Литмир - Электронная Библиотека

Я дал мысленную команду, чтобы отозвать душу мага обратно, но ничего не почувствовал. Странно, он ведь не мог умереть. Да, я выбросил его из окна, но от такого падения невозможно умереть. Да и я бы почувствовал.

— Ким, проверь, где этот идиот. И достань мою пику.

— Слушаюсь, господин Дункан, — девушка следопыт поспешила выйти из дома. Когда она закрывала за собой дверь, я смог разглядеть погоду. Туман рассеялся, дождь прекратился, да и гроза громыхала все реже и реже.

— Кто-нибудь выжил? — спросила Хемса рассматривая свои ногти.

— Вроде нет. Все мертвы. Правда странно то, куда могли деться их тела.

— Некоторые существа пожирают плоть своих жертв. Наверно напавшие на них монстры восстановили свои силы благодаря мясу, — Хемса продолжала рассматривать ногти правой руки. Отсюда было сложно рассмотреть, но я отчетливо осознавал, что под плащом девушки что-то шевелиться. Хвост? А еще правый конец ее плаща слегка обгорел. Сложно определить в такой темноте. Вновь надевать кольцо я не спешил.

— В таком случае монстров должно быть трое. Ведь те убитые мною двое не могли лакомиться телами, ибо были заняты мною. Хотя, это не важно. Нужно убираться отсюда. Ты не могла бы подвести к дому повозку? Блейк ранен.

— А зачем? — Хемса не сдвинулась с места.

— Что зачем? — спросил я и тут же потерял девушку из виду. Вдруг я почувствовал, как Хемса мягко кладет ладонь мне на поясницу. Зажимает мой подбородок большим и указательным пальцами и поворачивает голову так, чтобы я посмотрел ей в глаза. С ее уст мне на ухо доносится шепот: — Зачем тебе он? Или та девка? Они будут только тормозить нас. Я видела тебя в деле, Дункан. Нам более никто не нужен. Вдвоем мы быстро доберемся до нужного места и обследуем его.

Отвечать я не спешил, ведь мысль была действительно резонная. Раненый и психически не уравновешенная могут буквально замедлить меня. С другой стороны, я не до конца доверял Хемсе. Присоединился я к каравану, чтобы защититься, ведь характеристики мои уже не те. А тут взять и отправится в путь с малознакомой девушкой, способности которой я все еще не полностью раскрыл — будет риском.

- Дункан, не стоит ей доверять. И это никакая не женская ревность…

Слова Констанции улыбнули меня.

— Так, ты согласен? — спросила Хемса подсчитав мою улыбку знаком одобрения.

— Нет, — так же мягко я убрал ее руку с моей поясницы: — Если оставить Блейка тут, он скорее всего умрет. Нужно как можно скорее доставить его к врачу. Уверен тут на пути нам еще попадутся деревни, — осторожно отшагнув назад я поспешил подняться наверх.

Александра я обнаружил все в том же положении. А вот Лесли уже пришла в себя. Девушка массировала голову, видимо ушибла ее падая в обморок.

— Нам пора в путь. Возможно, монстры не закончились, поэтому задерживаться тут очень опасно, — подхватив детектива за подмышки, я поставил его на ноги. Гримаса боли все еще украшало его лицо.

— Сваливаем быстро! — Лесли подбежала к Александру и помогла тому шагать. Оставив детектива на Лесли и Рикона, я спустился вниз и вышел из дома. Хемса как раз подъехала к крыльцу на повозке.

— Готово. Где твой балласт? — ухмыльнулась девушка.

— Черт, как же больно, — послышался голос детектива. Лесли и Рикон помогали ему спуститься по лестнице.

— Господин Дункан, — рядом встала Ким. В руках призванная держала копье.

Копье Владыки Тьмы

Класс: Артефакт

Тип: Копье

Прочность: Бесконечная

Атака: +51

Особенность: Лезвие копья Владыки Тьмы полностью игнорирует физическую и магическую броню противника. Противники у которых запечатаны нити мироздания, а также противники у которых отсутствует тень, душа или тело не попадают под влияние Копья Тьмы.

— Спасибо. А, маг?

— Ничего. Он пропал, господин Дункан.

— А следы? Ты их проверила?

— Да. Они обрываются у амбара. Он вошел во внутрь, но не вышел.

