-Да… воды. – Тоненько протянул Майк.
-Пошли вон отсюда… - Он сплюнул прямо на пол. – Вон!!!
Детей не надо было уговаривать, оба пулей вылетели во двор…
6
Настала ночь. Майкл не спал, терпеливо дожидаясь, когда дыхание его близнеца станет ровным – сон Майка всегда казался таким безмятежным, спокойным, и Майкл отчего-то завидовал этому.
Выходить через дверь было опасно, но мальчик осторожно пробрался к двери в комнату отца, и прислушался: громкий храп того едва ли не сотрясал стены, значит пока что всё шло по плану.
Тогда он вернулся в свою спальню, и приоткрыл окно, ровно настолько, чтобы в открывшийся прогал пролез туго набитый едой и кое-какой одеждой рюкзак, и его худощавое тельце. Затем он попытался прикрыть окно уже с другой стороны, но ему это не удалось, и он, последний раз взглянув на мирно спящего брата, зашагал прочь по двору, чтобы перелезть через высокий забор, и что есть сил опрометью бросится навстречу неизвестности и своей судьбе – подальше отсюда…
7
Он бежал, бежал, не помня себя, не понимая даже, в каком направлении и куда он движется – деревня в ночи была чёрной, необитаемой. Фонарей здесь не было, лишь свет звёзд и огромной луны освещал его путь, и Майклу всё время казалось, что Керк вот-вот догонит его.
Какой парадокс! Он не боялся ни темноты, ни мифических чудовищ, ни маньяков, блуждающих в ночи на перевес с топором… Он знал лишь одно Чудовище, породившее его самого, звавшееся его отцом…
Майкл остановился передохнуть лишь за той чертой, где заканчивались их пастбища и начинался лес – содранное дыханием горло болело, но это было ерундой. Он опустился прямо на землю, решая, пора ли перекусить, но разум подсказал, что еду теперь надо экономить, ведь неизвестно где и как ему предстоит пополнить эти запасы. Но воды он напился вдоволь – вспотевшее от бега тело порядком испытывало потребность в ней.
-Майкл! …
От этого голоса внутри у мальчика всё оборвалось, и он отозвался не сразу.
-Майкл! Это я, отзовись!
-Ты следил за мной?! – Запаниковал маленький беглец. – Керк знает, где я?
Майк уверенно двинулся к близнецу, в темноте едва различая силуэт того.
-Нет…я… ушёл вслед за тобой, он не знает… Почему ты сбежал?
-А ты не знаешь! – Огрызнулся Майкл.
-Давай вернёмся, пожалуйста… - Заскулил его близнец, нарушая всю красоту и идиллию «ночи свободы», как окрестил её «старший» брат.
-Возвращайся. А с меня хватит… Чёрт… Зачем ты попёрся за мной?!
-Я… не знаю. Мне плохо… Когда тебя нет…
-Иди домой!!! Убирайся! Прочь! – Заорал на него Майкл, не желая выслушивать все эти сопливые сантименты в свою сторону. – Ты вечно всё портишь! Из-за тебя меня поймают!
Он снова вскочил на ноги, и вновь побежал, но Майк тут же двинулся следом, не отставая ни на шаг.
-Отстань от меня! – Майкл остановился, переводя дыхание. – Слышишь? Иди домой к папочке! И, может быть, он тебя даже не убьёт!
-Нет! Без тебя не пойду! – С неожиданным напором запротестовал брат, и злость, что закипела в Майкле, уже грозила вырваться наружу ударом в челюсть, но… Майкл поймал себя на мысли, что не может ударить. Что-то мешало ему, внутренний барьер, или что-то другое, но в тот миг он почувствовал такое отвращение к самому себе и к физической силе в целом, что вмиг остыл.
И дальше они пошли вместе – молча, торопливо, не рядом, но уже и не врозь.
Часть вторая.
