За очередным самокопанием, Арчибальд и не заметил, как карета свернула в знакомый ему дворик. Проехав аллею, она повернула и остановилась правым боком к двери, где уже стоял его секретарь.
– День, добрый, господин Д’Энуре, – поприветствовал его молодой человек, лет тридцати.
– Добрый, Ренций.
Это был его новый секретарь, Ренций Тарикус, что приходился племянником Брасу Тарикусу. Старый секретарь и дворецкий, ставший хорошим другом Арчибальду, был отпущен в свои родные края. Брас постарел и держать столь большое и авторитетное хозяйство, уже не мог, поэтому и попросился отпустить его домой. С сожалением, и большой компенсацией, разумеется, Арчибальд дал добро, хоть и не хотел.
На свое место Брас привел Ренция, что хоть и лицом напоминал Браса отличался во многом. Брас, как дворецкий старой закалки, мог становиться манерным и даже чуть вычурным, часто сопровождая свои доклады раскидистыми и цветастыми утверждениями, подчеркивая их величавыми жестами рук. Ренций больше напоминал манекен или куклу: доклады были сухими, краткими и емкими, а стоял он по стойке смирно, редко что-то говоря или жестикулируя. Вначале такое поведение раздражало Арчибальда, но поняв, как с ним взаимодействовать, Арчибальд нашел его подходящим на должность секретаря.
– Путешествие чуть затянулось, господин Д’Энуре?
– Всего на пару дней: пришлось немного поплутать по степям.
– Горячая ванная уже готова, новая одежда уже подготовлена. И для Вас, госпожа Хааман, тоже.
– Благодарю.
Ренций не выказывал эльфийке ни каких эмоций, приняв за аксиому, что она полноценный член семьи. И хоть девушка жила при посольстве, выделенная ей комната всегда поддерживалась в идеальном порядке.
– Горячая ванна – это хорошо. Остальное, возьмешь на себя?
– Безусловно, господин Д’Энуре.
Арчибальд взошел на ступени и направился в сторону своей ванной комнаты, Ренций следовал за ним в молчании.
– Пока меня не было, что-нибудь случилось?
– Ничего серьезного, господин Д’Энуре.
– Писем не было?
– Были, господин Д’Энуре, в изобилии. В основном, с соболезнованиями.
– М-да… – скуксился Арчибальд. – Уж лучше бы они их совсем не присылали. А кроме соболезнований?
– Были письма от глав Гильдии охотников и Императора.
– Говоришь, «ничего серьезного»? – Арчибальд остановился и развернулся к Ренцию. – Что в них?
– Его Величество просит Вас посетить дворец, не позднее трех дней после приезда.
– Трех дней? Хм… Значит он дал мне всего сутки. А что главы?
– Они сообщают, что к ним обратились два представителя народа цвергов.
– Цверги?! Здесь?! В Капитолисе?!
– Да, господин Д’Энуре.
– Они из Ритагрии?
– Нет. Главы пишут, что цверги прибыли из Королевства Цвергов, чтобы увидеться с Вами.
Арчибальд задумался. Он не имел ни друзей в тех краях, ни каких-либо других контактов с Королевством Цвергов; с чего бы им желать его увидеть? Все это выглядело очень странно. Но эту проблему можно будет решить после встречи с Августом. Вечером, после ванны, нужно найти книгу по этому народу и глянуть, хотя бы, краткие культурные особенности. Это отвлечет от мыслей, и он поймет куда ему вести диалог с цвергами.
– Еще было что-нибудь? – Арчибальд продолжил движение в сторону ванной, давая себе обещание насладится ею несмотря ни на что.
– Да, было, господин Д’Энуре. Приходили два человека, точнее цверга, что по описанию совпадают с тем, что посещали глав гильдии.
– Что им было нужно? – нехорошее предчувствие укололо мелкой занозой.
– Они желали увидеть Вас, и попросить помощи.
– Что за помощь?
– Судя, по их словам, в Королевстве Цвергов бушует какое-то проклятье магического характера, поэтому они просят помощь хоть чем-нибудь.
Арчибальд облегченно вздохнул: главы видимо хотели попросить его об этом же, а значит можно ответить им лишь письмом, без личной аудиенции. Д’Энуре знал близняшек уже почти четверть века, но и по сей день считал их раздражительными. И хоть он знал, почему Сиптх оставил именно их, принять его позицию, так и не смог.
