Иван Иванович Хемницер, Иван Андреевич Крылов, Лев Николаевич Толстой
Басни
К читателям
Каждый из нас с самого детства знаком с баснями – короткими прозаическими или стихотворными рассказами с нравоучительным или сатирическим содержанием. Басня всегда была народным, широко доступным и популярным видом литературы. Ведь под простым с виду сюжетом и яркими характерами персонажей скрывался глубокий нравственный смысл, критиковались и высмеивались человеческие пороки и общественная несправедливость.
Основоположником жанра считается легендарный греческий Эзоп (VI в. до н. э.), чьи прозаические басни составляли первое чтение в греческой школе. И уже в V веке до нашей эры началась литературная обработка басен Эзопа. Наиболее известны стихотворные пересказы на латинский язык Федра (I в. н. э.), греческий – Бабрия (II–III в. н. э.), французский – Жана де Лафонтена (1621–1695). Мы же чаще всего знаем сюжеты Эзопа по басням И. А. Крылова и Л. Н. Толстого. Дело в том, что баснописцы не считали зазорным использовать сюжеты, уже имеющиеся в мировой традиции. Даже великие баснописцы, как Лафонтен или Крылов, обращались к сюжетам Эзопа или Федра, отнюдь не умаляя этим своего творческого вклада в басенный жанр. Трактовка характеров и образов, искусство словесной живописи – вот что прежде всего ценилось в басне.
© Рачёв Е. М., наследники, иллюстрации, 1949, 1965
© Оформление, составление. АО «Издательство «Детская литература», 2023
Иван Иванович Хемни́цер
(1745–1784)
В историю русской литературы Иван Иванович Хемни́цер вошёл прежде всего как крупнейший поэтбаснописец второй половины XVIII века, которому принадлежит видная роль в создании русской басни. Он родился 5 января 1745 года в Енотаевской крепости Астраханской губернии, где военным штаблекарем служил его отец. Его родители были по национальности немцы.
Ему прочили медицинскую карьеру, но он в тринадцать лет, скрыв свой возраст, поступил добровольцем в пехотный полк. Двенадцать лет он отдал военной службе, затем преподавал в Горном училище и переводил научные труды по геологии и минералогии. Благодаря знакомству с поэтом и художником Н. А. Львовым и поэтом Г. Р. Державиным Хемницер попал в литературный кружок, став одним из его деятельных участников, и создал свои первые поэтические произведения.
В баснях Хемницер выражал свои жизненные взгляды, общественные и философские принципы. Учителем его был не популярный Лафонтен (хотя у Хемницера есть вольные переводы и его басен – например, «Кузнечика и Муравья», восходящей к одноимённой басне Эзопа, – басня «Стрекоза»), а немецкий философ-моралист и баснописец Христиан Геллерт (1715–1769) (на его сюжеты написаны, к примеру, «Слон и чиж» и «Кукушка и орёл»).
Хемницер первым ввёл в лексику басен характерные для народной речи слова и обороты. Например, слово-обращение «свет», которое потом так полюбил Крылов: «Ну, – говорит, – узнай, мой свет…» Кроме того, многие басни Хемницера и по своему замыслу и сюжету предваряют произведения великого русского баснописца.
Портрет И. И. Хемницера работы Н. И. Поливанова по гравюре А. Г. Ухтомского с рисунка И. Иванова. 1854–1858
Соловей и чиж
Был дом,
Где под окном
И чиж и соловей висели
И пели.
Лишь только соловей, бывало, запоёт,
Сын маленький отцу проходу не даёт,
Всё птичку показать к нему он приступает,
Которая так хорошо поёт.
Отец, обеих сняв, мальчишке подаёт.
«Ну, – говорит, – узнай, мой свет,
Которая тебя так много забавляет?»
Тотчас на чижика мальчишка указал:
«Вот, батюшка, она», – сказал,
И всячески чижа мальчишка выхваляет:
«Какие пёрушки! Куды как он пригож!
Затем ведь у него и голос так хорош!»
Вот как мальчишка рассуждает.
Да полно, и в житействе тож
О людях многие по виду заключают:
Кто наряжён богато и пригож,
Того и умным почитают.
Стрекоза
Всё лето стрекоза в то только и жила,
Что пела;
А как зима пришла,
Так хлеба ничего в запасе не имела.
И просит муравья: «Помилуй, муравей,
Не дай пропасть мне в крайности моей:
Нет хлеба ни зерна, и как мне быть, не знаю.
Не можешь ли меня хоть чем-нибудь ссудить,
Чтоб уж хоть кое-как до лета мне дожить?
А лето как придёт, я, право, обещаю
Тебе всё вдвое заплатить».
«Да как же целое ты лето
Ничем не запаслась?» – ей муравей на это.
«Так, виновата в том; да что уж, не взыщи:
Я запастися всё хотела,
Да лето целое пропела».
«Пропела? Хорошо! поди ж теперь свищи».
Но это только в поученье
Ей муравей сказал,
А сам на прокормленье
Из жалости ей хлеба дал.
Скворец и кукушка
Скворец из города на волю улетел,
Который в клетке там сидел.
К нему с вопросами кукушка приступила
И говорила:
«Скажи, пожалуй, мне, чтó слышал ты об нас,
И городу каков наш голос показался?
Я думаю, что ведь не раз
Об этом разговор случался?
О соловье какая речь идёт?»
«На похвалу его и слов недостаёт».
«О жаворонке что ж?» – кукушка повторяет.
«Весь город и его немало похваляет».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.