Литмир - Электронная Библиотека

– Стой! Ты кто? Иначе убьём. – Багровые глаза пробуривали, как будто сразу могли убить на месте чужака. Однако Килан даже бровью не повёл. Его аквамариновые глаза также сверкнули только каким–то нежно–голубоватым цветом. Он выпрямился ещё сильнее и приподнял голову.

– Я – король лазурной лагуны морского государства. Мне нужно увидеться с вашим повелителем – Эванбайрингом.

– Раз так, то идём за нами.

Пауки поползли в противоположную сторону.

Килан пошёл за ними, по ходу, разглядывая уникальные обсидианы, разбросанные как ракушки по всей долине.

– Красивые камни. Они у вас растут везде как у нас кораллы и актинии?

– Да. Мы гордимся нашим обсидианом. У нас всё из него изготавливается, и на ежегодных ярмарках вымениваем на него нужные товары. Почему вы никогда не были на ярмарках? Мы вас там не видели.

– Мы не нуждаемся в выменивании никаких товаров. Наше государство и так богато разным жемчугом и многим другим.

Впереди показался остробашенный замок. Килан отметил его мрачную таинственность. Тёмный камень, покрытый понизу тёмно–зелёным плотным мхом, смотрелся интересно и привлекал внимание любого гостя.

Спустя некоторое время дошли до входа и перед ними открылись ворота.

Внутри находилось множество пауков в человеческой ипостаси: кто начищал оружие, кто скручивал мхи в жгут, кто посуду мыл в огромном корыте. Работа кипела. Многие из них подняли головы и уставились на чужака. Из входа в главную башню вышел повелитель собственной персоной. Килану пришёлся по вкусу его вышколенный вид, сильно отличающийся от всех во дворе. Тёмно–зелёный камзол, вышитый мелким обсидианом. Чёрная рубашка из тонкой блестящей ткани. Высокие замшевые сапоги, в которые заправлены такие же тёмные брюки, как и вся его одежда. Глаза паука сузились, изучая гостя.

– Я – Эванбайринг, повелитель пауков этой территории. А ты – кто и что привело ко мне?

– Я – Килан король лазурной лагуны морского государства.

– Никогда не слышал о таком.

– Мы находимся с другой стороны грота, который виден всем появившимся в нашем государстве, но попасть к нам непросто и никто без нашей помощи не попадёт.

– Интересно, а что ко мне привело? – провёл гостя в замок в гостевой зал.

Килан присел за стол и выпил, предложенное хозяином вино. Вкус показался ему тонким и приятным.

– Я поймал твою женщину.

Эванбайринг напрягся, подавшись вперёд.

Килан продолжил:

– Лиса – оборотень. Красивая, гордая, непокорная.

– Ты тронул её? – голос паука заметно помрачнел.

– Нет, но, конечно, хотел. Я проверил её на чистоту. И когда убедился, что она не лжёт, принял решение отдать тебе. В нашем мире запрещено брать чужую чистую девушку. А если б она уже была тронута тобой или кем–то ещё, стала бы моей наложницей.

– А где её брат? – острый взгляд паука внимательно изучал чужака.

– Не знаю, мой генерал отпустил его. Он нам не нужен.

– Что ты хочешь за возращение моей женщины?

– Ничего. У меня всё есть.

– Не люблю быть должным, называй цену.

– Тогда позволь мне посмотреть, как ты её возьмёшь и тем самым накажешь за непокорность. Хочу это видеть. Она уязвила моё самолюбие своей непокорностью.

– Меня тоже. – Буркнул паук и задумался. – Я не хочу её брать насильно, тем более в чужом государстве. Могу наказать по–другому и твоё самолюбие также потешиться. Поверь, это будет похуже.

– Да? – аквамариновые глаза Килана сверкнули. – И что же это?

– Она снова отведает моего кнута, и я заберу эту непокорную девку окровавленным куском мяса.

– Хорошо, – усмехнулся. – Ты уже так наказывал её?

– И не раз. Девка строптивая, но я хочу добиться, что она сама ляжет под меня.

– Зачем тебе это? Мы берём сразу любую из своих и не ждём их согласия.

– Мы тоже, но… эту хочу получить по её собственной воле. Впервые. Пойми мои чувства.

Килан внимательно посмотрел на него.

– Согласен, у каждого мужчины бывает такая женщина, которую хочется заполучить по полному согласию и влажному влагалищу.

Паук рассмеялся, налив ещё вина.

– Правильно подмечено. За мокрые влагалища таких хорошеньких крошек!

Они выпили и встали.

