Литмир - Электронная Библиотека

– Ну, как он? – спросил человек, которого Лигерин принял за Теофилова.

– Ничего особенного, – ответила Леночка, – как видишь, я долго с ним билась, но не обнаружила ничего гениального. Его слава сильно преувеличена. Самодовольный зазнавшийся грубиян. Думаю, он нам не подойдёт.

– Тогда кто, если не он?

– На этой планете вообще нет достойных режиссёров. Земляне любят мелкие и пошлые темы. Никто из них не сможет осилить такое высокоинтеллектуальное мероприятие, как Большой Межгалактический Карнавал.

ПРОСТАЯ ЗЕМНАЯ ЛОГИКА

– Да, тебе, конечно, не позавидуешь, – произнёс Семёнов, обращаясь к стажёру Лёве Мосхатову, – лететь чёрт знает куда и расследовать непонятное дело у харусов. Уж и не знаю, почему они выбрали именно тебя. Ты стажёр, обыкновенный стажёр – нет ни опыта, нет раскрытых дел.

– А лететь обязательно? – с надеждой поинтересовался Лёва. – Отказаться нельзя?

– Контракт, понимаешь, – ответил Семёнов, – соглашение. И не какое-то местное соглашение, а распоряжение Межгалактического полицейского управления. Мы должны оказывать помощь им по первому требованию, они, если что вдруг случиться, оказывают поддержку нам.

– Как они хоть выглядят, эти харусы? Я ведь вообще никогда не летал дальше Юпитера и ни с кем, кроме землян, ни разу не общался.

– Ну, чтобы привыкнуть к виду харусов, можешь сходить в зоопарк и посмотреть на слонов. Харусы – это разумные слоны. Они там даже умнее нас. Это наши слоны не развились до высокого уровня, а там, на Рее, для слонов сложились благоприятные условия. Даже не понимаю, зачем им понадобилась наша помощь. Мы ведь для них, как для нас обезьяны. Вот сходи в зоопарк, посмотри на слонов и на обезьян, сравни, сделай выводы.

Следующим утром Лёва зашёл в зоопарк. На обезьян он смотреть не стал. Сквозь толпу посетителей он пробрался к вольеру со слонами. Публика развлекалась от души. Слоны откалывали номера, достойные юмористической программы: то тягали друг друга за хоботы, то цеплялись за хвосты, то смешно шевелили ушами, то бодались бивнями. Глупые животные, – подумал Лёва, – не представляю, как они могут быть разумными. А на Рее с такими созданиями придётся общаться, разговаривать, – от такой мысли бросает в холодный пот.

На Рею Лёва прилетел ранним утром. На космодроме его встретил представитель Межгалактического полицейского управления – молодой харус с огромными ушами. Он протянул Лёве хобот для приветствия. Следуя этикету планеты Рея, Лёва прикоснулся к хоботу харуса левой рукой.

– Мы рад привет вам на нашей планете, – произнёс харус и задал вопрос: – А я точно говорить на ваш язык?

– О да, вы говорите довольно точно, – похвалил его Лёва.

– Я знаю двести язык, – похвастался харус, – но дальше у вас будет переводчик.

Выяснилось, что переводчик Лёве будет нужен завтра на конференции по делу Эрмунды Харт, если вдруг Лёва решит выступить с докладом. Ещё через пару часов Лёве объяснили суть той проблемы, ради которой его, собственно, пригласили. У одного из высокопоставленных чиновников планеты Рея, господина Эра Харта, пропала дочь Эрмунда. Злоумышленники похитили её с целью повлиять на Харта, который выдвинул свою кандидатуру на выборную должность межгалактического экзарха. На Рее почти никто не сомневался, что Харт способен набрать те сорок процентов голосов, которые были необходимы для победы. И вот это похищение. Кто-то хочет заставить Харта снять свою кандидатуру. Дело приобрело межгалактический резонанс. Со всех звёздных систем и галактик, входящих в Большое Сообщество на Рею пригласили лучших детективов и криминалистов. Они собрались на конференцию, чтобы разработать стратегию поиска дочери Харта.

