— Затем дойдем до поселка Крет, и там у нас будет возможность взять в аренду электромобиль.
— Нас не поймают? — с сомнением вопросила Люси.
— На этой дороге не будет камер, — ответил Л. — И если мы не воспользуемся машиной, мы потеряем несколько суток. Далее, — продолжил он, рисуя линию по сети троп, — пять дней уйдет на то, чтобы добраться до Традона. На следующий день нам нужно пройти Традон и встать здесь, — он показал точку, — перед горами. И еще за день нам нужно пройти перевал Престона и спуститься ниже, так как ночевать в горах будет слишком холодно. Это будет непростой переход, но нужно будет поднапрячься. И день до города. Итого… — он просмотрел весь маршрут, — четырнадцать дней.
— Успеваем до объявления, — заключила Люси. — Какой план во время пребывания в Авроге?
— Сначала сделаем тебе документы, — произнес Л, не отрываясь от экрана, — а затем я займусь протестом. Потом посмотрим, что можно сделать для твоего отца.
Остаток дня Л занимался передачей дел по митингу своему коллеге Колину, а затем приступил вместе с Люси к сборам в путь. С собой было решено взять только самое необходимое, чтобы груз не отягощал движение, однако Люси, отыскав несколько листов бумаги и ручку, добавила их к своим вещам.
* * *
Они поднялись рано, еще до рассвета.
Собрав до конца небольшие рюкзаки, Люси и Л в сопровождении мистера Форстера вышли из дома.
— Л, ты уверен, что другого способа нет? — обеспокоенно вопросил последний. — Такой путь может быть слишком опасным.
Л молча покачал головой со словами:
— Все будет в порядке.
Мистер Форстер вздохнул.
— Берегите себя, — промолвил он, и когда Л спустился по ступенькам, шепнул Люси: — Осторожнее с Л. Он все еще не верит тебе.
— Не беспокойтесь, мистер Форстер, — произнесла та.
— Удачи вам, — кивнул Форстер-старший. — Я от всей души надеюсь, что твоего отца выпустят.
Они попрощались, и путники начали свою дорогу в столицу.
Поднявшись из-под земли, Люси вновь ощутила порывы ветра. Предрассветное небо было светло-голубым. Наружная часть города пустовала, и песок медленно перекатывался по дорогам.
Путники сошли с последнего проезда и продолжили путь дальше по бездорожью. Ноги утопали в песке, однако Люси старалась не отставать от Л, хоть ей и давалось это все тяжелее.
Спустя время скрылись за холмом последние городские постройки, а затем и заброшенный пятиэтажный дом, одиноким силуэтом очерченный на фоне однообразного пейзажа, остался далеко позади.
Вокруг них не осталось абсолютно ничего, кроме бесконечных песчаных дюн.
Солнце поднималось выше по горизонту, и хотя сильный ветер не утихал, Люси становилось все жарче из-за усилий, которые она прилагала, чтобы идти по песку.
Л шел очень быстро, будто песчаная поверхность совершенно не мешала ему, и порой останавливался, чтобы Люси могла его нагнать. Периодически он сверял направление по портативному навигатору, который Люси также видела впервые в жизни.
Невыносимо долгие часы перехода чередовались с короткими минутами, когда путники могли утолить жажду и отдохнуть. Люси не покидало ощущение, что едва они опускались на землю для отдыха, как Л тотчас же объявлял, что привал окончен. Она постоянно сверяла время на наручных часах, который выдал ей Л, однако стрелки двигались неумолимо медленно.
Идти становилось настолько тяжело, что Люси начинала задумываться: действительно ли она приняла правильное решение о том, чтобы преодолеть такое расстояние пешком? Правильно ли она сделала, что втянула в это незнакомого человека?
Но она прогоняла эти мысли, как только вспоминала колонию. Пребывание в том месте было для нее равносильно смерти, и она не могла даже допустить, чтобы ее отец находился там.
В какой-то момент Люси заметила кое-что новое в лишенном разнообразия ландшафте. Из-за одной из дюн показался край окруженной кольцами планеты.
