Христиане празднуют в воскресенье. Этот еженедельный праздник был установлен в память о воскресении Христа на следующий день после субботы.
Мусульмане празднуют в пятницу. Такое правило установлено Кораном. Однако Коран не объясняет причины данного установления.
Обратимся к весьма ценному и редкому историческому источнику — «Лютеранскому Хронографу» 1680 года. Эта книга была переведена на русский язык и напечатана в Петербурге в 1720 году под названием «Феатрон или позор исторический, изъявляющий повсюдную историю Священнаго Писания и гражданскую. Чрез десять исходов. И веки всех Царей, Императоров, пап Римских и мужей славных. И прочая от начала мира даже до лета 1680 вкратце ради удобнаго памятствова-ния чрез Вилгелма Стратеммана собранный. Ныне же на Российский язык с латинскаго преведенный. В Санктпетербурхе. Лета от возрождения чрез Христа 1720». Перевод на русский язык осуществил епископ Рязанский Гавриил Бужинский с утраченного ныне подлинника. В 1749 году книга была запрещена указом императрицы Елизаветы Петровны и изъята из обращения. Сегодня ее можно найти в ряде библиотек, например в библиотеке Государственного исторического музея (Москва), и в частных собраниях. Также она выложена в открытом доступе виде на нашем сайте chronologia.org.
В «Лютеранском Хронографе» содержится следующее важное известие о днях недели, которые Константин Великий после принятия христианства назначил в качестве ОСВЯЩЕННЫХ ДНЕЙ, то есть ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫХ ПРАЗДНИКОВ. Естественно было бы предположить, что такой день был назначен только один — воскресенье. Однако это не так. Оказывается, их было два — ВОС-
КРЕСЕНЬЕ И ПЯТНИЦА. «Лютеранский Хронограф» сообщает о Константине Великом следующее:
«День воскресный и пятковый, въ честь Божию освяти, сей въ страстей, оный же в воскресения память» (лист 165). Перевод на современный русский язык: «День воскресный и пятничный он освятил в честь Божию — один в память о страстях, другой в память о воскресении».
При этом прежний «иудейский» праздничный день царского христианства — суббота — был отменен. Одержавшие победу апостольские христиане не хотели иметь ничего общего со своим поверженным врагом — царским христианством. Даже выходной день перенесли.
Таким образом, пятница, как и воскресенье, — это ХРИСТИАНСКИМ праздничный день. Первоначально после принятия апостольского христианства было установлено сразу два праздничных дня на неделе. Но поскольку двух выходных в течение семи дней для тех времен было слишком много, их число сократили до одного. Сегодня христиане празднуют каждую неделю воскресный день, а мусульмане празднуют пятницу.
Итак, оба еженедельных праздника — православный и мусульманский — возникли одновременно, в годы принятия христианства Константином Великим (Дмитрием Донским). Но потом, когда мусульманство и христианство разошлись, каждая из ветвей усвоила себе в качестве еженедельного праздника только один из двух дней, установленных Константином Великим.
3.7. Изменение порядка престолонаследия в Империи
После принятия апостольского христианства изменился порядок престолонаследия в Империи. Вместо прежнего, по сути семейного управления было введено управление самодержавное, а власть стала передаваться не старшему в роде, а сыну умершего царя. До этого было не так. Как в римской истории, так и в русской. В римской истории до Константина императорами становились не по наследству, и лишь после Константина устанавливается порядок престолонаследия от отца к сыну.
Н. М. Карамзин по этому поводу пишет следующее: «Новый порядок престолонаследия. Сия грамота наиболее достопамятна тем, что она утверждает новый порядок наследства в Великокняжеском достоинстве, отменяя древний, по коему племянники долженствовали устать оное дяде» [362], т. 3, гл. 1, столбец 59. Дмитрий же передал престол сыну.
И установил новый порядок законом. Точно так же, как и Константин Великий. Согласно старому порядку престолонаследия, у власти находилась не отдельная семья, а род. И престол переходил к старшему в роде. Например, от племянника к дяде. По новому закону власть стала переходить по семейной линии от отца к сыну.