– Я готов прямо сейчас отправиться с тобой за ней.

– Тогда идём. Плавать умеешь?

Эванбайринг приподнял бровь в недоумении.

– Придётся долго плыть под водой.

– Все пауки умеют. Подожди здесь. Я скоро. – Пошёл в гарем.

Вар, заметив повелителя, сразу вышел и поклонился.

– Повелитель…

– Передай гарем твоим доверенным воинам, и идём со мной. Я заберу новую наложницу, а ты будешь тащить.

Они, миновав огромную обсидиановую долину, утопающую во мхах, подошли к пещере. Килан всё ещё рассматривал её с этой стороны: такая же мохнатая, как и представители этого мира, множество густой паутины, местами в стенах сверкал обсидиан благородной чернотой. Эванбайринг взял с собой лучших воинов – двух пауков и Вара. Заметив, его замешательство, подошёл ближе.

– В вашем мире пещера выглядит по–другому?

– Да, я же из морского государства, там влажные стены и много воды. Она хлюпает даже под ногами.

Пауки скривились.

– Потерпите, вы же ко мне ненадолго.

Повелитель пауков кивнул и прошёл вглубь, сливающуюся с всесторонней темнотой, как туннель.

Остальные за ним. Пещера, казалось, радостно встретила повелителя пауков, и вокруг них всё затуманилось с разноцветными искрами, похожими на камни – самоцветы. Сознания унеслись в радужную воронку и вскоре они оказались по щиколотку в воде.

– Неприятное чувство. Хорошо, хоть все мы в сапогах, а то ноги промочили бы и воняли потом.

Килан улыбнулся.

– Вот уж нам это не грозит. Столько сколько мы находимся в воде, понятие мужской вони у нас вообще не существует.

– Везёт же вам. Мой отец даже издал приказ: «Мыться всем паукам каждый день». Он настолько повёрнут на чистоте, что гонял всех, как заведённых и даже меня с раннего детства. Так что у нас тоже почти нет мужской вони. – Улыбка паука смягчила суровое лицо.

– Однако в твоём мире всё равно присутствует специфический запах. Я ощущал его и от всех пауков.

– А… это мхи. Мой мир подземный – царство мха. У нас даже мочалки из него и настойки для воды. Хотя мать снабжает меня разными травяными вкусностями – собирает в других мирах под охраной отца.

Они вышли на поверхность всё также по крутому подъему, как и во всех мирах в этих пещерах. Пауки сразу прикрыли руками глаза.

Морской житель не сразу понял, почему пауки отшатнулись обратно к пещере, потирая глаза.

– Что с вами?

– Солнце. Больно глазам.

– Точно, вы же из подземного царства. И что дальше?

– Принеси нам какие–то крупные листья.

Он быстро выполнил просьбу паука и вскоре они уже вышли к морю, прикрывая глаза большими листьями экзотических лопухов.

– Твою мать даже сквозь эти листья болят глаза.

– Ныряйте и плывите за мной. – Он вошёл в воду, обратился в родную ипостась, обернулся на пауков и, клацнув пастью, поплыл.

– Ух, и страшилище… – буркнул Эрганлавдий.

– Повелитель, для них мы тоже не цветочки. – Предположил осторожно Вар.

Тот ухмыльнулся и, обернувшись, поплыл за Киланом. Остальные пауки за ним. Странная процессия быстро вплыла в нужный грот, после пауки снова вдохнули воздуха и двинулись под него.

Килан периодически оглядывался на них и ждал, так как пауки хоть тоже плавали хорошо, но не такой бешеной скорости как он. Под гротом они плыли долго и паукам уже начало не хватать воздуха. Морской хозяин обратил на это внимание, заметив, их снижение на дно, и метнувшись к ним, всех подтянул быстрее из–под грота. Пауки выплыли на поверхность, тяжело вдыхая воздух как паровозы.

– Тяжеловато вам пришлось. Лиса легче перенесла подводное плавание в мой мир.

– Она и сама легче. – Усмехнулся Эванбайринг.

Морской житель вывел их по водной глади на берег. Паук сразу обратил внимание, что в некоторых местах находились такие же люди, как и сам Килан, с голубыми, синими, зелёными, морского цвета волосами и белоснежной, будто фарфоровой кожей, кажущейся прозрачной и тонкой как папиросная бумага. В палящих солнечных лучах, она светилась каким–то лёгким серебристым светом, особенно у самого короля. Те тоже увидели их и поклонились. Пауки выползли и отряхнулись от воды как собаки.

8
{"b":"862579","o":1}