— Хорошо, — это все еще было странно. Стоять на этой кухне рядом с Греем Хартсоном. Мэдди чувствовала его тепло позади себя. — Думаю, увидимся позже.
— Увидимся, — ее мама взяла ручку и прижала ее к губам. Когда Мэдди повернулась, чтобы уйти, ее глаза встретились с глазами Грея, женщина снова заговорила.
— О, Грей, можно тебя на пару слов. Наедине?
— Правда, мам? — Мэдди вздохнула.
— Все в порядке, — Грей подмигнул ей. — Конечно. Что случилось, миссис Кларк?
— Наверное, тебе лучше называть меня Дженни, — услышала она слова своей мамы, когда Мэдди вышла в коридор и неохотно закрыла дверь.
Она должна была почувствовать облегчение. В конце концов, они сделали первый шаг.
Но она не могла отделаться от ощущения, что им предстоит преодолеть еще сотню пролетов.
***
— Ты в порядке? — спросил Грей, когда они подъехали к его дому. Мэдди отвезла их на своей машине. У нее была пара часов до смены в закусочной, но она чувствовала себя лучше, когда ее машина была здесь. Это был своего рода путь к отступлению.
На случай, если она понадобится.
— Что сказала моя мама? — спросила она его, когда они вылезли из машины. Он выглядел таким спокойным, когда обнял ее и притянул к себе. Когда они шли по дорожке к дому его отца, он посмотрел на нее сверху вниз.
— Она напомнила мне, что под всеми этими остротами у тебя мягкое сердце.
— Надеюсь, ты сказал ей, что у меня нет сердца, — она покачала головой. Это было в духе ее мамы — сказать что-то подобное.
— Я сказал ей, что твое мягкое сердце — одна из причин, почему ты мне нравишься, — он усмехнулся. — Наряду с твоими остротами, — он повел ее к задней части дома.
— Куда мы идем?
— Ты — семья. Мы войдем через заднюю дверь.
В доме Хартсонов полным ходом шел завтрак. Сквозь сверкающее стекло окна Мэдди видела, как Бекка держит ломтик тоста и бурно жестикулирует им. Тетя Джина что-то говорила ей с улыбкой на лице. А отец Грея молча наблюдал за ними, его глаза были мягкими, пока две женщины вели беседу.
— Ты готова? — спросил ее Грей.
— А если я откажусь? — она усмехнулась.
— Тогда я напомню тебе, что сделал это первым. И я даже согласился поговорить с твоей мамой наедине.
— Хорошо, я готова. Но не оставляй меня с ними наедине.
— А я и не собирался, — он подмигнул и толкнул дверь.
Три пары глаз смотрели на них, когда они вошли в кухню. Глаза тети Джины были полны любопытства. Глаза Бекки были расширены от волнения. А мистер Хартсон? Он выглядел… настороженным.
— Доброе утро, — сказал Грей, его голос звучал легко, когда он вошел. — Я привел Мэдди на завтрак. Надеюсь, вы не против.
Первой пришла в себя тетя Джина. Она встала и широко улыбнулась.
— Конечно, все в порядке. Мэдди здесь всегда рады. Проходите. Сейчас я принесу кофе.
Глаза Бекки все еще блестели.
— Ты можешь сесть здесь, — сказала она, похлопав по стулу рядом с собой. — И мы все можем послушать, как Грей расскажет нам, почему он не пришел домой вчера вечером.
— Бекка, — сказала тетя Джина. Это был не вопрос, а скорее предупреждение.
— Эй, я беспокоилась о нем, — запротестовала она, озорная улыбка озарила ее лицо.
— Я водил Мэдди на свидание.
Бекка повернулась на своем стуле, чтобы посмотреть на них обоих.
— Так вы двое действительно встречаетесь? — спросила она, повернувшись к Мэдди. — Тетя Джина сказала мне, но я ей не поверила. А заставить Грея открыться в чем-либо — все равно что пытаться расколоть камень.
— Заткнись, — сказал Грей, садясь на сиденье рядом с Мэдди. Он перекинул руку через спинку ее стула. — Мы встречаемся, ясно?
— О Боже! — сказала Бекка, наклоняясь вперед, чтобы обнять Мэдди. — Это потрясающе. Я никогда бы не подумала, что вы будете встречаться после Эш… — она запнулась, как будто подумала о том, что ей лучше сказать. — Значит ли это, что ты будешь приезжать домой чаще? — спросила она Грея.
— Мы все еще работаем над этим.
