Литмир - Электронная Библиотека

— Хочешь, подойдем ближе? — тихо спросил Дэр.

Я молча кивнула, и он спрыгнул вниз, чтобы привычно подхватить меня. Взял за руку и повел к краю. Тепло его ладони вернуло меня в привычное счастливое чувство защищенности.

— Так безопасней, — и Дэр обнял меня сзади, позволяя склониться, чтобы рассмотреть пропасть. Далеко внизу бежала река, лежали по берегу красивые красноватые камни. Атра передавала мне привет — уже начали появляться её цвета. На противоположной стороне вспыхивали лиловыми огнями какие-то пушистые кусты. — Да, — проследив за моим взглядом, сказал Дэр, — ещё один сюрприз. Майский куст. Интересное совпадение, не считаешь?

Я смущенно хмыкнула.

— А дэровского куста у вас не растет?

— Коричнево-серого? Фу-ты, ну его! Никакой красоты в моих глазах нет, милая.

— Неправда, — и я, повернувшись, обвила его за шею. — Они строгие, темные и прекрасные. И это разлитое нежное золото… Совсем как свет молний на грозовом небе.

— Ты не против рисунка? — вдруг спросил Дэр. — Знаю прекрасно, как многие дамы относятся к татуировкам. Это считается вульгарнейшей вульгарностью.

— Она — часть тебя. Мне нравятся все твои составляющие…

— Что ж, прекрасно, что меня хорошо составили, — рассмеялся Дэр. — Я бы не пережил, если бы любимая отвергла мою худосочность или густобровость.

— Какое смешное слово! — развеселилась я. — А я ещё такое знаю: круглопопость.

— Это про тебя, — подхватил мой смех Дэр. — Замечательная круглая… Хм, — раскашлялся он. — Задняя часть тела.

Подъехали остальные, и кареты в ряд остановились вдоль пропасти. Смайл подошел к нам.

— О, предки! Вот это место! Настоящее, волшебное. Бэйт рассказывал, как вы с ним тут дурью страдали, — повернулся Младший к Дэру.

— Бывало, — улыбнулся Дэр. — Сбросили Бирна вниз.

Я ахнула.

— С водопада, что ли?..

— Угу. И сами сиганули. Отец, когда узнал, всех троих выпорол. Первый и единственный раз за все наше беспокойное детство.

Подошел Бэйт.

— Хорошие воспоминания, но не сравнятся с посещением горной хижины. Это место он тебе непременно покажет, — подмигнул мне младший Магици. — Там красиво, весь мир как на ладони.

Мы вместе посмотрели на ждущие впереди леса и дали. Мне хотелось летать, благо что Дэр умело взращивал мои крылья. Теперь они стали крепче и обросли новыми перьями — красивыми, как и мир вокруг нас.

Весь день мы ехали через бор. Вишневые стволы окружали майские кусты, под которыми вырастали целые семьи рыжиков. Смотреть на это без улыбки не получалось. Изобильный край, полный очарования. Почти Атра. Порой мимо пробегали пятнистые олени с выводками, треща кустами, проходили на диво любопытные медведи.

— Здесь они ещё смирные, — пояснил Дэр. — Тронутые волшебством. У нас дома таких зверюг, бродящих лесами, лучше избегать.

— А домашние? Они примут меня?

— Ты пахнешь мной, — усмехнулся он мне в ухо. — Так что примут, Мэй, никуда не денутся. А посмеют обидеть — пущу на шкуры.

— Расскажи ещё, — прижалась я к его плечу. — Про зверей. Водятся ли здесь лисы и еноты?

— Да, но южнее. В лесах вокруг поместья в основном волки и медведи обитают, а из мелких зверьков куницы, зайцы и белки. Полным-полно ёжиков, ещё часто можно встретить клюков — мелких грызунов зеленого цвета. От них жутко пахнет, ни один хищник не трогает, кроме сов. Кстати, о птицах. Тебе непременно понравятся наши клесты и гуарки. Очень красиво поет лесной щебетун — маленькая розово-красная птичка с голубым хохолком. Один из самых ярких жителей леса. Щебетуны доверчивы и спокойно садятся на руки. Ещё у нас на башне живут рыжие лисьи совы.

— Почему лисьи? И что за башня?

— Смотровая. Оттуда округу отлично видно. А совы эти ярко-рыжие и с пушистыми хвостами, могут при желании «прикинуться» лисой, вот только я до сих пор не понимаю, зачем им это нужно. Возможно, для охоты, хотя ни разу не видел, чтобы такая сова лису сцапала.

