Литмир - Электронная Библиотека

Деллу отвели в темницу, стражник два раза повернул ключ в замке, дернул дверь и, убедившись, что она закрыта, молча ушел. Чуть позже он вернулся в руках у него был поднос, на котором стояла тарелка с похлебкой и кусок хлеба. Делла на еду даже не взглянула. В темнице было темно и пахло сыростью, к горлу подступала тошнота. Ветер разогнал облака, на небе появились звезды и сквозь маленькое высокое окошко проник свет луны. Делла легла на солому, чуть отодвинувшись от каменной холодной стены. Чтобы согреться и унять дрожь в теле, она поджала колени к животу, обхватив их одной рукой, другой потянула за веревочку на шее, достав два кольца крепко зажала их в руке.

Глава 4

Двумя годами ранее. Сожженный и разрушенный город Ятриб. Всюду валяются кирпичи и камни. Не было ни одного уцелевшего дома. Несколько дней потребовалось, чтобы предать земле тела горожан, сожженных, зарубленных или же убитых стрелой. Но это было после того, как принц, а теперь уже король, похоронил своих родителей.

В воздухе до сих пор, невыносимо воняло разложением и гарью.

Королевский замок, с внешней стороны сохранился в своем величие. Внутри же он был абсолютно пуст. А стены и пол перемазаны кровью, после той бойни, что устроили варвары. Король Донал один сидел на ступенях своего замка, войти в него он не решался – перед его глазами стояли искалеченные тела родителей, одиноко лежавшие посреди тронного зала. В нем уже не было злости, она была в день возвращения домой. Теперь же Донал был опустошен, он был раздавлен и сломлен. Впрочем, так же, как и его войско. Люди разбрелись по некогда богатому городу, их объединяло общее горе. Каждый из них, отправляясь на войну, надеялся вернуться домой, но не исключал быть убитым. И никому не приходило в голову, что, вернувшись живыми, они увидят погибшими своих родных. Это казалось неправильным, невозможным, ненастоящим. Это сводило с ума.

– Донал – позвал короля Вилберн.

Не далеко от города Ятриб, располагался город Дорос, которым правил король Стефан. Его сын Вилберн и Донал дружили с раннего детства. И вместе же они отправились на войну. Вилберн, имел атлетическое телосложение, овальное лицо с высоким лбом, выступающим подбородком, карими глазами и проницающим взглядом. Вилберн отличался от Донала сдержанностью и молчаливостью. Не смотря на разницу характеров, они были дружны. Теперь же, по мимо дружбы их связывали боль и ненависть.

– Ну что? – спросил Донал, теряя надежду.

– Тоже что и здесь. Все сожжено и разрушено. Ни одной живой души в городе.

Вилберн присел рядом с Доналом.

– Кто же мог такое сотворить? Четыре разрушенных города, и это только те, что встретились нам по пути домой. Ни следа убийцы, ни одного выжившего.

– Кто бы это ни был, я клянусь тебе, мы найдем и отомстим – и ярость вновь начала разгораться в сердце Донала.

– Да будет так. А пока, я предлагаю начать заново строительство наших городов. Набирать людей в отряды и готовится к войне.

– Вряд ли у нас на это хватит денег. Из города вывезли все, ни единой монеты не осталось. Только это – Донал раскрыл ладонь, на которой лежал рубин.

– Это от короны матери. Видимо отлетел, когда…– Донал замолчал, сдерживая наворачивающиеся на глазах слезы.

Вилберн положил ладонь на плечо Донала, чуть сжав ее, давая понять, что разделяет его скорбь.

– Есть еще вариант, мы можем строить один город, деревья будем брать из леса, к счастью, он не сгорел. Так мы сэкономим силы и время. Сейчас главное набраться сил, окрепнуть.

– Успеем ли мы закончить строительство? Возможно, убийца, узнав об этом, навестит нас первым.… Но ты прав, Вилберн, стоит попробовать. Это лучше, чем сидеть сложа руки.

Через несколько дней мужчины, осуществлявшие наблюдение за границами, привели к королям пожилого мужчину, дрожавшего от страха.

– Кто ты?

– Я… Ми-милорды… – слова путались, мужчине приходилось проявлять усилие, чтобы ответить.

– Меня зовут Хью, я жил в деревне рядом с Доросом. Когда я увидел приближающееся войско, я испугался…кх-кх – в горле пересохло, мужчина закашлял.

– Дай ему воды – обратился к своему слуге Вилберн.

Мужчина трясущимися руками взял кувшин, сделал глоток, пролил немного воды, свою на грязную и порванную камизу, тяжело вздохнул и продолжил.

– Я залез на дерево, а когда войско проехало мимо меня, я убежал и скитался все это время.

– У тебя была семья?

