Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тот, которого Конан назвал Трокеро, должно быть, был графом Понтии. Перед взором девушки стоял широкоплечий, узкобедрый мужчина, который несмотря на серебряные нити в его волосах, двигался грациозно, словно леопард.

- Что вы здесь делаете? - спросил Конан.

- Мы прибыли, чтобы забрать тебя, - ответил торжественно Просперо, стройный молодой человек в замшевой куртке.

- Откуда вы узнали, где я?

Могучий мужчина с растрепанными волосами, которого, как выяснилось, звали Публиус, указал на четверых, одетых в развевающиеся одежды священников Митры.

- Декситеус нашел вас при помощи своего магического искусства. Он поклялся, что вы живы, и пообещал привести нас к вам.

Одетый в черное человек поклонился.

- Ваша судьба связана с Аквилонией, Конан из Киммерии, сказал он. - Я всего лишь крошечное звено в цепи вашей судьбы.

- Все происходящее я понимаю недостаточно хорошо, - пробурчал Конан. Кром знает, как я рад, что меня заберут из этой забытой богом песчаной дыры. Но что произошло?

Трокеро серьезно посмотрел на него.

- Мы порвали с Нумедидесом, мы больше не можем терпеть его сумасбродство, идиотизм и политику подавления. А теперь мы ищем генерала, который способен командовать вооруженными силами восставших. Мы нашли его. Этот человек - вы!

Конан совершенно искренне рассмеялся и большим пальцем указал на пояс с оружием.

- Хорошо, что существует кто-то, кто может оценить мой успех и возможности. Я согласен, друзья! - он осмотрелся и взгляд его упал на Белезу, которая робко держалась в стороне. Он сделал ей знак подойти и представил ее с грубоватой варварской вежливостью. - Господа, это леди Белеза из Корзетты, он снова обратился к ней на ее родном языке. - Мы можем отвезти вас назад в Зингару, но что вы там будете делать?

Она беспомощно покачала головой.

- Я не знаю. Я все потеряла. У меня нет ни денег, ни друзей. Я не воспитана таким образом, чтобы себе самой зарабатывать на жизнь. Может быть, было бы лучше, если бы одна из стрел пронзила мое сердце.

- Вы не должны так говорить, моя дорогая леди! - испуганно воскликнула Тина, сердце которой трепетно заколотилось. Я буду работать для нас обеих!

Конан вынул из своего пояса кожаный мешочек.

- Хотя я не получил сокровищ Тотмекриса, - проворчал он неловко, - но тут у меня есть пара камешков, которые я нашел в сундуке, из которого взял одежду. - Он высыпал кучку пылающих рубинов. - Их стоимость составляет целое состояние, - он ссыпал их обратно в мешочек и вложил в руку Белезы.

- Но я не могу принять этого... - запротестовала она.

- Несомненно, вы возьмете это. Вы что, хотите голодать? Тогда я могу покинуть вас так же, как это сделали пикты, - он серьезно посмотрел на девушку. - Я знаю, как жить в гиборианской стране без средств к существованию. В моей стране кое-где существует голод, но ни один из наших людей не будет голодать, пока у кого-нибудь в Киммерии существует что-нибудь съестное. В цивилизованных же странах, одни люди обжираются, в то время, как другие падают от голода. Я тоже иногда голодал, и я знаю, что это такое. Однако я тайно или силой брал то, что мне нужно. Но вы не сможете добывать себе средства существования таким способом. Поэтому. возьмите эти рубины. Продайте их. Они стоят прилично. На вырученные за них деньги вы купите дворец, наймете слуг и приобретете прекрасную одежду. А после этого вам нетрудно будет найти себе супруга, потому что все цивилизованные мужчины хотят иметь жену, обладающую состоянием.

- Ну, а что же будет с вами?

Конан удовлетворенно усмехнулся и указал на толпящихся вокруг них аквилонцев.

- Они - вот все, что мне требуется. Они настоящие друзья, решительные мужчины. С ними я добуду все богатства Аквилонии.

В разговор вмешался огромный Паблиус.

- Ваша щедрость делает вам честь, Конан. Вы - благородный человек. Но мне хотелось бы, чтобы вы сначала посоветовались со мной. Это важно. Потому что революция стоит больших затрат, в том числе денежных. Солдатам требуется не только восстановление справедливости, но и золото. Им нужно жить, пить, есть. Нумедидес забрал все золото Аквилонии себе. И мы не знаем, где нам взять достаточное количество денег, чтобы привлечь наемников на свою сторону.

- Ха! - рассмеялся Конан, довольный недоуменными взглядами старых приятелей. - Я дам вам так много золота, что вы сможете купить всех и любого человека в Аквилонии, который способен держать меч! - В нескольких словах он рассказал своим слушателям, ошеломленным странным поведением киммерийца, о сокровищах Траникоса, о разрушении пиктами форта Валенсо. - Демон, таким образом, больше не охраняет пещеру, а пикты вернулись в разбросанные по всему глухому лесу деревни. С отрядом хорошо вооруженных людей мы можем отправиться к пещере и спокойно вернуться назад, прежде чем кто-либо узнает, что мы находимся во владениях пиктов. Что вы на это скажете?

Все торжествовали так громко, что Белеза испугалась, что разразившийся радостный шторм привлечет внимание пиктов. Конан лукаво улыбнулся ей и сказал по-зингарански, не слышно для других в шуме голосов:

- Как вам понравился Король Конан? Неплохо звучит, а?

36
{"b":"86371","o":1}