Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но он, естественно, не мог смолчать и подчеркнул свое участие в этом событии:

– Чтобы ты не боялась, дочь, я поеду с тобой. Хочу убедиться, что ни один злой доктор со шприцем не попытается сделать тебе прививку.

– Хм… – неловко хмыкнула Мива. – Спасибо, папа.

К слову, мы все в то утро решили поехать вместе, в одной машине. Хитоши обещал отвезти сперва Миву и тетю Рэй в начальную школу, а затем направить наш мерс туда, куда потребует мистер Сато. Будь то подпольные казино или сухие доки в городском порту, где у него имелся склад контрабандных товаров. И в целом наш день обещал стать ничем не примечательной прогулкой от задачи к задаче.

На улице стояла ясная теплая погода, дул небольшой ветерок, солнце уже встало и бросало свои лучи на пруд с золотыми карпами. Атмосфера была благодатной, спокойной и по-настоящему уютной. Выйдя во двор и вдохнув свежего воздуха, я даже призадумалась о том, о чем раньше никогда не думала. Я замечталась… просто смотрела на Миву, прыгающую с плитки на плитку по дорожке, и думала про то, как… Как тут на самом деле хорошо.

Ведь если убрать все эти зверства Даниэля и напряжение от статуса якудзы, на глаза попадался крохотный кусочек счастья: старинный дом на окраине шумного города, зеленая трава, журчащая вода в фонтане и прыгающая на одной ноге девочка. Не знаю, о чем конкретно я тогда думала… Я видела в ней себя – подсознательно считала Миву шансом что-то исправить в собственной судьбе? Как будто еще одна попытка сделать все правильно. А не так, как получилось. Без упреков и наказаний, без обвинения дочери в том, что твоя жизнь как женщины не сложилась. Ведь ты была одна – сильная и гордая мать-одиночка, которой пришлось жертвовать личной жизнью ради ребенка. Хотя сам ребенок тебя об этом и не просил…

А теперь жизнь сыграла со мной злую шутку. По иронии судьбы я жертвую всем ради той, кто не смог мне подарить нормального детства. Но я все равно ее люблю и готова пойти ради нее до конца, чем бы мне это ни обернулось. Ведь она моя мать. И я себе даже не представляю, как это – лишиться главного человека на свете. Я очень боюсь, что вскоре этот день настанет. Поэтому знаю, что Даниэль – моя последняя надежда, каким бы ублюдком он ни был.

Впрочем, может, я видела в Миве не себя. Возможно, я наоборот увидела в ней то, чего мне не хватало уже взрослой. Я увидела в ней семью, которой у меня не было. И которой, скорее всего, никогда уже не будет. Ведь я не могу иметь детей.

– Мива! – вышла из дома тетя Рэй. – Смотри не лезь в траву – запачкаешь кроссовки!

В тот день она была особенно красива: нежно-розовое кимоно с широким белым поясом, оригинально собранные волосы, скрепленные заколкой-иглой. Честно говоря, тетя Рэй была как будто с обложки гламурного журнала. Лично я до этого еще не знала таких колоритных людей, как она. Всегда веселая, улыбчивая, добрая и любящая всех вокруг болтунья, которую хочется слушать часами напролет, пока ее неутомимые руки что-то режут, мешают в кастрюле, катают на столе тугое тесто…

Няня Мивы была словно белая сторона дуэта инь и янь. Она незаметно для себя перекрывала все минусы работы с мистером Сато и как будто поглощала всю тьму и злость, которую нес в своем сердце мой босс. И я прекрасно понимала, что не будь здесь ее – я бы в этом доме не протянула и суток.

– Вы сегодня очень красивы, – улыбнулась я тете Рэй. – Вы как будто собрались на праздник.

– Ну а что, – пожала она плечами и засмеялась на все тридцать два зуба, которые у нее волшебным образом все еще были на месте, – поехать в школу с ребенком, чтобы Миве потом все говорили, что ее бабушка – развалюха?! Нет уж, спасибо! – помахала она пальцем. – К тому же, Софи… Знаешь, с возрастом ты начинаешь ценить каждый прожитый день. Когда тебе есть, ради чего жить – это заставляет тебя просыпаться и вставать с постели даже без будильника. И я понимаю, что тело не вечно. Конечно, я старею… Я уже давно стара. Практически все мои ровесники, кого я знала раньше, давно отошли в мир иной. И мне ясно на все сто – однажды придет день, и я тоже умру. Да… – грустно улыбнулась она, смотря на Миву. – Мне умирать не страшно. Страшно только… что не на кого Миву оставить. Ведь как назло она одна. А Даичи сам не справится, – подошла ко мне тетя Рэй и обняла за плечи. – Хорошо, что ты появилась в нашей семье, Софи. Мне очень хотелось бы видеть тебя другом Мивы – ты ведь ей так нравишься… Она от тебя просто без ума.

