Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Девушка оглянулась и пугливо уставилась на герцогиню. Она явно ничего не слышала. Нарнетт имела стеклянный в свете фонаря и костра взгляд.

– Госпожа, прошу простить, я принесу ещё хвороста, – наконец сказала девица.

– Да, ступай, конечно, – герцогиня махнула рукой.

Малый лес слегка пугал Нарнетт. На памяти двадцатисемилетней герцогини это был единственный известный ей лес, в котором не было слышно даже птиц. Тетерева или глухари угугукали на юге, точно не в лесу. Гнетущая и ужасающая тишина, однако, могла быть гарантией того, что живущему здесь отшельнику должно быть комфортно заниматься своими таинствами. Нарнетт прижала колени к груди и обхватила их руками.

– Вокруг ни души, даже животных нет… – проговорила она. – Надеюсь, Абалтун – профессионал своего дела.

– Моя госпожа, вы что-то сказали? – подошёл капитан, в руке у него был вертел с кусочком крольчатины.

– Нет, отдыхайте… А где Ольта? Только что была в поле зрения.

– Мы не следили за ней, ваша светлость, – Порлехт покрутил головой. – Сейчас я соберу людей и…

– Тихо, капитан! – у соседнего костра вскочил один из бойцов. – Слышу какие-то крики приглушённые!

– Вечереет, Обрет, может, птицы? – спросил другой.

– Человеческий крик с криком животного не перепутаю! – тихо ответил тот. – Капитан?

Порлехт оглядывался, пытаясь найти источник крика. Но на внутригорные долины уверенными шагами наступала темнота.

– Мы почти час тут торчим, наши кричали или нет? – спросил ещё один боец. – Надо на помощь идти!

– Ваша светлость, я отправлю с вами четверых домой, а с остальными отправлюсь искать госпожу Ольту и наших парней…

– И речи быть не может! – тихо ответила капитану Нарнетт. – Я вас сюда притащила, я с вами и уйду отсюда. Со всеми. Порлехт, ищейки в отряде есть?

– Есть, государыня. Фарейх, ко мне!

– Капитан, может, за грифонами послать или за гончими, – ответил подбежавший гвардеец. – Куда мы в чащу вдесятером пойдём, если считать вооружённых?

– Для начала найдём Ольту, я её видел в последний раз между тех деревьев! – не заметил тревоги подчинённого Порлехт.

Фарейх, промолчав, кинулся в проём между двух старых сосен.

– Обрет, крик был женским или мужским? – спросил капитан.

– Не разобрал, но крик доносился из леса, это точно.

– Есть след! – отчитался Фарейх.

– Парни, собираем всё! – приказал капитан. – Моя госпожа, держитесь позади нас…

– Не впервой, Порлехт, – Нарнетт без помощи слуги натянула перчатки, жестом попросила подать лошадь. – Ведите.

Отряд собрался и конными двинулся сквозь сосновый бор. Малый лес пугал путников отсутствием всякого гостеприимства. И страшной тишиной. Лес был словно заколдован, даже лошади перестали фыркать. Люди поддавались этой магии, боясь нашуметь. Лишь неглубокий снег, ветки и сухие прошлогодние листья шелестели под копытами коней.

Сосновый бор постепенно превращался в ельник. Спустя пару мэрр2 на некоторых деревьях стали появляться знаки. Странные рунические символы всё больше и больше покрывали деревья вокруг. На некоторых соснах и елях были следы скобления, словно кому-то была противна эта магия. Кто-то пытался стереть эти символы, не сулившие их читателям ничего, кроме беды.

– Там огонёк впереди! – тихо объявил дозорный.

– Спешиться всем! Слуги, следите за конями! – скомандовал капитан. – Ваша светлость, останьтесь здесь, чтобы…

– Я хочу своими глазами увидеть, что происходит в моём герцогстве.

– Госпожа, я…

– Всё же внутренняя часть гор тоже принадлежит нам, – продолжала Нарнетт. – И моим родителям, когда они вернутся с востока, будет интересно узнать, чем они правят. И что у нас на границах происходит. Веди, Порлехт.

– Слушаюсь, владычица.

Оставив коней со слугами, гвардейцы и герцогиня двинулись в сторону странного огонька, мелькающего в одной мэрре от места остановки. Малый лес потихоньку уходил в низины, открывая перед глазами открытое пространство, заполненное кустарником и поваленными деревьями. Чем ближе люди подбирались к таинственному огоньку, тем больше Малый лес стал походить на бурелом. Многие деревья были выкорчеваны с корнем, что не каждому чудовищу-бегемоту под силу.

