– Ну ты меня и рассмешил, – с довольной улыбкой Чеширского кота, протянул он последнее слово с вырывающимся наружу акцентом, который почти, казалось бы, исчез. – А почему я не должен быть здесь?
Я свернул толстовку и запихал её в свой рюкзак, чувствуя себя максимально нелепо.
– Ну, ты же уезжал и должен был приехать только завтра.
Мне кажется, или я что-то не понимаю
– Должен был. Но захотел пораньше. Что в этом плохого то?
Я аж смутился. Барни, наоборот, всё никак не мог скрыть улыбку с лица и казалось, что вот-вот он снова засмеётся.
– Ты хоть бы предупредил или написал сообщение. И вообще…
– Хм, а почему мисс Брукс так смотрит на тебя? На тебя? – он слегка наклонился в сторону и снова выпрямился, – Да, точно на тебя! – он наклонился уже в другой бок и припустив очки вниз, прищурился смотря на женщину. – Что тебе от него надо? – шипит в её сторону рыжий. Со стороны это выглядит максимально нелепо, но я уже привык к таким выходкам друга. В последнее время он особенно гиперактивный.
– Она сегодня сама не своя. Я думаю, это из-за возникших трудностей со смертью Юджина. Сам знаешь, всякие сведенья, разговоры с его родителями, постоянные визиты полицейских. Только сегодня утром я видел нескольких журналистов около здания.
Но Барни, видимо, меня вообще не слушал. Он сел на корточки и стал пристально глядеть на преподавателя. Когда мисс Брукс отвернулась и ушла в неизвестном нам направлении, Мур всё же поднялся на ноги.
– Мутная она личность, всё же. Ещё в первый день я это заметил, – секунду-две Барни молчал, а потом резко сменил тему разговора, – Тебя подвезти до дома?
– Нет, спасибо. Я думаю, на своих двоих дойти.
Мур состроил недовольную гримасу и спросил ещё раз, только уже с большим давлением.
– Тебя точно не надо подвозить до дома? Может ты ещё раз подумаешь?
На этот раз засмеялся я. Похлопав друга по плечу, потрепал свои волосы и переместил взгляд в сторону парковки. Старенький джип Барни, который пережил не первого владельца. Он сначала принадлежал дедушке его, затем отцу, потом старшему брату Барни – Джону, а теперь ключами владеет мой верный друг. Честно говоря, эта колымага не вызывает у меня особого доверия, но как говорит Мур: «Важно не то, какая машина, а кто её водитель!». Обычно, эту фразу можно услышать после очередного сбитого дорожного знака.
– Я подумал, и нет, мне правда безопаснее будет пешим ходом добраться.
Барни снял очки, демонстративно закатил глаза и опять надел очки. Порой я не успеваю за его сменой настроения. Один день он ведёт себя адекватно и ничего не предвещает беды, а иногда…Иногда он ведёт себя, как ребёнок. Многостороння личность.
Мур помахал мне на прощанье и зашёл внутрь здания с остальными студентами, которым всё не терпелось построить реальную теорию череды смертей.
Обычно, мой маршрут протекает как раз-таки через парк, но дабы не нарушать нововведённые правила безопасности, я решил пройтись по оживлёнными улочкам Бостона. Такая дорога занимает чуть больше времени, но это не критично. Спешить то мне некуда, да и к тому же, на улице прекрасная погода.
Свернув за угол, я неспеша побрёл вдоль тротуара, стараясь лавировать между толпами вечно торопящимися жителями города.
В голове моей рой мыслей, и я всё никак не могу его угомонить. Размышлял о сегодняшних новостях, связанных с Юджином. О скором матче, к которому я не готов ни морально, ни физически. Какие тренировки? Я домой возвращаюсь обычно за полночь, эти все занятия, репетиторы, подработка у отца в клинике.
Недовольно вздохнув, я постарался перестать об этом размышлять и начать наслаждаться нынешним моментом, но весь мир встал на задний план, когда на глаза мне попался книжный магазин. Я давно именно в этот ларёк не заходил и нутро подсказывает мне, что сегодня самое время вспомнить былые времена.
Открыв дверь услышал колокольчик которой стал неприятно звенеть, я вдохнул знакомый запах старых и новых изданий. Искренне считаю, что нет места спокойнее и уютнее, чем книжные ларьки.
