Литмир - Электронная Библиотека

– Пусть заходит, – раздался голос работорговца с той стороны.

Откинув полог, сопровождающий жестом пригласил Александра войти. Тяжело вздохнув и собрав всю решимость в кулак, парень пошёл вперёд. Внутри его встретила обстановка ещё более богатая, чем снаружи. Резной деревянный стол со стульями, золоченые подсвечники с двух сторон, дорогие на вид яства, красиво и аккуратно уложенные на серебряной посуде, с десяток видов столовых приборов, о назначении которых можно только догадываться. Венец всему – хозяин каравана, учтиво вставший при появлении гостя.

– Проходи-проходи, присаживайся! – приветливо позвал он попаданца к столу. – Предпочитаете больше эльфийское вино или пиво дворфов? Быть может, хафлингский сидр?

– Русскую водку, – пробурчал парень, садясь напротив. Увидев же удивлённое непонимание у торговца на лице, произнёс: – Начну с вина. Дальше как пойдёт.

– Раз с вина, то прошу, – собственной рукой разлив напиток по бокалам, сёл на своё место мужчина. – Наше знакомство началось с неправильной ноты, прошу простить меня за это. Возраст понемногу берёт своё, уже не могу с точностью оценить стоящего передо мной человека, охо-хо…

– Сам факт того, что вы делите людей на «товар» и «покупателей» не красит вас в моих глазах, – отхлебнул немного вина попаданец, чуть не прослезившись при этом, ибо такого насыщенного, ласкающего язык яркого ягодного вкуса он не пробовал, пожалуй, никогда в жизни. А уж после многодневного питания одной только водой с перерывом на грибное пыво лишь добавили эльфийскому творению прелести. – А вот вино отличное. Давненько я не пил столь приятных напитков.

– Это был хафлингский сидр, – не переставая улыбаться, заявил торговец. – Прошу меня простить, перепутал бутылки.

– Не имеет значения, пока мне нравится вкус, – на попытку лёгкой подколки ответил стоическим пофигизмом несостоявшийся герой. – Так зачем позвали? Явно же не для того, чтобы ставить в неловкое положение моим незнанием вкуса эльфийских вин.

– Как я ранее говорил, мы не с того начали наше знакомство, – работорговец был непробиваем. Доброжелательная улыбка к нему словно прилипла, хотя с пенсне из непрозрачного чёрного стекла и смотрелась немного жутковато. – Я – Себастьян Перейра, скромный торговец эльфийским деревом. Веду свои дела от Литлтауна до Абсолома, от южных проклятых Пустошей до темных залов Подземья. Пожалуй, нет мест, где бы обо мне не слышали.

– Профессия обязывает, – ехидно попытался съязвить в ответ Александр. Без особых, правда, успехов.

– Это верно, – согласился Себастьян. – Я необычный человек с необычной, зачастую презираемой ролью. И раз мне уже удалось представиться, прошу, сделаете милость.

– Александр, – коротко бросил парень. – Авантюрист деревянного ранга из группы Отчаянных дев. Носильщик.

– Чудесно, давайте за это поднимем бокалы! – предложил торговец, попаданцу осталось только молча согласиться.

– Должен признать, ты довольно интересный человек, – после многочисленных тостов, смены блюд и напитков, сквозь вереницу разговоров о погоде, урожае и эльфляции, начал говорить серьёзно Себастьян. Давнишняя улыбка уже сползла с его лица, являя немного захмелевшему попаданцу расслабленное, немного усталое лицо не самого хорошего человека. – Носильщик Отчаянных дев деревянного ранга… звучит, как начало хорошего анекдота, не находишь?

– Весь мир театр, – ответил словами Шекспира Александр, находящийся в состоянии не менее расслабленном, чем его собеседник. Хмель гулял в голове, приятно кружа мир, но до состояния не стояния было ещё далеко. – Но у меня, наверно, цирк.

– Какие мудрые слова! – оценил полёт мысли Себастьян. – Должен признать, я даже немного восхищён. Слова отчаянные в названии отряда, в который ты вступил, подходят тебе как никому другому. Если не секрет, что тебя толкнуло на эту авантюру? Что заставило отбросить гордость и здравомыслие?

