На моей земле, в Патагонии, я знаю кладбище пчёл, куда они с грузом мёда возвращаются умирать от столь необъятной сладости. Здесь берег угрюмых бурь, изогнутый, как арбалет, с постоянно цветущей радугой, похожей на хвост фазана. Речные рычат водопады, пена скачет, как заяц, ветер взорвётся и кружит по окрестным просторам. Равнина эта кругла, рот её снегом набит, а брюхо — рыжего цвета… Сюда, одна за другой (миллион и ещё миллион), пчёлы летят за смертью, пока не устелют землю золотыми холмами. Мне запаха их не забыть. © Перевод с испанского П. Грушко, 19?? |