Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Свяжите меня со старшими диспетчерами каждой базы, – приказал Берринджер. Генерал понимал, что цепляется за соломинку, но когда под тобой разверзается бездна, то схватишься за любую былинку обеими руками.

Полковник Конли набрал нужные коды, на панели загорелись три красные лампочки.

– Всем станциям, – произнес в микрофон полковник. – Говорит Хрустальный дворец. Приготовиться к приему сообщения Стального Шлема.

Генерал Берринджер взял свой микрофон. Первый голос отозвался незамедлительно. Конли включил громкоговоритель, чтобы всем было слышно.

– База Элмендорф слушает. Дежурный полковник Бауэрс.

– Триста девятнадцатое крыло слушает. Дежурный – полковник Чейз, – включился второй голос.

– Гм… база Лоринг. Старший диспетчер вышел. Заместитель…

– О'кей, – прервал его генерал Берринджер. – Говорит командующий ОПРУ. К нам поступили сигналы о массированном запуске неопознанных ракет. В данный момент мы не имеем подтверждения, повторяю – н е и ме ем п од тв ер жд ен ия этому. Возможное поражение целей через… – он взглянул на экран, – …двадцать пять секунд.

Заместитель старшего диспетчера базы Лоринг лейтенант Кеннет Догерти почувствовал, как его обдало жаром.

Подполковник Бауэрс в Грэнд-Форксе счел, что это очередная проверка, и не потерял хладнокровия.

Полковник Чейз понял, что это – по-настоящему, и закрыл глаза, обратившись мыслями к всевышнему.

– Мы с вами, ребята, – произнес генерал Берринджер. – Все необходимое будет сделано. Оставайтесь на линии сколько можете.

«Да поможет вам Бог», – подумал генерал. В операционном зале наступила мертвая тишина.

Зыбкая надежда, что Фолкен может быть прав, делала ситуацию еще более нестерпимой. Человек, смирившийся с самым худшим, готовится к концу; тот же обреченный человек при виде проблеска надежды впадает в безумие.

– Шесть секунд, сэр, – сообщил молодой помощник, – пять…

Все головы обратились к центральному табло.

– Четыре… три…

Генерал Берринджер посмотрел вниз на Дэвида Лайтмена и Стивена Фолкена. «Странная пара», – мелькнуло у него.

– Две… одна…

Светящиеся точки на карте достигли целей. Диоды символическим всплеском изобразили взрывы.

– Ноль, – доложил помощник.

Бледное лицо генерала Берринджера исказила гримаса. Выждав мгновение, он кивнул полковнику Конли.

– Говорит Хрустальный дворец, – произнес полковник Конли в микрофон.

– Вы меня слышите? Вызывает Хрустальный дворец. Прием!

Глухое молчание в громкоговорителях.

– Вызывает Хрустальный дворец, – голос полковника прервался. – Вы меня слышите? Отвечайте, ради бога!

В динамике затрещали помехи, потом послышалось:

– Докладывает подполковник Бауэрс. Вас слышу, сэр.

– Да! – пронзительно заверещал лейтенант Догерти. – Господи помилуй, мы на месте!

Все продолжали следить за картой, на которой весело вспыхивали цветные взрывы. «Будто спятила гигантская машина видеоигр», – подумал Дэвид Лайтмен.

Полковник Конли замотал головой, пытаясь сбросить с себя наваждение.

– У нас на экранах – подтверждения попаданий…

– Никак нет, сэр, – доложил полковник Чейз. – Мы живы-здоровы.

Генерал Джек Берринджер с облегчением стукнул кулаком по ладони:

– Отзовите бомбардировщики и отмените ракетную тревогу!

– Дэвид, ты был прав! – воскликнула Дженифер, подпрыгивая на месте.

В зале поднялся возбужденный шум, слышались восклицания и смех. Дэвид обернулся, чтобы поздравить Фолкена. Но его уже не было.

Джон Маккитрик все еще следил за картой. Он тоже, конечно, испытывал облегчение, но в голове теснилась уйма вопросов, на которые у него не было ответа.

– Теперь вы мне верите? – спросил Дэвид. – Я, честно, не хотел…

– Мне… – не глядя на него, ответил Маккитрик. – Мне нужно поговорить с Фолкеном. Джошуа… Все может оказаться очень серьезно… даже сейчас.

– Куда он ушел? – спросила Дженифер.

Маккитрик кивнул. Профессор Фолкен разгуливал перед электронными картами. Его, похоже, не захватила атмосфера всеобщего ликования. На электронной карте под потолком продолжали вспыхивать цветные разрывы.

Генерал Берринджер на командном мостике горячо пожимал руки подчиненным, радостно хлопая их по плечу. Майор Лем, улыбаясь во весь рот, отжал кнопки, передавая команду об отмене тревоги.

Система не реагировала.

«Какого черта!» – мелькнуло у него.

– Попросите найти доктора Маккитрика, – повернулся он к полковнику Конли. – Срочно.

Кто-то из операторов схватил Маккитрика за локоть и протянул ему наушники с микрофоном.

– Доктор Маккитрик. Вас спрашивает майор Лем.

– Маккитрик слушает. Что стряслось, майор?

– Сэр, – раздался у него в ушах встревоженный голос Лема, – происходит что-то странное. ОПРУ отказывается выполнять команды. Я не могу передать приказ об отзыве бомбардировщиков и прекращении ракетной тревоги.

«Этого я и опасался», – подумал Маккитрик. Он поискал глазами Фолкена.

– Не уходите со связи, – сказал он Лему.

Сев за ближайший терминал, он набрал пароль.

ВХОДИТЕ, – ответил экран монитора.

Маккитрик нажал: 7КМ201 МАККИТРИК Монитор незамедлительно ответил:

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ НЕ ОПОЗНАН.

СЕАНС ОКОНЧЕН.

Джон Маккитрик замахал рукой, призывая Фолкена:

– Стивен! Стивен! Скорей идите сюда. ОПРУ не впускает нас в систему!

Фолкен заспешил к терминалу. Дэвид и Дженифер последовали за ним.

Маккитрик набрал номер компьютерного центра. Ответил Рихтер.

– Поль, – сказал Маккитрик. – Я не могу войти в ОПРУ.

– Знаю, – ответил Рихтер с дрожью в голосе. – Ума не приложу, что стряслось. Никто не может войти. Мы уже все испробовали. Такое впечатление, что весь файл паролей стерт.

Стивен Фолкен склонился над консолью, за которой сидел Маккитрик. Внимание Дэвида привлек другой дисплей, находившийся под большой картой, на которой бушевала ракетная фантазия. На этом дисплее стремительно выскакивали серии цифр и букв.

– Смотрите, здесь что-то происходит.

Маккитрик раздраженно оторвался от работы, его лицо исказилось от ужаса.

47
{"b":"85212","o":1}