ладони. Гэрзэ на самом деле чертовски привлекателен, но смотрит он исключительно на свою жену, улыбается лишь ей и ухаживает за ней одной.

Почему вроде бы обычная женщина становится для кого-то центром мира? Вэлора Жэрэ, теперь Гэрзэ, обыкновенная блондинка, ничем не отличается от сотен таких же неглупых, острых на язык, чуточку стервозных дам Дэйнора. Только именно её выбрали и полюбили – не за внешность или какие-то особые достоинства, но тогда за что?

– Когда я их вижу, мне завидно.

Голос Корэла заставляет подпрыгнуть. Когда он успел появиться за моей спиной?

– Простите госпожа Риден, я вас напугал.

Возмущённо гляжу… хотелось бы добавить – в его глаза, но густые чёрные пряди закрывают лицо. Чисто болонка госпожи Фурéш. Интересно, у Её Величества нет претензий к столь оригинальной причёске? Или ей всё равно, как выглядят сотрудники Службы Охраны, лишь бы работали хорошо?

– Господин Корэл, вам никто не говорил, что нельзя так подкрадываться?

– К сожалению, это моя работа – быть незаметным… Скажите, пожалуйста, иллюзию в зале создавал господин Бежу?

– Как вы узнали? – удивляюсь я.

– В Дэйноре всего один маг, и он славится красочными иллюзиями. Но, возможно, вы пригласили кого-то со стороны?

– Нет, оформлением занимался именно Герг Бежу. Я полагала, что господин Сорен захочет сам блеснуть своими талантами перед невестой, однако он оставил всё на усмотрение нашей фирмы.

Тонкие губы опять едва заметно изгибаются.

– У магов, госпожа Риден, существует так называемая специализация. Разумеется, базовые знания в Академии всем дают одинаковые, но затем каждый из нас выбирает что-то одно. Кто-то увлекается иллюзиями, некоторые предпочитают улучшать пространственные разрывы, в обиходе именуемые порталами, другие доводят до совершенства бытовые заклинания. Эстан – носитель уникального дара, который он развивает в ущерб остальным. Разумеется, он способен создать качественную иллюзию, однако она не будет настолько яркой и зрелищной, как у господина Бежу.

– А господин Гэрзэ? В чём его специализация?

– У него её нет, вернее, ему с равным успехом удаётся всё, – теперь Корэл открыто улыбается. – Магия смерти превосходит остальную в той же степени, в какой настоящий цветок лучше иллюзорного. Алэйн самый могущественный некромант в Скрэйтаре, он с лёгкостью и создаст иллюзию сада, и вырастит его на самом деле. Её Величество заранее довольно потирает руки – у четы Гэрзэ полуторогодовалые близнецы, два маленьких очаровательных некромантика.

– Похоже, на этом останавливаться они не собираются, – меня словно кто-то тянет за язык.

– Почему вы так решили? – в голосе смешинка.

– Я обратила внимание, что госпожа Гэрзэ пьёт только сок. К тому же ни одна женщина не выберет фасон вечернего платья, чтобы подчеркнуть едва намечающийся живот. Так сделает только та, которая гордится будущим материнством.

– Вы очень наблюдательны, госпожа Риден.

– Господин Корэл, простите… Вы в одиночку обеспечиваете безопасность королевы?

– Нет, конечно, – следует невозмутимый ответ. – В здании с утра находятся двое моих сотрудников, а до этого они несколько дней проверяли всех гостей и служащих вашей фирмы.

Рот я успеваю прикрыть рукой – отпавшая челюсть никого не красит. Кажется, я сильно недооценила господина Корэла. Может, и его чудаковатый внешний вид – тоже своего рода иллюзия? Никто не станет воспринимать всерьёз тощего лохматого типа.

– Но я здесь с девяти утра и их не видела!

– Благодарю за комплимент, – Корэл чуть склоняет голову, чёлка касается подбородка. – Специфика нашей работы – быть незаметными. Никто не должен подозревать о нашем присутствии. Раскрываем себя мы только в исключительных обстоятельствах.

– Почему же вы проворонили труп?

– Порталы сложно отследить и нельзя предугадать, госпожа Риден. Охранные заклинания защищают окна и двери, но в основном это системы оповещения, не более того. Поставить полностью непроницаемую защиту возможно, такая, к примеру, стоит на банках, государственных учреждениях и королевском дворце. Это чрезвычайно затратно магически и очень-очень дорого. Мы установим подобную на время пребывания в здании Её Величества, не раньше.

Ловлю себя на том, что вслушиваюсь не в слова, а в голос – негромкий, мягкий, обволакивающий.

– Господин Корэл, вы не считаете подброшенное тело шуткой?

– Скорее я счёл бы это местью. За сорок два года службы Эстан раскрыл не менее полусотни громких дел. Без преувеличения, его голыми руками придушила бы половина преступников Скрэйтара. Испортить торжественный день человеку, по чьей вине они потеряли доходы, должности и свободу, – вполне объяснимое стремление. Так легко подкупить целителя в морге, забрать покойника и подбросить к свадебному столу.

4
{"b":"865382","o":1}