1
Мерное потряхивание поезда убаюкивало, мальчики дремали. Открытый вагон для перевозки брёвен, мимо проплывающий пёстрый лес, небо – огромное, бездонное, всепоглощающее…
Майкл улыбался, чувствуя эту свободу… Два дня в пути, и всё дальше от родительского дома, больше похожего на тюрьму, а впереди… Он не знал, что будет делать дальше, у него не было ни плана, ни даже малюсенького соображения на этот счет. Он словно вырвался из плена, и пока его не волновало будущее – он просто хотел насладиться настоящим.
Волнение, связанное с побегом, быстро улеглось. Майкл вдруг осознал, что Керк не станет их искать – вернее, станет, но не так быстро, понадеявшись, что дети оголодают, как следует, испугаются и сами вернуться домой. Но он ошибался. Километры, разделяющие их всё больше и больше, только укрепляли его веру в себя, в своё будущее. Даже Майк перестал так откровенно раздражать, и спать, прижавшись друг к другу спинами, было гораздо теплее.
Леса, окружавшие их деревню, были густыми, дремучими, и близнецы старались держаться дороги, чтобы не заблудиться. Через какое-то время им посчастливилось наткнуться на железнодорожную станцию, и Майкл, изучив расписание поездов, неожиданно сообщил брату:
-Нам нужно попасть в Мила-Гросс. Это центр. Там мы точно не пропадём…
Майк не понял, лишь согласно кивнул. Но у них совсем не было денег – Керк был жаден до неприличия, и если еду ещё можно было стащить из их общего дома, то с деньгами это было почти нереально. Но Майкл быстро нашёл выход, лишь на их пути возник товарный поезд.
Это было похоже на игру – сначала в догонялки, потом в прятки – на некоторых станциях поезд осматривали механики, и братьям приходилось бегать из вагона в вагон, то цепляясь за днище поезда, то за крепкие железные прутья закрытых вагонов, скрываясь от глаз ничего не подозревающих рабочих.
2
Но и этому железнодорожному приключению вскоре настал конец. На одной из развилок Майкл разбудил брата, прочитав придорожный указатель, и они спрыгнули с состава, мчавшегося на приличной скорости, покатившись по насыпи и больно ударившись о гранитные камни, но, к счастью, ничего не переломав.
Мальчики поднялись, потирая ушибленные колени и локти, весело посмеиваясь, Майкл - ощущая цену своей свободы, Майк – вторя ему во всём, и в веселии тоже.
Два ребёнка продолжили путь опираясь лишь на свой внутренний ориентир – и ни на что более. Населённый пункт, где они оказались в данный момент, носил название Векс-гротт, Майкл узнал это, прочтя несколько объявлений на информационном стенде с соответствующей подписью. Судя по всему, городок был небольшим, провинциальным, и идя по единственной здесь широкой улице, они не встретили шибко больших магазинов, завлекающих покупателей огромных рекламных щитов – ничего, за исключением пары мелких забегаловок и единственной гостиницы, дверь которой была заколочена досками.
Тайлерам очень хотелось пить, но воды в походной бутылке Майкла оставалось не так уж и много, и тогда он догадался попросить её в одном из мелких магазинчиков-"коробок", что повстречался им на пути.
Продавец – пожилая грузная женщина, недоверчиво, и может быть даже брезгливо, осмотрела двух мальчишек – своё отражение в залапанной витрине Майклу и самому не нравилось: спутанные, несколько дней не мытые и не чёсанные волосы, грязная и кое-где уже изодранная одежда, ещё не зажившие синяки и ссадины от побоев отца на лице…
-Можно нам воды? – Попросил Майкл, глядя ей прямо в глаза, и она не отказала, вытащив откуда-то из-под прилавка не новый пластмассовый стаканчик, и наполнила его из графина кипячёной жидкостью.
Майк набросился на него первым, и Майкл терпеливо ждал, когда настанет и его очередь – он мог терпеть, и жажду тоже. Напившись, он протянул свою почти что пустую бутылку продавцу:
-Дадите нам ещё с собой? Пожалуйста…
-Откуда вы, два таких… малыша? – Набирая воду в тару, осторожно спросила женщина.
-Нам нужен Мила-Гросс… Далеко ещё? – Словно уже взрослый, Майкл деловито ушёл от ответа.