– Ну что, барышни, – вышел из дома мистер Сато и похлопал в ладоши, – приглашаю всех на борт. Я буду спереди, а вы садитесь на диван. Там вам всем хватит места. В тесноте, да не в обиде. Надеюсь, наша поездка будет приятной и пройдет без приключений.

– А я хочу с приключениями, – дурачилась Мива, обхватив папу руками.

– Нет, малышка, – нагнулся Даниэль и поцеловал дочку в лоб. – Ты еще слишком юна для приключений. Они могут быть довольны опасны. Побойся своих желаний.

Мы отправились в путь, и я просто слушала беседу между тетей Рэй и мистером Сато. Впрочем, это для меня он был мистер Сато – беспощадный якудза, держащий над моей головой острую катану. Деспот, контролирующий целый район мегаполиса. А вот для пожилой японки он был просто Даичи – все таким же милым мальчиком, как и тридцать лет назад. Она видела в нем если не собственного сына, то кого-то очень похожего на родного ребенка. И точно так же реагировал на нее сам Даниэль – в его лице я никогда не видела ни злости, ни пафоса, ни пренебрежения к няне. Только теплоту и любовь, которые так легко выдавали в шкуре бандита искреннего мужчину, ценящего чувства.

– Вот ты упрекаешь Миву за то, что она боится идти в школу, да? – говорила тетя Рэй. – А сам-то помнишь, как прошел твой первый школьный день?

– У-у, – качал он головой.

Но тетя Рэй знала, что большой босс лукавит.

– Не отмахивайся. Не надо притворяться, Даичи. Все ты помнишь.

– Тетя, давай не будем об этом…

– Нет-нет-нет, – упрямилась она. – Мне ты рот не закроешь.

– Ну не надо, ну пожалуйста, – просил Даниэль. И мне было очень непривычно видеть его в такой ипостаси. – В том дне не было ничего интересного. День как день.

– Он пришел домой с фингалом под глазом, – гордо выдала тетя Рэй, как партизан, шпионящий в тылу врага. – И с разорванным портфелем.

– Ох… – вздохнул Сато и отвернулся к окну. – Неужели это так важно?

– Конечно, важно… Он подрался с одноклассником.

– Не с одноклассником, – поправил Даниэль, – а со СТАРШЕклассником. И их было четверо. А я один. И они… они плохо себя вели. Я не мог им этого простить.

– У Даичи всегда было обостренным чувство справедливости. Он не мог спокойно смотреть, как кого-то обижают… Может, расскажешь, почему ты полез в драку? Поведай нам, пожалуйста. Мива и Софи этого не знают – расскажи им.

Но Даниэль только сухо буркнул:

– Они поставили подножку одной девочке.

– Хм, – мечтательно улыбнулась тетя Рэй. – Одной девочке… Это была необычная девочка, правда? Такая хорошенькая, курносая, с огненно-рыжими волосами, как у лисички. Я ее прекрасно помню, она была из хорошей семьи, училась на отлично, никогда не прогуливала школу. И они сразу же начали дружить с Даичи. Их дружба была крепкой и искренней. И когда они повзрослели, между ними возникло нечто большее, чем просто дружба между юношей и девушкой, – загадочно улыбнулась тетя Рэй и посмотрела на Сато. Но он не хотел об этом говорить и нарочно смотрел в окно, не поворачиваясь к нам. – Что это было, Даичи? Ты ведь помнишь это чувство?

– Это была любовь с первого взгляда? – спросила Мива.

– Не думаю, что с первого, малышка, но… То, что это была настоящая любовь, я не сомневаюсь. Они очень любили друг друга. И звали эту девушку Мари. Хм… – хмыкнула тетя Рэй и погладила Миву по голове. – Она была твоей мамой, детка. Как же я скучаю по тем временам.

Хоть я в этом разговоре и не участвовала, мне почему-то стало не по себе. Я в тот момент молчала. Но даже если бы и решилась что-то сказать, то все равно не смогла бы, потому что к горлу подступал удушливый ком. Мне было грустно. И жаль… Жаль Миву. Жаль тетю Рэй. Жаль ту девушку, которая покинула эту семью в столь раннем возрасте. И жаль самого Даниэля – теперь я видела, как он страдал. Не знаю, сколько лет уже прошло с тех пор, как ее не стало, но Сато страдал. Ему было трудно задавить в себе чувство горя. И он вымещал свои эмоции на других – на конкурентах, на друзьях-предателях, на мне, в конце концов. И даже в этот момент он снова думал о ней, я уверена. Его стеклянные глаза в то мгновенье представляли женщину, подарившую ему ребенка, а потом оставившую его одного. И теперь он не знал, как с этим быть – заменить жену и маму для Мивы ему казалось нереальным. И от этой аксиомы Даниэль страдал еще больше, очевидно он загнал себя в тупик и не мог из него найти выход. Но чем больше он смотрел на глухие стены, созданные им же, тем сильней он себя истязал. И тем больнее ему было с собой наедине.

12
{"b":"855732","o":1}