– О, так это была твоя идея? – воскликнула мышка Бри. – Тогда ты заслуживаешь отдельных аплодисментов!
И прежде чем Берлиоз успел что-то возразить, все снова захлопали – на этот раз персонально ему.
Мари и Тулуз обменялись смущёнными взглядами.
Толпа кричала:
– Ура, Берлиоз! Браво! Браво!
– Ой. – Берлиоз прикрыл лапкой рот, осознав, что сделал. – Нет, постойте! – крикнул он, но никто не услышал его среди шума. – Эй! Послушайте меня! Ау! – тут серый малыш резко повернулся и ударил лапами по клавишам.
Кафе погрузилось в тишину.
– Похоже, вы неправильно меня поняли, – объявил Берлиоз и указал на Мари и Тулуза в толпе. – Это была не только моя идея. Мои брат и сестра... в общем, мы сделали всё это вместе! Мари, Тулуз, идите сюда.
Котята улыбнулись и запрыгнули на крышку пианино.
– Сейчас вы всё поймёте, – продолжил Берлиоз. – Позвольте рассказать вам нашу историю самым лучшим способом, что я знаю.
С громким хрустом он размял один за другим все пальцы на передних лапах, а затем по очереди все пальцы на задних. Замерев на мгновение, Берлиоз вздохнул и начал играть:
Послушайте, братцы, историю нашу,
Здесь лапы, усы и хвосты.
Мы просто котята, мы всё здесь покажем:
Тулуз, Берлиоз и Мари.
Художник Тулуз нарисует картину,
Трудясь от зари до зари.
Споёт Берлиоз, ну а булочкой свежей
Поделится наша Мари.
Мы очень различны, но в чём-то похожи,
И хоть любим ссоры, нашли
Мы общее дело и действуем смело –
Тулуз, Берлиоз и Мари.
Играют пластинки, кружатся картинки
В весёлом смешном попурри.
«Пушистое трио» встречает вас ярко:
Тулуз, Берлиоз и Мари!
Когда песня закончилась, овации зазвучали ещё громче, чем прежде. Все хлопали, свистели и кричали «Браво!».
Герцогиня смотрела на своих малышей, и её глаза сияли гордостью. Мари и Тулуз прыгнули с пианино к брату и... все трое свалились на пол в большую кучу-малу из котят. Они обнялись и замурлыкали.
Через пару минут к Мари подошёл Пьер и постучал её по плечу.
– Кхм, прости, Мари. Мне жаль это говорить, но, кажется, у нас тут проблема.
– Проблема? Что случилось? – нахмурилась кошечка.
– Идём, – сказал Пьер с самым серьёзным видом. – Я тебе покажу.
Мари, Тулуз и Берлиоз обменялись взволнованными взглядами. Что теперь?
Бульдог повёл котят к одному из окошек, выходящих в переулок. Им пришлось запрыгнуть на стулья, а затем на шкаф, чтобы выглянуть, так как окошко было под самым потолком.
Снаружи в переулке были звери. Очень много зверей! Кошки и собаки, хомячки и кролики, целая толпа белок и голубей и ещё много кого. Все радостно переговаривались, словно чего-то ждали.
– Что они тут делают? – удивлённо спросил Берлиоз.
– А ты как думаешь? – ухмыльнулся Пьер. – Они пришли к вам в кафе! Новости в Париже разлетаются быстро – особенно когда есть крылья, чтобы их разнести. В ближайшее время у вас будет очень много дел. Как считаете, справитесь?
Мари, Тулуз и Берлиоз обменялись улыбками. Это было что-то вроде тайного языка, который понимали только они. Их улыбки говорили: «Вместе мы справимся с чем угодно».
Тулуз ответил за всех троих котят:
– Открывай двери, Луи. Мы готовы!
Конец