Литмир - Электронная Библиотека

Анастасия Маркова

Я поймаю тебя, Лисица!

Анастасия Маркова

* * *

Глава 1

Летняя ночь выдалась тихой, теплой и удивительно ясной. Ни ветерочка, ни малейшего облачка. Огромная белая луна плыла по чернильному небу, роняя на землю холодные серебристые лучи и освещая все вокруг.

Время было позднее, темные дела сделаны, следы пребывания у подножия Сумеречного холма уничтожены. Следовало возвращаться. Казалось, Молния почувствовала настрой, поскольку вдруг подняла голову, фыркнула и нетерпеливо забила копытом.

«Потерпи, милая, – мысленно обратилась к любимице, мечтавшей поскорее очутиться в родном стойле. – Еще немного – и поедем домой».

Лошадь, точно услышав, успокоилась и продолжила щипать траву.

– Сколько сегодня? – взволнованно спросил Пирс и суетливо провел широченными ладонями по поношенной куртке.

В свои двадцать он обладал уже внушительным ростом, широким разворотом плеч и удивительно грубым голосом – всем необходимым для нашего незаконного дела. Джон, лишь немного уступающий по размерам брату-близнецу, скалой навис надо мной, выказывая аналогичное нетерпение.

– Сейчас узнаем. Думаю, немало, – я высыпала на плоский камень содержимое кошелей, торопливо разделила на три равные части и заключила: – По пятьдесят серебряников на каждого.

Пирс довольно присвистнул и благоговейно произнес:

– Хороший улов. Давно нам так не везло. При разумной экономии денег хватит на недели две. Если, конечно, кто-то не будет тратить их на разукрашенных девиц, – на последней фразе он значительно повысил тон и одарил двойника красноречивым взглядом.

– А что я? Я ничего, – развел тот руками.

При упоминании трактирщиц глаза Джона загорелись еще ярче. В отличие от брата, он любил покуролесить, провести полночи в каком-нибудь увеселительном заведении и спустить в трубу пару серебряников, которые правильнее было бы потратить на еду или отрез ткани.

– Вот именно, что ничего, – прорычал Пирс, в порыве эмоций делая шаг вперед. – Ничего не только в твоем в кармане, но и на полках у нас в кладовой. Более того, скоро открытие сезона. Джоанна и Сильвия достигли совершеннолетия. Пора им замуж. Чем удачнее выйдут, тем лучше. Осенний бал идеально подходит для дебюта, но в тряпье девочек не выставишь напоказ. Их нужно одеть и обуть должным образом. За какой шиш?

– Ты старший, тебе и думать, – повел брат плечом. – Я, может, хочу пожить в свое удовольствие. Сначала отец не давал, теперь ты…

– Ах ты, щенок! – взвился друг пуще прежнего. – Как развлекаться, так за свой счет, как есть – за мой? Не выйдет, Джон! Тебе следует помнить, когда отправляешься всякий раз в трактир, что у нас самих семь голодных девиц. Еще маменька, не оправившаяся от удара!

Пирс родился на два часа раньше брата, поэтому с первых дней жизни значился наследником. Внезапная смерть главы рода не принесла ему ничего, кроме потрясения, боли и несметных долгов, грозивших оставить Корбов без крыши над головой. Друг крутился, подобно белке в колесе, брался за любое дело, лишь бы заработать серебряник, тем временем как Джон ни о чем не заботился.

– Перестаньте, – вмешалась я в спор и встала между молодыми мужчинами, опасаясь, что они сейчас подерутся.

Я разделяла чувства Пирса, поскольку сама находилась в схожем положении, однако угрозами он ничего не добьется. С близнецом нужно было беседовать иначе, мягче, едва ли не умасливать.

– Уверена, твой брат все осознал и обязательно поможет деньгами. Правда, Джон? – спросила елейным голоском, не впервой взяв на себя роль переговорщика.

Ответа не последовало. Его взгляд был устремлен к подножию холма. На лице ни единой эмоции. Казалось, Корб витал где-то в облаках, но затем внезапно поднял вверх указательный палец, призывая нас к вниманию, и возбужденно воскликнул:

– Слышите!

Я опустила голову и закрыла глаза. Слух усиливался в подобные моменты. Спустя пару секунд ухо уловило стук копыт.

– На что намекаешь, Джон? – осведомилась недовольным тоном.