– Они сказали, где остановятся?
– Да, таверна «Танцующий Жеребец». Они настаивали, что хотят увидеть Вас, до того, как впервые встретится у Его Величества.
Арчибальд встал, как вкопанный, но Ренций будто бы предугадал это и остановился чуть ранее, так на Д’Энуре и не наткнувшись. Эти цверги успели переговорить с Главами гильдии и Императором, что очень сильно беспокоило. Август был большой мастер интриг и политических игр, и умудрялся несколько раз использовать порывы, что исходили из самого сердца самого Д’Энуре, в своих целях. Сперва Арчибальд попытался ему противостоять, но быстро понял, что на этом поле боя Август в разы его талантливей. Теперь все становилось лишь запутаннее: не понятно, что это были за цверги, о чем они договорились с Августом, зачем тому нужны цверги и какова его, Арчибальда, роль в этой игре. Единственное, что было ясно, до диалога с Императором решения ему не принять.
– Напиши им, что мы встретимся после диалога с Его Величеством. Теперь-то все?
– Теперь, да, господин Д’Энуре.
– Почему из тебя все нужно вытаскивать будто щипцами, Ренций? – улыбкой строго учителя произнес Д’Энуре, на что юноша ничего не ответил.
Вечером, уже после принятия ванны, Арчибальд нашел книгу о цвергах, но чего-то путного в ней не было: лишь краткие биологические особенности, такие как: долгая беременность, быстрое взросление и рост цвергов на протяжении всей жизни. Культура же не сильно отличалась от людской. Цверги были лишь склонны к неторопливым решениям и прямоте в разговорах.
– Интересная книга, для чтения на ночь, – сказала девушка, что собиралась перед своим уходом навестить Арчибальда.
– Думаешь? – и Д’Энуре рассказал ей о цвергах, главах гильдии и Августе.
– Вы предполагаете, что Император хочет использовать это для собственных политических игр?
– Я в этом практически уверен. Но раньше, чем состоится наша беседа, принять решения не получится.
– И все же, Вам лучше подготовится к ней, учитель.
– Этим я сейчас и занимаюсь. Цверги не выглядят интриганами, а значит, с ними проблем не будет. А вот Август… Можешь мне кое в чем помочь?
– Конечно, учитель.
– Я написал письмо о встрече с Императором завтра после полудня. Тебя же я попрошу собрать информацию об этих цвергах. Если они не врут, то слухи о Королевстве должны были уже дойти и до наших краев.
***
На следующий день, после спавшей жары, Арчибальд в своем нарядном одеянии, явился ко двору Августа. На самом деле все, или почти все, и так знали, кто это и зачем он здесь. Арчибальд был учителем двух дочерей Императора и мог спокойно, без опаски, входить и выходить из дворца. Его воспринимали, как члена императорской семьи, и доступ ему был открыт всегда и везде. Но сейчас Император вызывал его официально, а значит, нормы приличия должны быть соблюдены неукоснительно.
Август встретил его вместе со своей старшей дочерью. Арчибальду не нравилось, что девушка присутствует на многих заседаниях, но не выказывал недовольства. Он примерно понимал, что собирается делать Август, только вот своего однозначного мнения составить не смог. С одной стороны, таланты Августины были высоки, хоть и не ровня ее отцу; с другой, не факт, что знать даст ей возможность стать первой женщиной на троне.
После соблюдения всех дежурных традиций приветствия и выказывания соболезнования потере Арчибальда, Август перешел к сути:
– Господин Д’Энуре, я попросил Вас прийти сюда, из-за сложных обстоятельств, что невероятной новостью дошли до меня. В королевстве цвергов лютует болезнь, что сами цверги зовут «проклятьем камня и пепла». К моему двору прибыли послы, с официальной просьбой о помощи. И они настоятельно просят Вам им помочь.
– Ради поддержания мира и порядка между нашими государствами, я приложу все усилия, дабы народ цвергов страдал, как можно меньше. С Вашего разрешения, я сегодня же направлюсь в библиотеку Магической академии и начну поиски любых возможных подсказок, для решения этой проблемы.