Литмир - Электронная Библиотека

– Валун.

– Странствующий, – растерянно кивнул Ричард и ещё раз оглядел существо. – Но Вы же стоите тут. На месте. Не двигаетесь.

– Да ты тоже не особо шевелился, когда валялся без сил у того дерева, – с укором в голосе заметил Странствующий Валун.

– Так Вы можете ходить?

Валун медленно, но очень презрительно сузил каменные глазки, от чего по его моховым «бровям» посыпались кусочки засохшего мха.

– Ты не мог бы мне всё же помочь? – после небольшой паузы продолжил Валун.

– Вас куда-то нужно… перенести? – всё так же непонимающе уточнил Ричард.

– Так, парень, сразу видно, ты не местный. Странствующие Валуны от того и странствующие, потому что странствуют. Как это будет, по-вашему, эмм, ПУ-ТЕ-ШЕСТ-ВУ-ЮТ. Понимаешь?

– Я знаю, что означает слово «странствовать», – обиделся Ричард.

– Тогда зачем ты морочишь мне голову? – возмутился Валун. – У нас, камней… Валунов, мысли и действия текут иначе, и ты очень сильно утомляешь меня своими глупыми вопросами.

– Простите, – Ричард виновато опустил голову. Этот жест, видимо, позитивно подействовал на Валуна и тот заговорил более снисходительно.

– Так вот, парень – мне очень неудобно просить кого-то о подобном, но выбора у меня нет. Видишь ли, мне уже два года чешется пятка и, как ты сам можешь заметить, сделать это самостоятельно я не могу. Поэтому не составило бы тебе труда… Ну. Ты понимаешь.

На этом моменте Валун очень выразительно замолчал. Если задуматься, то разговаривать с камнем и так было чем-то странным, поэтому просьба Валуна прозвучала как что-то само собой разумеющееся, обыденное. И Ричард, уже ничему не удивляясь и пожав плечами, принялся искать пятку Валуна.

– Что? Нет, парень! Какой мне прок от твоих мягких ручек? Мне нужен топор!

– Топор?

– Топор?.. Да, топор! Мергрумгер! Меггримгер? А-а-а – Мерглом!

– Топор… Мерглом? Но у меня такого нет, – заметил Ричард.

– Жаль, – опечалено произнёс Валун. – А не хочешь его себе достать?

– Топор Мерглом?

– Ну да. Почему ты постоянно переспрашиваешь? Ты же странствуешь, прямо как я, по тебе сразу видно. У любого странника должен быть топор Мерглом!

– Но у вас же его нет, – резонно возразил Ричард.

– Так я же ка… Валун, – деловито заявил Валун. – Зачем Валунам топоры?

– Чтобы чесать пятки.

– Но ты хоть раз видел Странствующего Валуна с топором, парень?

– И верно, – согласился Ричард. – Так, а где мне достать этот Мерглом?

***

Топор хранился в пещере совсем недалеко от того места, где Ричард встретил Валуна. Небольшой холмик едва возвышался над общим ковром опавших листьев, и без подсказки никто бы в мире не додумался искать под ними вход куда-то ещё. Только приблизившись мальчик заметил, как холмик у подножья разрезает зияющая чёрная дыра, обрамлённая камнями будто острозубая пасть хищника. Из дыры веяло странной древностью, как будто это был отголосок чего-то такого, что было До. Валун предупредил Ричарда, что вход в саму пещеру безопасен, но вот внутри следует быть осторожным. Однако как мальчик не пытался, новый знакомый так и не рассказал, как Мерглом оказался внутри такого необычного места.

Внимательно разглядывая каменистые зубья входа, Ричард понял, что потерял всякое желание лезть в темноту. Однако было у него чувство, что он поступит совершенно не по совести, если не поможет этому странному камню-путешественнику. Так что всё же набравшись решимости и выдохнув, Ричард спрыгнул вниз. Мрак тут же нахлынул на мальчика, обступив его со всех сторон и… сразу же исчез.