– Разве неясно? – уставился он на меня. – Ты ведь самая сообразительная из нас.

– Лимит исчерпан. Не стоит искушать судьбу. Она и так слишком благосклонна к нам. За два года ни одного заявления.

Благодаря дружбе Пирса с городским констеблем и его пятничным посиделкам за карточным столом, мы всегда были в курсе событий.

– На кого заявлять? – с его губ сорвался смешок. – «Разбойники» побеждены, ничего не украдено, все целы и невредимы… Сибилла, пожалуйста, – взмолился Джон, – давай еще разок устроим представление. Неужели нам помешают лишние деньги?

– Сибилла права, – друг встал на мою защиту. – Мы сорвали сегодня неплохой куш. Пора по домам. Вернемся через неделю.

В подтверждение сказанного Молния одобрительно заржала.

– Давайте хотя бы глянем, кто там несется, – не унимался Джон. – Если почтовая карета или кто-то из наших, то сядем на лошадей и поскачем в город. Но вдруг повезет?

Своих мы никогда не трогали. Они запросто могли узнать кого-либо из нас по голосу или жесту, что сулило проблемами. Дилижансы не останавливали, поскольку брать с их пассажиров зачастую было нечего. Караван карет, обозы торговцев тоже пропускали. Беспокоить их себе дороже. Как правило, подобных сопровождала профессиональная охрана – десяток довольно сильных магов. Роскошные одиночные экипажи – вот наша цель. Их-то мы и дожидались в засаде. Учитывая, что Графорд располагался на Золотом пути – дороге, связывающей Восток и Запад, – таковых было пруд пруди.

– Пирс, дай магический монокль, – продолжил упорствовать близнец, протягивая к брату лопатообразную ладонь. – Твоя взяла! Я отдам пятьдесят серебряников при условии, что позволишь посмотреть в монокль и уговоришь Сибиллу поучаствовать в спектакле, если это наш случай, – добавил он, когда брат и пальцем не пошевелил.

После коротких раздумий друг достал из кармана куртки артефакт и передал близнецу. Его поступок заставил меня напрячься и смерить Джона хмурым взглядом. Но тому было все нипочем, ведь ему удалось пошатнуть решимость брата.

– Ух ты! Видели бы вы этот экипаж, – басовито захохотал Джон через некоторое время. – Столько огоньков! Наша башня под Новый год не сравнится с этим мчащимся факелом. На нем точно богатая дамочка разъезжает. Ни один нормальный мужчина не станет колесить по стране на подобной карете, – заключил он и протянул мне артефакт: – Сибилла?

Я надела магический монокль и увидела, что к нам приближается роскошная лакированная карета цвета спелой вишни, снизу доверху увешанная фонариками. Дверцу украшал герб в виде рычащего трехглавого льва. Мне впервые довелось сталкиваться с таковым, возможно, поэтому он внушал ужас и настораживал.

Многие факты были в пользу Джона: кричащая карета, отсутствие стражи. Тем не менее шестое чувство подсказывало, что не стоит связываться с этим «факелом».

– Пора решать. Времени на подготовку почти не осталось, – нарушил подстрекатель тишину и обратился к близнецу: – Пирс?

– Я не против, – сдался под его напором друг.

Меня даже спрашивать не стали – мое слово ничего уже не значило. Раз большинство «за», значит так тому и быть. Незыблемое правило. Однако я вознамерилась отговорить братьев от затеи.

– У нас закончились дротики со снотворным, – привела весомый довод.

– Еще два есть, – Джон вынул из кармана штанов металлический футляр и продемонстрировал парочку деревянных палочек, заостренных на одном конце и с перышками на другом. – Остались после неудачной вылазки.

Первая попытка провалилась, и я предприняла другую:

– Зелье может не подействовать.

– Проверим. Не подействует – сбежим, – пожал провокатор плечами.

Словно по команде, братья надели черные шелковые маски, взобрались на лошадей и понеслись к подножию холма. Джон прямо на скаку взялся нагонять плотный туман. Его беловатые клубы стелились понизу, запутывались в высокой траве, кустарниках и торопливо продирались сквозь них. Будучи неплохим иллюзионистом, Пирс создавал свои точные копии, одну за другой, пока по обеим сторонам дороги, будто могучие дубы, не выросло человек двадцать.

1
{"b":"865211","o":1}