Люси следила за тем, как белый, контрастирующий со светло-синим небом шар совершал свой путь по небосводу, и на какое-то время ее перестали одолевать тяжелые размышления, а двигаться стало немного легче.
Пришло время перерыва, и Люси, стянув рюкзак, без сил опустилась на песок. Голова кружилась от непривычной нагрузки, а тело звенело от усталости.
Она открыла бутылку с водой, и стала жадно пить большими глотками.
— Вода еще пригодится тебе до вечера, — заметил Л.
Он, казалось, вовсе не чувствовал усталости: сделав несколько глотков из бутылки, он стал разворачивать провиант.
Люси выдохнула, вытирая пот с лица, и взглянула на остатки воды. Бутылка была заполнена меньше, чем наполовину.
— Сколько мы прошли? — пытаясь отдышаться, спросила она.
Л взглянул на навигатор.
— Полпути, — изрек он. — Пока по плану.
Люси подавила вздох и снова обратила взгляд на небо.
— Что это за планета? — вопросила она, принимаясь за еду.
— Комрада. Спутник Меты.
— На нее можно переселиться отсюда?
— Она не пригодна для жизни, — коротко ответил Л.
Закончив трапезу, путники продолжили движение.
Люси все реже поглядывала на Комраду и все чаще смотрела себе под ноги. Пару раз ей казалось, что она видит впереди синеву моря, однако это оказывалось лишь иллюзией. Запасов воды становилось все меньше, в груди болело от долгого движения.
Одни и те же болезненные вопросы без конца крутились у Люси в голове.
Почему они? Что они с отцом сделали такого, что с ними так обошлись? И кто в этом замешан?
Но она не находила на них ответа.
В конце концов, спустя долгие часы переходов, на горизонте стало виднеться море. Наскучивший пейзаж начал преображаться: по левую руку появились темные каменные холмы, которые возвышались к морю, превращаясь в высокие скалы.
Погода также начинала меняться. Ветер усиливался по мере продвижения к побережью, и когда путники достигли берега, небо заволокло облаками, а потоки воздуха били в лицо и сводили дыхание.
Бушующий темно-серый Бандлесский океан встретил их огромными волнами: они с пеной обрушались вниз и простирались далеко по серому песчаному берегу.
По его форме было видно, насколько крупными могли быть волны во время шторма. Вдоль побережья, там, куда не доставала вода, росла жесткая высокая трава.
Люси и Л свернули и начали движение вдоль моря.
Солнце зашло, и из светлого небо постепенно превращалось в темно-серое. Живот Люси болел от голода, ее лицо и губы обветрились от бесконечного ветра, и она мечтала только о том, чтобы они побыстрее остановились на ночевку.
Спустя еще несколько бесконечных часов они добрались до конечной точки запланированного на первый день пути. Неподалеку бушевал спускающийся из разлома скалы ручей, в котором путники смогли набрать воду.
Ужин состоял из небольшой порции разведенной в горячей воде суповой смеси, куска хлеба и сыра. Л разговаривал мало и в основном односложными фразами, да и у Люси уже не осталось никаких сил, чтобы вести беседы. Еда практически не насытила ее, и она, доев последний кусок, завернулась в тонкое одеяло и легла на землю.
Шли часы, а Люси все никак не могла заснуть. И хотя ее одеяло подходило для сна в невысоких температурах, ей все равно вскоре стало холодно. Ветер не утихал, а шум океана был настолько громким, что хотя до него было несколько десятков метров, казалось, что волны могут унести путников в океан.
Вскоре Люси поняла, что ее попытки заснуть не увенчаются успехом, и она села и подсветила циферблат часов.
Было пять утра.
Выругавшись, Люси поднялась на ноги и принялась ходить по берегу, наблюдая за волнами и светлеющим небом.
Ровно в семь поднялся Л. Его вид говорил о том, что, скорее всего, он также не мог сомкнуть глаз.
Наскоро перекусив и собрав вещи, они продолжили путь.
* * *
Небо понемногу расчищалось, пока Люси и Л следовали по берегу между океаном с правой стороны и отвесными скалами слева.
Утес часто прерывался расщелинами, из которых стекали в море бурные потоки воды. Порой уровень воды был Люси по колено и сильно мешал движению.