На удивление, пещера оказалась куда просторнее, чем можно было подумать. Изнутри она напоминала большой, просторный коридор, ведущий куда-то вглубь. Все стены пещеры были усыпаны колониями причудливых грибов разных форм и размеров. Каждый гриб светился мягким светло-синим цветом. И этот свет нежно окутывал каждый уголок коридора пещеры, не давая ему тонуть в темноте. Такая неожиданная помощь не могла не радовать, и Ричард чуть смелее зашагал по коридору. Но чем дальше мальчик углублялся вперёд, тем отчётливее слышал завывание ветра и переливистое капанье воды где-то вдалеке. Этот шум постепенно заглушал нежный шёпот Песни Леса, а потом и вовсе заполонил всё пространство. Между тем витиеватые грибницы на стенах пещеры будто старались заворожить Ричарда своим сиянием, становясь с каждым шагом всё необычнее и красивее. Вскоре на грибных шляпках начали появляться рубинового и изумрудного цвета вкрапления, а покапывания воды переросли в журчание ручейков, что тонкими струйками стекали куда-то вниз по стенам. Вода, текущая под сиянием грибов, добавляла пещере загадочного блеска и успокаивала душу.

– Ричард… – шептало всё вокруг приятным убаюкивающим голосом. – Ты дома, Ричард. Отдохни в прохладе этого прибежища. Испей чистейшей в мире родниковой воды. Ричард…

Но мальчик продолжал свой путь, стараясь не обращать на всё это внимания и остерегаясь, как приказал Странствующий Валун. Вскоре коридор резко закончился, открыв перед собой большую и широкую площадку. В её центре было маленькое озерцо, куда откуда-то сверху падал небольшой водопад. Но, как ни странно, водная гладь озерца оставалась ровной и спокойной. Ричард осторожно подошёл к озеру. Из зеркальной поверхности на него уставился странный темноволосый мальчик. Озёрный пришелец имел бледноватую кожу и смотрел на Ричарда с огромным удивлением. И тут Ричард понял, что совершенно не помнит своего лица. Он тут же скорчил рожицу, и темноволосый из озера мгновенно повторил за ним.

– Так вот я какой… – то ли удивлённо, то ли раздосадовано произнёс Ричард вслух.

– Не совсем такой, – эхом отозвались всплески воды. – Твоя кожа ещё не мертвецки бледная, а глаза горят иначе.

– Ещё? – спросил Ричард, после того как предусмотрительно отскочил от озера.

– Да. Теперь… Теперь всё так. Но кто знает, кем ты будешь, когда взглянешь в эти воды ещё раз. Лес нынче совершенно сошёл с ума, – каждая новая фраза, звучала немного другим, но всё по прежнему приятым голосом, от чего Ричард не мог понять, говорит ли с ним кто-то один, или же множество кого-то.

– Кто ты… Вы?

В этот раз голоса весело рассмеялись хором.

– Старый ворчун прислал тебя, да? За своим любимым топориком? О, Ричи, ты такой душка. Никак не можешь отказать, правда?

– Я сам вызвался ему помочь. И почему вы знаете, как меня зовут? – в смятении спросил Ричард.

– Этот дурацкий Мерглом тут, – продолжили голоса, не обращая внимания на вопросы мальчика, – в водопаде. Тебе стоит лишь протянуть руку, глупенький.

Сказав это, голоса снова разразились милым смехом, эхом разбежавшимся по пещере.

– А если это враньё?

– Мы никогда не врём, – обиженным тоном возразили голоса. – Можем только недоговаривать, или умалчивать. Подшучивать! Дразнить-заговаривать.

После этого голоса затихли, лишь изредка похихикивая где-то по углам. Других вариантов не оставалось, и Ричард всё же решил взглянуть на водопад. Вода падала равномерно и больше походила на длинное водное зеркало, чем на бегущий поток. Но приблизившись, Ричард не увидел в «зеркале» себя, а только искусной работы топор по ту сторону водопада. Сомнений не было – это было то самое оружие, которое просил принести Валун. Металл Мерглома был чёрный с переливами синего сияния, больше напоминающего звёзды в ночи. Лезвие топора блестело серебром, и от одного взгляда на него казалось, что вот-вот порежешься. Рукоятка Мерглома была из тёмно-красного дерева. На ней тонкой резьбой был нанесён символ змеи, которая оплетала рукоять кольцами и вместо хвоста имела ещё одну голову. Сами змеиные головы были выполнены из грязно-серого металла. И если нижняя голова закрывала собой рукоять, то верхняя будто бы пыталась впиться в чёрную сталь огромной пастью.

– Ну же, – нашёптывали голоса, – Бери его… Вот же он!

– А если что-то случится? – помня предостережения Валуна, поинтересовался Ричард.

2
{"b":"849834","o":1}