– Добрый…Ох, Питер! – радостно поприветствовал меня Дженкинс. Пожилой мужчина, с убранными в хвостик седыми волосами, улыбнулся мне такой доброй и тёплой улыбкой, что аж в сердце закололо. Нужно было раньше сюда зайти, даже стыдно стало как-то. Альберт Дженкинс вышел из стойки продавца и подошёл ко мне пожать руки. Хватка его была тяжёлая и крепкая, так даже и не дашь ему восемьдесят семь.
– Здравствуйте Альберт. Давно вас не видел!
Он, всё еще улыбаясь легонько похлопал меня по плечу и провел в глубь магазина.
– Что хочешь посмотреть? У нас тут новое поступление! – мистер Дженкинс восторженно провёл меня к стеллажу с детективами. – Вот смотри, на любой вкус, уверен, ты здесь найдёшь книгу, которая сразу тебя зацепит. А! А-а, точно, еще завезли мифологию, так, тут есть греческая, ещё скандинавская, – Альберт уже скорее для самого себя всё это произносил, но из уважения ради, я его внимательно слушал. – Даже славянская есть, ещё где-то тут видел про мифологических существ Японии. Нравится мне эта тематика, столько всего нового узнаешь. А тебе, дружище, не помешало бы разбавить вкусы, не только же одни детективы читать.
Дженкинс посмялся сам с себя и с довольной улыбкой спрятался в своём кабинете.
Я поблагодарил его, начав рассматривать обновления. Медленно, стараясь сильно не шуметь, двигался вдоль полок. Тишина, лишь мягкое тиканье часов и поскрипывание половиц разбавляли обстановку. Тут царит тёплое безмолвие, пропитанное ленивым спокойствием, когда за окном бушует суета городская.
Приятное шуршание книжных страниц, чарующий запах от мягких и твёрдых обложек с различными переплётами. Всё это заставляло мою душу принять тот покой, который ей так требовался.
Но, как говорится, хорошего должно быть не много. Мир тишины разрушился неприятным звоном дверного колокольчика. Как только нога покупателя перешагнула порог магазина, впуская шум улицы, я сразу понял кто это. Запах. Этот до отвращения приторный запах можно узнать, где угодно, да и тем более, за сегодняшний день это уже второй раз, как я его встречаю. Мисс Брукс.
Что она тут забыла? Я может и стал нечасто сюда заходить, но всё же ни разу не видел её здесь.
Чуть пригнувшись, я выхватил первую попавшуюся книгу и раскрыв, стал закрывать ею лицо. Не самое лучшее прикрытие, но ничего другого я придумать не смог.
– Рид. Питер Рид, вам так нравятся русские детективы для женщин? – послышалась усмешка за моей спиной.
Я совсем не ожидал, что она так незаметно окажется позади меня. Выронив книгу из рук, всё же посмотрел на обложку. Да, очередной шедевр про умную женщину, которая случайным образом разбирается в опаснейшем деле. Очень оригинальный выбор, думаю преподавательница со мной согласна.
Быстро подняв книжное издание, я неуклюже поставил его на место.
– Эм, да! Да и ещё раз да! – старался как можно увереннее при этом выглядеть, хотя на все сто процентов уверен, что смотрюсь сейчас я жалко. Вдруг, она действительно подумает, что я – звезда футбольной команды, пример для школьников и вполне себе серьёзный парень, увлекаюсь такими книгами.
Мисс Брукс скрестила руки на груди с неким прищуром осмотрела меня с ног до головы. Не нравится мне это.
– Питер, как давно вы переехали в Бостон? – её зрачок увеличился. Внезапно стал больше и это просто не могло мне показаться! Возможно, это какая-то способность её тела, есть же люди с определёнными умениями.
Сделав шаг назад, спиной соприкоснувшись со стеллажом, я неуверенно почесал макушку.
– Очень неожиданный вопрос, на самом деле. Если это касается очередной ярмарки или дня семьи, то я не готов пока в этом учувствовать. Вы сами понимаете, тренировки, занятия и…
Но мисс Брукс лишь подняла указательный палец, затыкая мой нескончаемый поток слов одним движением. Женщина улыбнулась. Правда, улыбкой это особо и не назовёшь, такое лицо обычно делают, когда попадают в неловкую ситуацию или из лицемерной вежливости. Даже не знаю, какой из этих пунктов сюда больше подходит.