– Да, милорд.

– Ты струсил и даже не попытался их спасти?

– Я бы не смог их спасти, я бы даже подойти к ним не успел – начал оправдываться мужчина.

– Но мог бы умереть вместе с ними!

– Бог ему судья, Вилберн, пусть продолжает.

– В тот момент, когда я сидел на дереве, я услышал, как один воин позвал своего командира, его имя Байярд.

– Байярд…. – задумчиво произнес Донал – Что-нибудь слышал о нем?

– Нет, это имя мне не знакомо – ответил Вилберн и обратился к Хью – Войско большое? Можешь описать их?

– Тысячи две воинов. Но каких. Казалось, у каждого из них была своя задача, с который они ловко и быстро справлялись. Это очень дисциплинированная армия. Блестящие доспехи и черные маски на лица, вот и все что я могу о них сказать. Ни флага, ни герба я не заметил.

– У тебя есть еще информация?

– Нет, это все, Ваше Величество.

– Тогда ты можешь идти.

– Милорды, я хотел просить вас… Мне некуда идти, раз уж я оказался вам полезен, позвольте остаться здесь.

– Мы дадим тебе лошадь, одежду и припасы в дорогу, как вознаграждение за информацию. Это все. Человеку, предавшему свою семью, я не позволю здесь остаться. Убирайся.

Глава 5

Лорд Брадолф, узнав о желании сына взять в жены Деллу, незамедлительно приказал ему явится. Балдолф – пожилой мужчина, худой, от постоянной болезни, тем не менее, в хорошей физической форме, его широкие плечи доказывали крепкое сложение. Лицо у лорда круглое, укрытое морщинами. Волосы привычно стянуты сзади в густой пучок и висят седым хвостом. Бардолф устало откинулся на спинку кресла, предвидя неприятный разговор с сыном.

– Мне доложили о том, что произошло сегодня. Ты знаешь, я не одобряю союз с этой женщиной. Отпусти ее.

– Отец, я уже принял решение и не намерен его менять – Вард был раздражен, но старался держать себя в руках.

– В нашей деревне есть женщины, более подходящие для тебя. Взять, к примеру, Иоланду, скромная, трудолюбивая, покорная, и родители у нее были хорошими людьми. Но если не нравятся наши женщины, мы можем поискать тебе жену в соседних деревнях или даже съездить в город.

– Благодарю, отец, это не нужно.

– Что ты в ней нашел?

– Я счел, что она мне подходит. И к тому же, Делла при всех оскорбила меня. Ты хочешь, чтобы я спустил ей все с рук? Как тогда ко мне будут относиться люди? Нет, отец, она будет моей женой и будет мне покорна.

– Расположение людей можно добиться не только силой.

– Не только. Тем не менее этот путь самый короткий.

– Я стар, и болен. Ты мой единственный сын. Дай мне уйти зная, что я оставляю Гелонию в надежных руках.

– Я этим и занимаюсь. Вот жену себе выбрал. Не торопись умирать, посмотри на внуков, которых родит мне Делла.

– Вард, ведь она же безродная, строптивая! Опомнись. Ведь можно взять в жены женщину благородных кровей.

– Оставим эту тему, отец.

– Ты ужасно упрям. Не пожалей о своем решение.

– Я все же надеюсь на твое благословение.

– Его не будет! Ты, словно сошел с ума, от своей гордыни! И если тебе неважно мое мнение, то и женись без моего благословения!

– Да будет так, отец.

Глава 6

Делла не могла с уверенностью сказать, сколько дней она провела в темнице и какое сейчас время суток, когда в тишине раздались шаги. Гилберт, звеня ключами, нанизанными на кольцо, отворил решётку и вошел внутрь. Молодой человек, даже не взглянув на Деллу, произнес:

– Выходи.

Делла прошла по коридору между пустыми камерами (в Гелонии было всегда достаточно спокойно, и за то время, что Делла жила здесь, она была первой кто очутился в заключении). Делла не видела смысла задавать вопросы Гилберту, так как он и так был не в восторге из-за того, что все это время провел, охраняя девушку. С каждым шагом все больше веяло свежим летним воздухом. Вдыхая полной грудью, Деллу наполняло чувство свободы. Выйдя на улицу, она зажмурилась от яркого солнца. Постепенно глаза привыкли к свету и Делла увидела, что возле храма, к которому ее вел Гилберт, собралась едва ли не вся деревня. Вард широко улыбался, чувствуя себя победителем. Он выглядел безупречно: на нем была надета туника тёмно-зелёного цвета, с узкими разрезанными по бокам рукавами, с кожаным поясом, украшенным ажурными пластинками ювелирного качества. Рядом с ним стоял священник.

2
{"b":"861240","o":1}