3.8. Легенды о Персее и Медузе Горгоне
На рис. 9 представлена монета Дмитрия Донского, на одной стороне которой написано «Великаго князя Дмит. Ивановича]», а на другой изображен воин со щитом в одной руке и мечом в другой. Он замахивается мечом, чтобы отрубить голову своему поверженному противнику, стоящему на коленях и молящему о пощаде. Тут же рядом изображено тело противника уже без головы. Очевидно, здесь изображена победа Дмитрия Ивановича на поле боя — а значит, скорее всего, в Куликовской битве. Если бы тут была изображена казнь, то палач был бы без щита.
Бросается в глаза, что на щите победителя — то есть Дмитрия Донского — изображена человеческая голова. Но щит с прикрепленной к нему головой хорошо известен в «античной» мифологии.
Рис. 9. Монета Дмитрия Донского, изображающая его победу над Мамаем на Куликовом поле. На одной стороне монеты выбита надпись по кругу «Великаго князя Дмит. Ива[новича]>>. На другой стороне изображен воин со щитом и мечом, отрубающий голову своему противнику. Взято из книги: В. В. Назаревский «Из истории Москвы 1147—1913». Москва, изд-во «СВАРОГ», 1996,
с. 62
Это — знаменитый щит Персея с головой Горгоны Медузы. По нашему мнению, данное совпадение не случайно.
Константин Великий и его войско, по словам летописцев, тоже носили некое «знамение» на щитах, которое приносило им победу. Как мы теперь понимаем, победу Дмитрию-Константину принесли пушки, а не головы или знамения на щитах. Мысль о том, что победу приносил символ на щите, родилась под пером летописцев, которые сами в битве не участвовали, а слышали лишь передаваемые из уст в уста и в конце концов записанные на бумаге рассказы очевидцев об ужасном новом оружии, которое там было применено.
Но точно такая же мысль выражена и в «античных» легендах о Персее. Напомним эту легенду, следуя старым русским источникам — а именно «Летописцу Еллинскому и Римскому». Написано следующее: «О Персеи и о главе Горгоине. Потом же Пикъ Зевесъ приживе по Ермии Иракле сына Прьсиа от жены красны именем Даная, дщери Ак-раиевы. Роди от нея сынъ именем Персиа, егоже пишут крилата, зане измлада бяше отроча быстро. Сего ради Пикъ Зевесь, отец его, научи его твори-ти прокуде стыткаго скрофоса, всему, еже сам ве-дяше таибным злым прелестей, глаголав ему, яко: “ПОНЕ ЛИТИИ СИМ ВСЯ РАТИ: ижебовъзрят на лицо Горгониино, будут яки мертви, тобою расе-чени” ... Персии же, по смерти отца своего, помысли на Асирииское царство, ревнуя на стрыя (то есть дядю. — Авт.) своего. И присинися ему, и иде на страну Ливииску, на пути стрете и’ обуена в страшны въласы глядяще. И, ставь, въспроси, глаголя: “Како ти имя?” Она же рече: “Мидуса”. И емь ю за власы и серпным мечем отай усекнувъ главу ея. Главу же нарече Горго, БЫСТРЫЙ РАДИ ПОМОЩИ И СЪО ДОЛЕЙ ИЯ НА СУПОСТАТЫ. ПРИМУЧИ ЖЕ СТРАНЫ, НИКОМУ-ЖЕ ПРОТИВЯЩУСЯ» («Летописец Еллинский и Римский». Том 1. РАН, Пушкинский дом. Спб., 1999, С. 9-10).
Перевод на современный русский язык: «О Персее и голове Горгоны. После Гермеса Геракла Пик Зевс прижил от красавицы Данаи, дочери Акрая, сына Персея. Родился от нее сын именем Персей, о котором пишут, что он был крылатым, потому что измлада был он очень быстрым в движениях отроком. Поэтому Пик Зевс, отец его, научил его изготавливать губительный застывший скрофос, и всему, что сам знал о тайных злых чарах, сказав ему так: “ПОБЕДИШЬ ЭТИМ ВСЕ РАТИ: ибо кто посмотрит на лицо Горгонино, умрет, как будто рассеченный тобою” ... Персей же, по смерти отца своего, посягнул на Ассирийское царство, желая отнять его у дяди своего. И был ему сон, и пошел он в Ливийскую страну, и на пути встретила его женщина со страшными на взгляд волосами. И, остановившись, он спросил ее: “Как твое имя?” Она отвечала: “Медуза”. И взяв ее за волосы, он серповидным мечом незаметно отрезал ей голову. Эту голову он назвал “Горгона” в надежде получить быструю помощь и одоление на супостатов. И захватил страны без сопротивления».