Что я тут делаю? Такой вопрос задавал себе Лёва, слушая докладчиков. Ему было и страшно, и любопытно, и противно. Вокруг находились представители разных биологических видов. Оказалось, что хозяева Реи харусы – это ещё не самое странное зрелище. С виду они обыкновенные слоны, сидят на массивных тумбах, словно в цирке, только одеты в костюмы. Лёва привык к ним довольно быстро. Но как можно привыкнуть к разумным паукообразным существам, к разумным осьминогам. Но и внешний вид существ – ещё не самое страшное. О чём они говорят? Лёва чувствовал себя непроходимым тупицей. Юридические термины межгалактического сообщества настолько туманны, что до некоторых пор Лёва вообще не понимал ни слова, даже с переводчиком.

– Таким образом, – говорил один докладчик, внешне похожий на маленького львёнка, – повышается интимиридия васносистого ганнория, и мы вправе подтвердить молинз поиска в секторе наибольшего конкория экса.

Что тут можно понять? О чём речь? Правда, вскоре кое-что прояснилось. Показали видеосюжет с пропавшей Эрмундой Харт. Кажется, она собиралась выходить замуж и готовилась к свадебной церемонии. Она была в ярком зелёном наряде – тут, на Рее вообще любят всё зелёное – и прогуливалась по цветущему саду в окружении целого стада харусов. Комментатор пояснил, что стадо харусов в одинаковых костюмах – это охрана. На заднем плане маячила массивная туша харуса в смешной шапочке – жених Эрмунды.

Пожалуй, наиболее вменяемым докладчиком был председатель конгресса, старый харус по имени Нэй – шеф рейского управления полиции.

– Итак, господа, – обратился он к присутствующим, – надеюсь всем понятно, что каждый участник конференции должен разработать свою стратегию поиска. На сегодняшний день удалось выяснить, что Эрмунда Харт похищена гипермонстрами Джада Ила. Похищение осуществлено методом пошаговой сильверсии. То есть теоретически Эрмунда может находиться в любой точке Большого сообщества и даже за его пределами.

В перерыве между заседаниями Лёва беседовал с переводчиком о всяких мелочах, совершенно не имевших отношения к делу. Переводчика звали Исет, он признался, что терпеть не может полицейских, но вынужден работать на конгрессе чисто по материальным соображениям.

Лёва узнал кое-что о быте харусов. Говорили о спорте, о погоде, о способах передвижения в пространстве.

– О Исет, как же тебе повезло, тебе достался землянин! – так воскликнул ещё один переводчик, проходивший мимо в самый разгар беседы. – А вот мне навязали диохотского йола. Представляешь? Давай меняться, Исет. Я возьму твоего, а ты поработай с моим йолом. Я люблю, ты знаешь, спокойствие, а ты – бурные приключения. Думаю, всё вполне справедливо. Соглашайся. Всего одно заседание осталось.

– Какие же от йола приключения? – усомнился Исет.

– Дикость, глупость, хамство – всё вместе.

Далее новый переводчик произнёс фразу на харусском языке, которая показалась Лёве удивительно знакомой.

– Вы не обидитесь, если мы в самом деле поменяемся? – спросил Исет. – Извините, но очень уж хочется поработать с диким йолом, в их языке есть некоторые особенности, которые меня очень увлекают…

– Всё отлично, Исет, я не обижусь, – ответил Лёва.

На следующем заседании он уже сидел рядом с новым переводчиком. Заседание проходило в атмосфере всеобщей скуки. Ничего нового так никто и не придумал. Лучшие детективы планет и галактик абсолютно не представляли себе, где и как будут искать бедную Эрмунду.

От скуки Лёва решил поболтать с переводчиком.

– Скажите, а как можно перевести то, что вы сказали Исету? – поинтересовался он.

– Точного перевода нет, а приблизительно это звучит как «избавьте меня от этого негодяя».

– Тогда многое проясняется и, кажется, я знаю, где следует искать Эрмунду.

По виду Нэя нельзя было догадаться, сердит ли он, добродушен ли, а то и вовсе, возможно, ко всему равнодушен. Ней непроницаем. Хотя, по правде сказать, у него есть повод для радости – дело Эрмунды Харт благополучно завершено. Он гордо восседает на высокой тумбе в своём огромном кабинете, равном по площади хорошему цирку, и благодарит Лёву.

– Как же вы смогли догадаться? Простой стажёр – ни опыта, ни знаний, и вдруг такой результат!

3
{"b":"859282","o":1}