– Кошмар, если остальной лес в порядке, то что здесь за существо жить может? – пугливо проворчал один из бойцов.

– Дисциплину соблюдаем! – тихо сказал капитан. – Ваша светлость, возможно, вам действительно стоит остаться у коней?

– Порлехт, я сама решу, где мне остаться. Если, не приведи Всеотец, что-то начнётся, я первая к лошадям побегу. Не волнуйся.

– Хорошо, госпожа… Койриз, пригнись! – приказал капитан дозорному. – Все за деревья, быстро!

Дозорный послушно бросился на промёрзлую землю, испуганно приподнял голову в надежде увидеть источник опасности.

– Что, что случилось? – спросила Нарнетт, боясь выглянуть из-за дерева.

– Силуэты какие-то у источника огня, – ответил капитан. – Огонь то появляется, то исчезает.

– Мы в темноте ведь, нас не видно, – заметила Нарнетт, выглянув из-за дерева.

– Всё равно, госпожа, вашей жизнью я не имею права рисковать.

– Я это ценю, Порлехт. Нужно подобраться поближе, может, это наши…

– Идём вприсядку, слышите все? – приказал командир гвардейцев. – Госпожа, что вы делаете?!

– Так и знала, что нужно было переодеться, – вслух объявила герцогиня, закатав вечернее платье под меховую шубу. – Не хочу порвать, одно из моих любимых.

– Женщины… – едва послышалось в стороне.

Порлехт двинулся вперёд, разводя мечом обильно растущий кустарник. Остальные полуприседом пошли за ним, выстроившись в две цепочки.

– Вижу хижину! – доложил Койриз. – Огонь у хижины!

– Посмотри, что там, мы подождём тебя здесь!

– Слушаюсь!

Испуганный разведчик не заставил себя долго ждать. Едва не выронив оружие из ножен, он буквально нырнул в овраг к командиру после разведки и доложил:

– Там это… Это… Капитан…

– Успокойся, ты наших видел? – спросил Порлехт.

– Я видел только Ольту, она с каким-то мужчиной хороводы вокруг костра водит!

– Какого дьявола? – выругалась герцогиня. – Я ей в лаборатории хоровод из ревизий устрою! Капитан, вперёд!

– Но, ваша светлость…

– Я сказала, вперёд!

Спустя несколько минут пути отряд увидел описанную дозорным картину. Никто не мог поверить своим глазам. Вокруг костра нарезал круги какой-то косматый оборванец вместе со старшей чародейкой герцогства.

– Так он сказал, так он сказал… Из Львиного утёса граф… – пропел он с лёгким акцентом. – С тех пор снега застилают гроб, земля забыла о нём…

– Я и позабыла эту песню, спасибо! Будет, что вспомнить во время наших гуляний при дворе! – отозвалась на песню неизвестного Ольта.

– Всегда пожалуйста, дорогуша! – также радостно ответил лесной житель. – А есть ещё такая песня… Хранимый богом, землёй, тяжёлым роком… Судьбой оберегаемый, искушение, прости, но ждёт покой!..

– Капитан, обоих лицами в грязь! – приказала Нарнетт, глядя на танцующих и поющих у костра отшельника и чародейку. – Что происходит вообще? И где пропавшая троица?

– Госпожа… Ольта ведь была трезвой, когда мы выезжали? – капитан жестом подозвал бойцов к себе, те обнажили оружие. – У неё ведь иногда случаются припадки.

– Припадки случаются, Порлехт, это верно. Но она не пьёт после того, как отец её публично прогнал плетьми по Аргесалу.

– Может, наркотики какие? – прошептал кто-то. – Зачем она травы и грибы собирает-то?

– Не приведи Всеотец, Ольта, – выругалась Нарнетт, показавшись в полный рост из-за кустов. – Я в отличие от отца плетьми не ограничусь.

– Дорогуша, у нас гости! – воскликнул горец, напоминающий оборванца с тряпье. – И их много… А… Что это я вижу такое? Оружие в нашем лесу? Мой властелин! У них оружие!

– Изъять! – послышалось из земляной хибары. – Всех в погреб!

– Стойте! Уберите оружие! – крикнула чародейка.

вернуться

2

Мэрра – единица меры, равная 155,5 метрам

5
{"b":"864414","o":1}