Литмир - Электронная Библиотека

156. После этого Батта и прочих ферейцев вновь постигли [разные] невзгоды. Не ведая причины этого, ферейцы послали в Дельфы вопросить оракул. Пифия ответила, что наступит облегчение, если они во главе с Баттом заложат основание Кирены в Ливии. Тогда ферейцы отправили Батта с двумя 50-весельными кораблями. Корабли отплыли в Ливию, но Батт и его спутники не знали, что им предпринять, и снова возвратились на Феру. Ферейцы же начали метать в них стрелы, не позволяя пристать к берегу, и приказывали плыть обратно. Тогда переселенцы были вынуждены снова выйти в море и затем высадились на острове у ливийского берега под названием, как уже было упомянуто, Платея. Остров этот, говорят, равен величиной нынешнему городу Кирене.

157. Здесь они жили два года. Ничего хорошего, однако, и здесь с ними не произошло, и все они, оставив лишь одного человека, отплыли оттуда в Дельфы. По прибытии они вопросили оракул, объявив, что хотя они и поселились в Ливии, но дела у них отнюдь не лучше. В ответ Пифия изрекла им вот что:

Ведаешь лучше меня кормящую агнцев Ливию,

В ней не бывав. Мне же, бывшему там, дивна твоя мудрость безмерно.

Услышав такой ответ оракула, Батт со спутниками отплыли назад. Ведь бог, очевидно, не освобождал их от обязанности основать поселение, пока они не достигнут самой Ливии. Они прибыли к острову и затем, захватив с собой оставленного там человека, основали поселение в самой Ливии против острова. Местность эта называлась Азирида. С двух сторон она окаймлена прекрасными лесными долинами, а вдоль третьей протекает река.

Источники

Геродот. История (Перевод Г. А. Стратановского). – М.: Олма-Пресс Инвест, 2004.

Древнегреческо-русский словарь. Составитель И. Х. Дворецкий. – М.: Изд-во иностранных и национальных словарей, 1958. Том 1, 2.

Каплин П. А., Никифоров Л. Г. О наступлениях и отступлениях океана. Природа, 1973, № 11, с. 80-87.

Макаров А. С., Большиянов Д. Ю. Колебания уровня арктических морей России в голоцене. Проблемы палеогеографии и стратиграфии плейстоцена. Вып. 3. М.: Географический факультет МГУ, 2011, с. 315-320.

Скилак Кариандский. Перипл обитаемого моря (Перевод и комментарии Ф. В. Шелова-Коведяева). Вестник древней истории, 1988, № 1-2.

Страбонъ. Географiя (Переводъ Ѳ. Г. Мищенка). – Москва, 1879.

Страбон. География (Перевод Г. А. Стратановского). – М.: "Наука", 1964.

Теофраст (Феофраст). Исследование о растениях (Перевод с древнегреческого и примечания М. Е. Сергеенко). – М.: Изд-во АН СССР, 1951.

Baika K. Apollonia. Shipsheds of the Ancient Mediterranean. – Cambridge, 2013, pp. 294-306.

Encyclopædia Britannica. 1911. Volume 7. Cyrene. Электронный ресурс[17].

Furlani S., Antonioli F., Biolchi S., Gambin T., Gauci R., Lo Presti V., Anzidei M., Devoto S., Palombo M., Sulli A. Holocene sea level change in Malta. Quaternary International. 2013, 288, pp. 146-157.

Herodotus of Halicarnassus. The Histories (Eng. trans. of A. D. Godley). Pax Librorum, 2010/

Morhange C., Laborel J., Hesnard A. Changes of relative sea level during the past 5000 years in the ancient harbor of Marseilles, Southern France. Palaeogeography, Palaeoclimatology, Palaeoecology. 2001, 166, pp. 319–329.

Morhange C., Pirazzoli P. A., Nick Marriner N., Lucien Montaggioni L. Late Holocene relative sea-level changes in Lebanon, Eastern Mediterranean. Marine Geology. 2006, 230, pp. 99–114.

Pirazzoli P., Laborel J., Stiros S. Earthquake clustering in the Eastern Mediterranean during historical times. Journal of Geophysical Research, 1996, 101, pp. 6083–6097.

Pliny the Elder. The Natural History (Bostock J., Riley H. T.) – London, 1855.

Pliny. Natural history (with Eng. trans. Rackham H., Jones W. H. S.). – London, 1961.

Ptolemy Claudius. Geography.Trans. Stevenson E. L. – New York: New York Public Library, 1932.

SRTM Data. Электронный ресурс[18].

Strabo. Geographica (ed. A. Meineke). – Lipsiae, 1877.

Strabo. The Geography (Eng. trans. H. L. Jones). – London, 1924.

Strabon. Géographie (Fr. trad. A. Tardieu). – Paris, 1890, t. III, p. 491.

notes

Примечания

1

Современные названия географических объектов приводятся по топокартам Генерального штаба.

2

https://ly.geoview.info/jazirat_al_`ulbah,81197

3

изображение в высоком разрешении см.

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Africa_North_1618,_Gerardus_Mercator_(4156657-recto).jpg

4

http://www.ncdc.noaa.gov/paleo/ctl/images/pleist_clim.gif

5

подробно о сильфии см.: http://flibusta.is/b/679452

6

στόμα – 9) речной рукав: τὸ Πηλούσιον σ. Her. Пелусийский рукав (Нила)

Древнегреческо-русский словарь.

7

https://ru.wikipedia.org/wiki/Вади-Каам

8

Неолитический субплювиал – длительный период, продолжавшийся примерно с 7500-7000 гг. до н. э. по 3500-3000 гг. до н. э., когда в Северной Африке царил влажный дождливый климат.

9

Shuttle RadarTopography Mission – международный исследовательский проект по созданию цифровой модели высот Земли с помощью радарной топографической съемки её поверхности.

10

Жан-Антуан Летронн (Jean-Antoine Letronne, 1787-1848 гг.) – французский эллинист, эпиграфист и археолог, оказавший важное влияние на изучение древнегреческих и латинских надписей в нумизматике.

11

πλατεα – ион. f к πλατύς – 1) широкий; 4) плоский, равнинный

12

Артемидор Эфесский – греческий географ II–I веков до н.э.

Посидоний (139-50 гг. до н.э.) – древнегреческий философ-стоик, географ.

13

Собственно, жертва из 100 быков. В эпоху Геродота — уже только праздничное жертвоприношение.

14

Жрецы оракула в Дельфах располагали прекрасной информацией от пилигримов о землях, куда направлялась греческая колонизация.

15

Крит вывозил пурпур, шафран и ценные породы дерева и имел торговые связи с землями, которые остальные греки не посещали.

16

Моллюски, доставляющие пурпурную краску, ловились на ливийском побережье.

17

https://en.wikisource.org/wiki/1911_Encyclopædia_Britannica/Cyrene

18

https://srtm.csi.cgiar.org/srtmdata/

4
{"b":"853209","o":1}