– А почему становятся авантюристами? – ответил вопросом на вопрос попаданец, так полностью и не осознав слова работорговца. – Меня невольно забросило так далеко от дома, что просто не было выбора. Пусть у меня деревянный ранг, пусть и полагаюсь, по сути, на женщин, зато команда хорошая. Я тоже пытаюсь быть им полезен по мере сил. Пока, вроде, получается.

– Какая жертвенность! – чуть не прослезился Себастьян, на что попаданец ответил лишь полным недоумения взглядом. – Мы этим похожи. Многие предпочтут лечь и умереть, лишь бы не идти против неписаных правил и презрения общества, но не мы! Давай же выпьем за это!

– А… ага, – Александр не совсем понял, что именно имел в виду хозяин каравана, но бокал с ним поднял. В конце концов, его и правда неплохо тут накормили, можно и уважить немного хозяина, тем более оказался он не таким уж и поганым человеком, как того ожидаешь от работорговца. Даже собственноручно гостя за столом обслуживал, а не с помощью несчастной невольницы с потухшим взглядом.

– Да, давно я не встречал настолько интересных людей, – закусив выпитое тонким ломтиком сыра, благодушно похлопал себя по полному животу Себастьян. – С такой своеобразной судьбой. Вот ответь, не издёвки или шутки ради, как ты к гарему относишься?

– Никак, – заканчивая обгладывать птичью ножку, чём-то отдалённо напоминающую куриную, хмыкнул Александр. – У меня его нет, да и никогда не будет. Не соберётся, как бы я не старался. С большей вероятностью стану частью гарема какой-нибудь престарелой уродливой аристократки со скверным вкусом на мужчин, нежели понравлюсь девушкам, которые понравятся мне.

– А… а-ха-ха!!! – внимательно выслушав попаданца, неожиданно начал смеяться, даже откровенно ржать работорговец. Гоготал он долго, от переизбытка весёлости хлопал себя ладонью по ноге, даже пенсне снимал, утирая выступившие от переизбытка чувств слезы.

– И чего здесь смешного? – недовольно сощурился парень, которому не очень понравилась такая бурная реакция на его слова. – Я просто не строю лишних иллюзий на свой счёт. Будь у меня много денег или мистических сил, тогда бы мой ответ был другим. Но этого нет. Я пуст. Доходяга деревянного ранга без семьи и дома.

– Ох, парень, нравишься ты мне. Давно я так, хо-хо, не смеялся, – подуспокоившись, наклонился немного вперёд хозяин каравана. – Но в силу некоторых причин, возможно возраста или недостатка жизненного опыта, ты не видишь, не понимаешь некоторых неписаных истин. Не волнуйся, дядюшка Себастьян сейчас поделится с тобой своей мудростью.

– Ну-ну, – в очередной раз отпив сидра из бокала, хмыкнул несостоявшийся герой. Только работорговческих истин ему сейчас для полного счастья то и не хватало.

– Эх, дружок, молод ты, – посмотрел на него с толикой сочувствия хозяин каравана. – Не ты собираешь гарем, а гарем выбирает тебя. Запомни эти простые, но, тем не менее, великие слова.

– По моему, это алкоголь начинает выдавать желаемое за действительное, – всё ещё был полон скепсиса парень. – Мне бы хоть одну девушку, которая мне понравится, в себя влюбить. А тут гаремы…

– Ну, есть у меня способ попроще, – губы Себастьяна растянулись в улыбке. Довольно жуткой, особенно вкупе с этими тёмными непроглядными окулярами пенсне. – Купи раба.

– Зачем? – чуть не подавился от такого предложения несостоявшийся герой.

– Всё спрашивают, зачем, – хмыкнул торговец. – А ты купи!

– Нет, это неправильно… – всё ещё был растерян попаданец.

– Не спеши осуждать раба, – поглаживая себя по животу, продолжил своё наступление работорговец. – Сперва купи!

– У меня нет денег на такие приобретения! – таки собрался с мыслями Александр. – И я не одобряю торговлю людьми.

– Так это эльфийки, – хмыкнул его визави. – Как говорится: василиск не дракон, эльфийка не человек.

– Ты прекрасно понял, что я имел в виду, – становился всё раздражительнее с каждым произнесённым словом несостоявшийся герой. Собеседник, что до этого ещё казался более-менее приличным человеком, мистическим образом в глазах парня становился тем, кем и был изначально – работорговцем. – Это неправильно. И у меня банально нет на это денег. Да даже если бы и были, то после покупки отпустил бы несчастную на волю!

51
{"b":"854558","o":1}