Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошо, — повторяю я.

— Ты мне веришь?

— Да. Я сказала, что не верю ей, и ушла. Я доверяю тебе. Правда. Просто... не делай из меня дуру, ладно?

Крю усиливает хватку, так что между нашими телами совсем не остается пространства.

— Надеюсь, наш ребенок будет похож на тебя, — шепчет он.

— Надеюсь, у него твои глаза, — бормочу я в ответ.

— Мы со всем справимся, — обещает он.

Мы. Я никогда не чувствовала себя частью «мы». Это стало моим новым любимым словом. Я влюблена в него.

И человека, говорящего это.

18. Крю

Дверь конференц-зала открывается в середине собрания. К моему удивлению, именно голова моей секретарши выглядывает наружу.

— Эллсворт…

Я поднимаю руку.

— Не сейчас, Селеста. Я же сказал, не беспокоить меня.

— Но…

— Я сказал не сейчас.

— Я просто…

Я впервые отрываю взгляд от презентации, совершенно раздосадованный.

— Для тебя же лучше, чтобы произошел финансовый крах или смерть члена моей семьи.

— Нет. Но ваша жена…

Я встаю, чуть не опрокидывая стул.

— Что со Скарлетт?

— Она здесь. Она упала в обморок в коридоре...

Я выхожу за дверь прежде, чем она заканчивает предложение.

— Где она? — рявкаю я, шагая по коридору так быстро, что Селеста чуть не спотыкается, пытаясь не отстать.

— В вашем кабинете.

Холодный кулак страха, сжимающий мое сердце, немного ослабевает, когда я вхожу в свой кабинет и обнаруживаю, что Скарлетт сидит на моем кожаном диване, выглядя более-менее здоровой.

Захлопываю за собой дверь.

Она поднимает на меня взгляд и вздыхает.

— Я сказала Селесте не беспокоить тебя.

— Что случилось? — спрашиваю я, опускаясь на колени рядом с ней.

— Я в порядке, — говорит Скарлетт. Она держит бутылку воды и играет с бумажной этикеткой. Дергает за край, пока она не рвется.

— Это не ответ.

Еще один вздох.

— У меня немного закружилась голова в коридоре. Сегодня утром я почувствовала тошноту и поэтому не завтракала.

— Скарлетт.

— Знаю-знаю. Но со мной правда все в порядке, — она делает глоток воды. — Мне просто нужна была минутка.

Я встаю и подхожу к своему столу, чтобы набрать номер Селесты. Она отвечает после первого гудка.

— Офис Крю Кенсингтона.

— Мне нужно, чтобы ты сказала Изабель, что я пропущу оставшуюся часть презентации. Пусть они передадут мои извинения Патрику. И перенеси мои встречи на остаток дня.

— Да, сэр.

— И что, Селеста?

— Да?

— Спасибо. Мне жаль, что я был немногословен раньше.

— Все в порядке. Не за что, мистер Кенсингтон.

Я вешаю трубку.

— Я в порядке, Чемпион, — Скарлетт встает с дивана. — Ты слишком остро реагируешь. Возвращайся к работе, — она хватает свою сумку. — Я возьму что-нибудь поесть, хорошо?

— Чертовски верно, — выключив компьютер, я подхожу к ней. — Я отвезу тебя домой.

— Я возвращаюсь в свой офис. Мне нужно работать, — она направляется к двери.

Я игнорирую ее и следую за ней.

— Крю. Я серьезно.

— Я тоже.

— Я не собираюсь домой!

— Нет, ты поедешь домой. Есть упрямство, а есть безрассудство. Ты беременна, Роза. Ты не можешь продолжать вести себя так, будто это не так. Тебе нужно поесть и отдохнуть.

Ее глаза вспыхивают.

— Есть раздражающий, а есть властный мудак. Хочешь знать, кто ты?

Она выходит из моего кабинета, ничего не сказав, но я готов поспорить, что знаю ее ответ.

Я иду за ней по коридору. На самом деле, это больше похоже на бег. Скарлетт гораздо быстрее на каблуках, чем я ожидал.

Она подходит к лифту и нажимает на кнопку, затем со вздохом смотрит на меня.

— Это всего лишь пара встреч. И не знаю, как ты, но мне нетяжело сидеть на собраниях

— Но это и не отдых.

Она оглядывается по сторонам и понижает голос.

