Литмир - Электронная Библиотека

Наталья Кошаева

Терпеливая Гризельда

После бодрого музыкального вступления на середину студии выходят ведущие – мужчина и женщина. Он высокий, желчно-худой, лысоватый с выражением высокомерной брезгливости на лице, на нем линялые джинсы и растянутый свитер. Она, наоборот, в элегантном брючном костюме, подчеркивающем все соблазнительные изгибы фигуры. Длинные волосы забраны в высокий хвост. На ее узком скуластом лице ярким пятном выделяются только губы.

Ведущие стояли рядышком, держа в руках одинаковые папочки и ждали, когда затихнет заключительный аккорд. Затем камера пролетела над залом и взяла крупным планом их лица.

– Добрый вечер, дорогие друзья, – монотонно начал мужчина, поправляя очки на переносице, – мы рады вновь встретиться с вами на тоок-шоу «Мужи и жены». И сегодня у нас история, леденящая душу.

Посмотрев на своего партнера, девушка продолжила, – Сколько раз в нашей передаче мы задавались вопросом почему женщина, страдая от домашнего насилия, не уходит от мужчины, который поднимает на нее руку, тиранит, издевается, а продолжает терпеть и ждать, очевидно, когда он с ней окончательно расправится.

– Да, – ведущий слегка морщится, – меня всегда это интересовало, каков же предел женского терпения? Что он еще должен сделать, чтобы она наконец собрала вещички и прошла на выход.

– Тебе этого никогда не понять, – ведущая пожала плечами, – ты же не женщина. Но сегодня мы снова попытаемся разобраться. Встречайте нашу героиню!

Под дружные аплодисменты зрителей в студию вошла молодая женщина. Она была бледна и сдержана. Тонкие нервные руки терзали кружевной платок. Шелк атласного платья обтекал ее хрупкую фигуру. При каждом движении красивые складки подчеркивали ее гибкость и природную грацию. Золотые локоны были собраны в замысловатую прическу. Длинные пряди обрамляли лицо и густыми завитками падали на плечи. Она зябко куталась в бархатную накидку, отороченную мехом, которая постоянно сползала с плеч, затянутых в скользкий атлас.

Героиня неловко оглянулась и потупив взор прошла к дивану, стоявшему в самом центре студии, и элегантно опустилась на него, расправив складки платья. Руки она сложила на коленях, продолжая мучить ни в чем не повинный платок. Глаз она так и не подняла.

Ведущая размашистым шагом приблизилась к героине и уселась рядом с нею.

– Представьтесь пожалуйста! – попросила она ее.

Героиня коротко глянула на ведущую и вновь опустила глаза, ее лебединая шея изогнулась словно под незримой тяжестью. Она тяжело вздохнула.

– Меня зовут Гризельда, – произнесла она тихим голосом.

– Имя Гризельда – означает скромная, терпеливая, седая. – прочитала ведущая в своих бумажках и вновь обратилась к героине. – Вы замужем?

Женщина кивнула и опустила голову еще ниже, не смея поднять глаз, а пальцы ее судорожно сжали мех накидки на груди.

– Ну успокойтесь, – ведущая доверительно погладила Гризельду по плечу, – вы в безопасности.

Гризельда взяла себя в руки, выдохнула, подняла голову и твердо произнесла, – Я спокойна…

Камера взяла ее лицо крупным планом, и все зрители рассмотрели легкие тени под глазами, тонкие лучики разбежавшихся морщинок, слегка наметившиеся скорбные складки у идеальных губ. Весь ее облик говорил, что красавица страдала, и страдания эти оставили свои отметины, на безупречном некогда лице.

– Расскажите подробно, что с вами случилось. – раздался за кадром голос ведущей, – Красавица вновь опустила глаза, а затем подняла голову и прямо глянула в камеру, решившись.

– Моего мужа зовут Гуальтьеро, – начала она рассказ.

– Кем мужик-то работает? – задал вопрос молчавший до этих пор ведущий, развалившийся на дальнем диване.

Героиня нахмурилась, повернула голову в сторону ведущего, – Он – король, – ответила она.

Ведущий присвистнул и тут же подобрался, сел ровнее, прочистил горло, а затем спросил, – А вы, стало быть, королева?

Гризельда утвердительно склонила головку, – Мой муж король Фессалийский.

– Фессалия… Фессалия… – Ведущий задумчиво смотрел на героиню, – Это где-то в Греции?

– Совершенно верно! – Гризельда слегка улыбнулась.

– И как же вас угораздило? – ведущий сложил руки в замок перед грудью, откидываясь на спинку дивана и вытягивая длинные ноги.

– Я родилась в деревне, а когда мне исполнилось шестнадцать лет, Гуальтьеро взял меня в жены, сделал королевой. Я была самой счастливой девушкой в Фессалии. – в прекрасных серых газах Гризельды, смотрящих со всех мониторов, блеснули слезы.

– Какая романтичная история… Из крестьянки в королеву, – прокомментировала ведущая. – Что же было дальше? Пока все звучит как начало сказки про Золушку.

Гризельда тяжело вздохнула, расправила идеальные складки и продолжила, – Я любила своего мужа, а он любил меня. Свадебные торжества продолжались в течении месяца. Балы, приемы, охоты. Самое элегантное общество собралось в нашем замке…

– Мы поговорили с госпожой Маддаленой, которая была в числе гостей торжества, давайте послушаем, что она рассказывает, – ведущая перебила героиню, приглашая всех взглянуть на огромный экран.

А на экране появилась молодая женщина в элегантном бархатном платье, цвета спелой сливы. Ее головку украшала накидка из прозрачной ткани, затканной золотыми цветами. Свежий ветерок шевелил легкие складки покрывала. Дама стояла на фоне прекрасной солнечной долины, утопающей в зелени виноградников.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1
{"b":"855519","o":1}