— Я всегда хотела сестру, — сказала Бекка Мэдди. — Ты не представляешь, какой это ад — иметь четырех братьев.
— Могу себе представить, — сказала Мэдди, ее голос был спокойным.
— Весь этот тестостерон и драки. И подружки, — Бекка закатила глаза. — За исключением нынешней компании, конечно. Быть сестрой четырех братьев Сердцеедов — это особый вид ада. Наверное, в прошлой жизни я сделала что-то очень плохое.
— Ты сделала несколько плохих вещей и в этой жизни, — заметила тетя Джина. — А теперь давайте прекратим эти двадцать вопросов и дадим нашей гостье позавтракать. Мэдди, хочешь яичницу с беконом? — спросила она, вставая, чтобы отнести еду.
— Звучит замечательно, — с благодарностью сказала Мэдди, заметив, что Бекка все еще смотрит на нее и Грея.
— Я тоже буду немного бекона, — сказал Грей, подняв свою тарелку.
— Ты можешь обслужить себя сам, молодой человек, — сказала ему тетя Джина, покачав головой. — Ты не гость и у тебя все еще есть одна здоровая рука. Если только она не будет ранена, я не собираюсь обслуживать тебя, — она громко вздохнула. — Мэдди, дорогая, не хочешь ли ты апельсинового сока?
— Да, пожалуйста.
Мэдди сдержала улыбку от того, как тетя и сестра Грея обращались с ним. Казалось, он ничуть не расстроился. Единственным человеком, который не сказал ни слова, был его отец, который внимательно наблюдал за ними.
Глава 26
— Ты читал это? — спросил Марко по телефону несколько дней спустя. Грей сидел за столом в столовой, перед ним лежал раскрытый экземпляр журнала «Рок» за этот месяц. Курьер принес его сегодня утром — постучал в дверь двадцать минут назад и вложил толстый конверт в руку Грея. Он сразу же отнес его на кухню, которая, к счастью, была пуста и открыл его, пролистывая страницы, пока не нашел ту, на которой была наклеена его фотография.
— Да, я читал.
— А Мэдди?
— Пока нет. Она работает. Я заеду за ней и дам ей почитать, — он еще раз пролистал глянцевые страницы. — Все не так уж плохо. Она знала, что они напечатают что-нибудь о ее пребывании в Анселле. Если что, она отделалась легче, чем я надеялся. Спасибо за помощь. Я ценю это.
Что-то пискнуло. Это должен был быть телефон Марко.
— Одну минуту, Грей…
— Я, наверное, должен позвонить в отдел рекламы. Они хорошо поработали. И ты говорил со звукозаписывающей компанией о Брэде Риксоне, верно? Сказал им, что я не хочу, чтобы он был рядом со мной, — продолжил Грей.
— Да. Я сказал им, что он расстроил твою девушку, и ты не хочешь находиться с ним в одной комнате, хотя ты и не рассказал мне всех подробностей, — Маркус вздохнул. — Но Грей…
— Если я увижу его, то ударю этого ублюдка. Ты ведь знаешь это, верно?
— Да. Но сейчас это не важно, — Марко заговорил быстро, пытаясь не дать Грею перебить его снова. — Я только что получил сообщение. В Твиттере есть ссылка на видео. Оно становится вирусным.
— Какое видео?
— Видео с Мэдди, когда она училась в Анселле. Секс-видео. Ты знаешь об этом?
Как будто кто-то ударил его по лицу. Грей физически отшатнулся.
— Где Брэд занимается сексом с другой женщиной рядом с ней? — спросил он, его желудок перевернулся.
— Похоже на то. Господи, это нехорошо. Какого черта ты не сказала мне об этом, когда рассказывал о Брэде?
— Потому что Мэдди не хотела, чтобы кто-то знал. Это должно было быть старой историей, — Грей провел пальцами по волосам. — Ты можешь замять это? Заставить Твиттер убрать это?
— Да, я могу попытаться. Но это займет время. И кто-нибудь другой просто опубликует это снова. Эти вещи как мухи. Каждый раз, когда ты думаешь, что избавился от одной, появляется другая, — он прочистил горло. — Мне нужно сделать несколько звонков. Но держи свой телефон поблизости, и я дам тебе знать, что происходит.
— Мне нужно найти Мэдди, — сказал Грей, его желудок сжался. Мысль о том, что это видео находится в открытом доступе, разорвет ее. Все увидят его, и она снова почувствует себя жертвой издевательств. — Сделай все возможное, чтобы это исчезло.