— Доктор сказал, что я в порядке, чтобы продолжать работать.

— Держу пари, ты не упомянула во время последнего осмотра, что работаешь по четырнадцать часов и забываешь поесть, — я присутствовал на первом приеме Скарлетт — когда врач официально подтвердил, что она беременна, — но на прошлой неделе я был в Лондоне и скучал по ней.

— Я не видела для этого никаких причин.

Я в отчаянии провожу рукой по волосам.

— Как насчет того, что твой муж и отец твоего ребенка сказал тебе это?

— Ты бы пошел домой в середине дня? — спрашивает она меня.

— Это нелепая гипотеза.

— Потому что мы оба знаем, что ты бы этого не сделал.

— Нет, это потому, что ты беременна!

— Вот как только ты встанешь на мое место, можешь командовать, сколько душе угодно.

Я подхожу ближе, наклоняя ее голову, чтобы она встретилась со мной взглядом.

— Я не могу изменить то, как работает биология, детка.

Она вздыхает.

— Я съем ланч, обещаю. И если я начну плохо себя чувствовать, то постараюсь уйти с работы пораньше, хорошо? Я должна утвердить гранки для следующего выпуска.

— Скарлетт…

— Я знаю, что ты беспокоишься. Но сейчас я чувствую себя совершенно нормально. Мне нужно многое сделать, пока я еще могу.

— Тебе нужно нанять больше людей, — говорю я ей.

Скарлетт, похоже, справляется с таким объемом ответственности, который обычно делится между четырьмя людьми. Она перфекционистка и помешана на контроле.

— Я знаю.

Внезапно мне кое-что приходит в голову.

— Зачем ты пришла? — я был так отвлечен, пытаясь убедиться, что с ней все в порядке, что не догадался спросить раньше. Сегодня нет заседания совета директоров, и это единственный раз, когда она появилась в «Кенсингтон Кансалдид», не считая вручения мне отредактированного брачного контракта.

Она прикусывает нижнюю губу.

— Я собиралась узнать, есть ли у тебя время пообедать вместе. Я должна была позвонить…

Лифт звенит, когда открывается дверь.

— Хорошо. Пойдем пообедаем, — я киваю ей, чтобы она вошла внутрь, а затем следую за ней.

— У тебя совещание. Иди…

Я нажимаю кнопку вызова вестибюля.

— Что бы ты хотела съесть?

Скарлетт бросает на меня раздраженный взгляд.

— Крю.

— Скарлетт, — произношу я ее тоном.

Она вздыхает, и я знаю, что выиграл этот раунд.

19. Скарлетт

Крю наблюдает, как я поглощаю чизбургер, с широкой улыбкой на лице.

— Голодна?

Я макаю картошку в кетчуп.

— Твой ребенок — яростный плотоядный зверь. Я хочу все жареное, и почти всегда мясо, — я откусываю еще один большой кусок. Прожевываю и проглатываю.

— Ты приняла витамины сегодня утром?

Я показываю ему язык.

— Ты становишься папой-наседкой.

— В собачим детском саду Тедди мне рассказали, как часто ты звонишь, чтобы проведать его, Роза.

— Так и есть, Чемпион, — это лучший ответ, который я могу придумать.

Я опускаю руку к животу, что в последнее время стало бессознательным действием. Мне приходится заставлять себя не делать этого на работе, потому что Крю — единственный человек, который знает, что я беременна. Но я начинаю понимать, что нам придется объявить об этом в ближайшее время.

— Ребенок — это большая ответственность, — говорю я ему. — До Тедди у меня даже кактус не выживал.

Он хихикает, и этот смех я сравниваю все остальные. Этот напоминает смесь хохота и улыбки.

— Так вот почему ты забрала его? Какой-то родительский эксперимент?

— Нет. Я думала, до этого еще далеко. Я просто… я хотела то, что будет нас объединять.

— Разве не в этом весь смысл брака? Вся эта фишка «все мое — твое»?

— Деньги? Машины? Самолеты? Дома? — я качаю головой. — Я имела в виду то, чего у меня еще не было.

Лицо Крю изменилось. Он изучает меня, как будто я загадка, которую нужно разгадать. Головоломка, которую нужно собрать воедино. Вопрос без ответа.

— Что еще есть в этом списке? — спрашивает он. — Кроме собаки?

62
{"b":"860487","o":1}