Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, сэр, я самый лучший. Бессмысленно отрицать, что лучше Дульсимера здесь никого нет. А могу я поинтересоваться, как вас зовут, сэр?

– Я капитан Ханс Ребка из Круга Фемуса. А это Луис Ненда, карелланец, и наша кекропийская подруга Атвар Ххсиал.

Дульсимер заморгал, но ничего не сказал.

Молчаливое сообщение пошло от Атвар Ххсиал к Луису Ненде:

"Это существо не знает, что испускает феромоны. Я могу читать его мысли. Он узнал тебя. Ребка дурак, что представил нас. Это может дорого нам обойтись".

– А теперь, капитан, – сказал Дульсимер, – могу ли я осведомиться, куда вас надо отвезти?

– В Свертку Торвила.

Огромный глаз снова моргнул и повернулся в сторону Луиса Ненды.

– Свертка! Это другое дело. Это… Если бы вы с самого начала сказали, что хотите посетить Свертку…

– Вы не знаете этот регион? – спросил Ребка.

– Разве я это сказал, капитан? – Чешуйчатая голова укоризненно закачалась из стороны в сторону. – Я бывал там десятки раз и знаю его, как кончик своего хвоста. Но это опасное место, сэр. Сильнейшие пространственные аномалии, голые сингулярности, скачки постоянной Планка и всевозможные изгибы и петли континуума, от которых время гудит, как колокол, и скручивается, и начинает течь вспять… – Полифем закатил глаз, и спиральное тело от кончика хвоста до макушки вздрогнуло. – Зачем вам вообще в такое гиблое место, как Свертка?

– Нам это необходимо. – Ребка посмотрел на Луиса Ненду, который стоял с непроницаемым видом. Они не договорились, что можно сказать полифему. – В рукаве появились живые зардалу. И мы думаем, что они прячутся в глубинах Свертки.

– Зардалу! – хрип зазвучал на октаву выше. – Зардалу в Свертке! Простите, господа старого Дульсимера, всего минутку… я кое-что проверю…

Средняя рука залезла куда-то внутрь розового корсета, вытащила оттуда маленький октаэдр и приложила его к выпуклому серому глазу. Наступило долгое молчание. Затем полифем вздохнул, и по его телу пробежала дрожь, на этот раз от головы до хвоста.

– Простите, господа, не знаю, как вам помочь. Не в Свертке. Не тогда, когда там могут быть зардалу. Я предвижу большую опасность… и еще в кристалле смерть.

"Врет, – молча сказала Атвар Ххсиал Луису Ненде. – Он дрожит не от страха".

Луис Ненда придвинулся к кекропийке.

"Ребка рассказывает ему о зардалу. Но Дульсимер этому не верит. Он убежден, что зардалу давным-давно исчезли из рукава".

– Взгляните внутрь Провидящего Кристалла, – полифем протянул зеленый октаэдр Хансу Ребке, – видите, сэр, насилие и смерть.

Кристалл из однородного прозрачно-зеленого стал в глубине мутно-черным. Затем он посветлел и в нем проступила сцена: крохотное подобие Дульсимера боролось с дюжиной нападающих, но все они были слишком темными и слишком быстро двигались, чтобы разобрать, кто они и что собой представляют.

– Что ж, если вы не можете помочь, делать нечего. – Ребка небрежно кивнул, передал октаэдр полифему и стал собираться. – Боюсь, нам придется поискать пилота в другом месте. Очень жаль, потому что я уверен: вы действительно лучший. Но если не можешь достать лучшее, приходится соглашаться на второй сорт.

– Ну-ну, капитан, подожди. – Пять рук одновременно вырвались из поддерживающих их петель-складок, и полифем развернулся на своем хвосте, став выше ростом. – Поймите меня правильно. Я не говорю, что не могу быть вашим пилотом или что не буду им. Я только сказал, что предвижу огромную опасность в районе Свертки. А при наличии опасности предполагается совсем другой контракт, нежели для обычного полета.

– Каким вы себе его представляете? – Ребка держался все так же небрежно.

– Уж, конечно, не с обычной ставкой оплаты, капитан. За рейс, сулящий опасность… и уничтожение… и смерть, – огромный глаз уставился на Ребку, но крохотная бусинка под ним стрельнула в сторону Луиса Ненды и тут же вернулась в прежнее положение, – так что я думаю, должно быть какое-то дополнительное вознаграждение за риск. Процент. Что-нибудь вроде пятнадцати процентов… от того, что ваша команда добудет в Свертке.

– Пятнадцать процентов от того, что мы добудем в Свертке? – Ребка, нахмурившись, тоже поглядел на Луиса Ненду, затем снова перевел взгляд на полифема. – Мне надо обсудить это с моими коллегами. Подождите минутку. – Он направился во внутреннюю комнату и снял очки. – Что вы думаете об этом? – спросил он и стал ждать, пока Луис Ненда переведет вопрос Атвар Ххсиал.

– Ат и я думаем одинаково, – без колебаний ответил Ненда. – Дульсимер узнал меня, а ему известна моя репутация… Меня довольно хорошо знают в этой части Сообщества… Он решил, что мы ищем сокровища. Он жаден и хочет свою долю. Мы же, скорее всего, найдем в Свертке только кучу неприятностей, так что лично я готов отдать ему пятнадцать процентов этого добра в любое время.

– Значит, мы принимаем предложение?

– Не так открыто, а то он что-нибудь заподозрит. Мы вернемся и скажем ему, что согласны на пять процентов, а затем позволим доторговаться до десяти. – Луис Ненда с любопытством уставился на Ребку. – Может, ответите на один вопрос? Мне обо всем рассказала Ат, которая хорошо читает эмоции Дульсимера, а вы разобрались сами. Как?

– Его подвел этот дурацкий кристалл. У меня дома, в Круге Фемуса, мошенники любят пользоваться такой же штукой и называют ее "Глаз мантикора". Мол, его похитили у космического мантикора с Тристана. Чушь, конечно. Это всего лишь запрограммированный пьезокристалл. Он отвечает на давление пальцев и дает возможность увидеть примерно сотни две различных сценок в зависимости от того, где и с какой силой на него нажать. Детская игрушка.

Атвар Ххсиал кивала по мере того, как ей переводились слова Ребки.

"А он сообразителен, этот твой капитан Ребка, – заметила она Ненде, – даже слишком. Достаточно сообразителен, чтобы помешать нашим планам. Нам надо быть очень осторожными, Луис. И скажи капитану вот что: хотя полифем действительно и хитрый, и корыстный, но его байки нельзя совсем сбрасывать со счетов. Моя интуиция подсказывает мне, что в Свертке нас подстерегает опасность. Вполне возможно, и смерть".

184
{"b":"86083","o":1}