— А насекомые? Как с ними дела обстоят? — улыбнулась я. — Говорят, чем севернее, тем их меньше.

— Таких огромных пауков, как на юге, действительно нет, только мелкие. Есть змеи. В основном безвредные, но и одна ядовитая. Ты её сразу узнаешь — она коричневая с белым ободком на голове. Зовем её шушей. Один укус — и ты через час труп, если противоядие не выпьешь. Но его ещё готовить надо, потому как помогает только свежесваренное. Однако бояться нечего, Мэй. Шуши нападают только когда лезешь в места их обитания — густые колючие кусты.

— Однажды Смайла цапнула змея, — вспомнила я. — Ему стало так плохо, что я, пока до дома дотащились, успела к худшему приготовиться. Отца не было как всегда. Брата спас наш учитель музыки — Куого. Оказывается, он неплохо разбирался в противоядиях. Это была красная гюрза.

— Опасная кусака, — кивнул Дэр. — О, погляди-ка, милая! Отсюда хорошо видно, как лес меняется. Там,– и указал на красный кленовый, — дорога к морю. Совсем скоро Тарты нас покинут. — А там, — и кивнул в сторону зелено-багрового и желтого леса, — Атра. Ещё чуть-чуть, и будем дома.

Этим же вечером мы прощались с Роландом и Мельсеей — они должны были повернуть налево.

— Долго вам добираться? — спросила я, обнимая Мельсею на прощание.

Она тепло мне улыбнулась. Прекрасная женщина, пытающаяся удержать счастье. Хотя можно ли удержать такого, как Роланд? Если он захочет — уйдет всё равно… За эти дни я многое о них поняла, но загадок все равно было больше. Я знала, что брак с северянками не приветствуется в других королевствах, в том числе на Западе, но не мог же такой упрямый и своенравный человек как Роланд считаться с правилами? Тем более что он был атровцем.

Я жалела, что мы с Мельсеей не стали подругами.

— Несколько дней. В поместье есть постоянные слуги и несколько воинов. Дом морских ветров. Знаешь, там звезды дышат иначе… — начала Мельсея, но не договорила и сжала мои плечи. — Будь осторожна, Мэй. Береги Дэра. Он уязвим сейчас. — И склонилась, тихо поясняя: — Из-за дара. В его силе — его слабость.

Меня объял страх. Она знала, о чем говорит, ведала больше меня, но не могла объяснить чувства. Удивительно, что в этом мы были похожи, потому как во всем остальном — отличались. Почему же этот разговор не состоялся раньше? И почему первой моей реакцией было отторжение? Я поборола ужас и взяла её за руку.

— Скажи, что мне делать?

— Ты уже делаешь всё как надо. Просто люби его.

И она, задержав мою ладонь на несколько мгновений, вернулась к мужу. Так мы простились с Тартами, а я обрела новые тайны.

Глава 5

Глава 5

Утром следующего дня я впервые увидела красную землю. Я не спрашивала Дэра, действительно ли она будет таковой, или это лишь метафора. Но почва под ногами и правда приобрела особый тёмно-багровый оттенок, и вместе с лиловыми кустами и желтой травой, растущей пушистыми копнами, это создавало удивительную природную мозаику. Я вскочила на заре и так и носилась по лагерю, от волнения не зная, куда себя деть. Даже сапоги надела не на те ноги…

— За скалами врата в наш мир. Перетерпи завтрак — и ощутишь объятья Атры, — усмехнулся Дэр.

— Врата?

— Мы зовем их Стражами Атры.

— Какие-то мифические существа? — взволнованно спросила я. — Они живые?

— Ты не видела наш герб, милая. Если бы поглядела на него — поняла, о ком речь. То есть о чем.

— Какое-то архитектурное сооружение, — заключила я. — Наверное, волшебное.

Дэр хитро сощурился и покачал головой.

— Ничего больше не скажу. Скоро сама увидишь.

За завтраком я подавилась кашей и против обыкновения не допила чай. Мне вообще не хотелось насыщать тело.

— Лучше поешь, — сразу возразил Дэр. — Силы пригодятся.

Я с улыбкой поглядела на душистые сухарики, что он протянул мне. К тому времени остальные уже встали с бревен и готовились к отъезду.

— Не хочу.

— Я серьезно, Мэй, — сказал он, глядя мне в глаза. — Поешь сейчас. День будет долгим.

55
{"b":"858943","o":1}