Девочка, смуглый ветер! Солнцем, творящим жито, свивающим донные травы, створаживающим плоды, твой звёздный взор сотворён, и весёлое тело, и губы твои, в которых сквозит улыбка воды. Едва ты раскинешь руки — чёрное алчное солнце струится в лёгких волокнах гривы твоей смоляной. Солнце в пальцах твоих играет, словно речушка, в твоих глазах застывая темнотою двойной. Девочка, смуглый ветер, ничто меня не сближает с тобою — всё отдаляет, как тяжкие облака. Слепая юность пчелы в теле твоём смешалась с опьяненьем волны и упругостью колоска. Но я ищу моим смуглым сердцем твой вольный голос и твоё весёлое тело, не ведающее стыда. Смуглый мой мотылёк, нежный и совершенный, словно хлеба и солнце, словно мак и вода. © Перевод с испанского П. Грушко, 1977 |