Отозвав Ким и Рикона обратно в резерв душ, я залез в повозку. Взглядом прошелся по амбару, гадая какие еще тайны скрывает это место. Затем сплюнул и кивнул Хемсе. Повозка тронулась в путь.

— Дорога все еще влажная.

— Мне плевать. Выжимай из этого драндулета все что возможно. Теперь ничего не должно нас задерживать. Никакого отдыха или передышки. Хотите спать, можете устраиваться в повозке, — перехватив из рук Хемсы поводья я со всей силы стал гонять лошадей вперед.

— Слушаюсь, босс, — послышался саркастичный голос Лесли.

Мы уже преодолели половину пути, когда на горизонте показалось солнце. Оно медленно распустила свои золотистые щупальца по всей поляне и хорошо изъеденной дороге. Я услышал, как из повозки донесся слабый зевок Лесли. Детектив Блейк продолжал спать, иногда издавая протяжные болезненные стоны. Впереди показалась полуразрушенная башня. Верхняя часть была снесена, а камни почернели, как и каждая вещь оставленная без присмотра и ухода. Медленно, почти нежно я потянул поводья и направил повозку в сторону башни. Управлять одной рукой было сложно, но я быстро привык. Левая заживала, но не так быстро как хотелось бы. Через несколько секунд Хемса спросила: — Что ты собираешься делать?

— Обследуем эту башню, может там найдется что-нибудь полезное. Еще было бы неплохо найти съестное для нашей группы.

— Ой, да, было бы неплохо позавтракать, — послышался сонный голос Лесли. Девушка вела себя вполне обычно. Хотя, если бы и я падал в обморок при каждой опасной ситуации и несмотря ни на что меня спасали бы, то и я был бы столь беззаботным.

Остановив повозку у башни, я спрыгнул вниз и попросил Лесли приглядеть за детективом Блейком, пока я и Хемса будем обследовать башню.

— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой? Может мне осмотреть местность, а вдруг поймаю кролика, — она хищно улыбнулась и в ее охотничьих глазах блеснула кровожадная искра.

— У меня травмированная рука, — я указал на свисающею конечность: — Будет лучше, если мне кто-нибудь прикроет тыл. Кто знает, что там внутри.

— Ты прав, — Хемса кивнула.

Оставив Лесли и Блейка в повозке, мы вошли в башню. Дверей не было, просто проход оканчивающийся лестницей ведущей наверх. Внутри пахло сыростью и плесенью. Пропустив Хемсу вперед, я следовал за ней. Холодный ступеньки отдавали эхом при каждом шаге. Я наблюдал за фигурой Хемсы, гадая ее истинное обличие. Ее плащ медленно затрясся, хотя ветра не было. Сомнений нет, на этот раз мне попался по-настоящему сильный противник.

Когда мы оказались на втором этаже, Хемса осторожно огляделась и с презрительной ухмылкой проговорила: — Тут ничего нет. Ни живой души, так что тебе бояться нечего.

— Знаю, — холодно ответил я.

— Что это значит?

— Это значит то, что твои игры закончились и сейчас я тебя убью.

Глава 7: Охотничий азарт

— Прости, я кажется не расслышала. Что ты собираешься сделать? — переспросила Хемса бросая на меня обманчиво-невинный взгляд. Это вызов. И я его принимаю.

— Я сказал, что убью тебя.

— Ах, вот, что ты сказал. Мне показалось, то ты с ума сошел. Хотя, так намного лучше, ведь ты наконец начал проявлять свой больной разум.

— Это у меня больной разум? — гневно выкрикнув я шагнул вперед и сразу же остановился.

Дункан, она тебя провоцирует. Возможно, ей нужно чтобы ты находился на определенном расстоянии.

— Конечно же у тебя, это же не я тут бредовые мысли в слух говорю, — Хемса продолжала стоять на том же месте, но плащ ее слегка дернулся в сторону. Я не ответил. Продолжил смотреть в упор, при этом давно задав команду и раскрыв перед глазами инвентарь. Помню, что она достаточно быстрая.

— Почему ты не отвечаешь? Или ты собираешься убить меня, даже не дав достойного объяснения? — с ее лица не сходил хищный оскал.

— Просто ответь зачем? Зачем ты пыталась меня убить?

— Ты в своем уме? — Хемса наивно приподняла брови.

28
{"b":"864821","o":1}