Литмир - Электронная Библиотека

Он заметил, что тварь уже наполовину забралась на бедро его отца и, что удивительно, ее зубастая пасть увеличивалась в ширину, подстраиваясь под окружность пожираемого ею куска мяса. Пап больше ничего не мог ответить. Он просто сидел и дрожал, слезы ярости и муки катились по его обтянутым кожей щекам.

Мейбл осознала свою ответственность и взяла себя в руки.

- Отнесите отца в спальню и устройте его поудобнее.

Она последовала за ними в переднюю комнату, которую они с супругом делили более пятидесяти лет. После того как отца аккуратно уложили на большую пуховую перину, Мейбл вывела сыновей в коридор.

- Нэйт... у тебя есть ключи от папиного грузовика, не так ли?

- Да, мэм.

- А теперь послушайте меня оба, - сказала она, пытаясь успокоить себя. - Я хочу, чтобы вы поехали в город и забрали Дока Хэмптона. Привезите его сюда как можно быстрее.

- Но эта штука на Папе... - начал протестовать Нэйт. - Как бы быстро она ни двигалась... к тому времени, как мы вернемся, от него ничего не останется.

- Не говори ерунды! - возразила Мейбл, хотя ее скептицизм был наполовину пропитан страхом. - А теперь поезжайте. И наденьте рубашки, вы оба. Я не хочу, чтобы вы ехали в город, как пара голых дикарей, слышите меня?

- Да, мэм.

Они торопливо оделись, и вскоре старый пикап уже ехал по грунтовой дороге в город.

- Мейбл?

После минутного колебания она вошла в дом, чтобы узнать, что нужно Папу.

- Мейбл? - слабо пробормотал Пап. Его лицо, некогда румяное от крепкого здоровья, теперь смотрело на нее, побледневшее, словно мука для выпечки. - Мейбл... я хочу, чтобы ты оказала мне одну услугу.

- Конечно, - сказала она, но в ее тоне чувствовалась настороженность.

- Я хочу, чтобы ты принесла мое старое ружье из шкафа в холле и зарядила его для меня.

- Зачем? - воскликнула Мейбл.

В голове у нее пронеслось множество мыслей, которые она то находила, то отбрасывала. У нее был холодный страх, что она точно знает, зачем Папу нужно ружье.

Пожилой мужчина старался не смотреть ей в глаза.

- Больно, Мейбл... о, Господи Боже, как больно! - eго руки с белыми костяшками вцепились в матрас, ногти все глубже впивались в покрывало. - Мейбл, дорогая... я не знаю, сколько еще я смогу выдержать.

Мейбл Уилсон сняла фартук и ласково вытерла пот с его испачканного лба. Она была богобоязненной, воцерковленной женщиной и в этот момент поняла, что должна опираться на свою веру, чтобы помочь им обоим пройти через это страшное испытание.

- Я не дам тебе умереть, папаша Уилсон, - заявила она, и слезы сами полились ручьем. - Ни от твоей руки, ни от руки этого... этого чудовища, которое овладело тобой!

- Значит, ты отказываешься мне помочь? - он снова стал тем самым горцем, который ничего не страшится, полным мочи и уксуса, за которого она вышла замуж летом восемнадцатого года. - Ну, если так, то убирайтесь отсюда! Убирайся и закрой за собой дверь! И как бы я ни кричал, женщина, не входи... Ты понимаешь, что я говорю?

Он нехотя опустил взгляд на перьевого паразита. Тварь была уже на стыке его промежности и бедра, кровь лилась потоками, больше, чем он видел за всю свою жизнь.

Могло ли это существо есть и есть, и никогда не насытиться до предела? Неужели его дьявольский голод вечен? И на кого она начнет нападать, когда наестся досыта?

Мейбл подчинилась требованию мужа. Она быстро закрыла за собой дверь и заперла ее на ключ.

Она стояла у входной двери и смотрела, как вечер переходит в сумерки. Она тихонько молилась, стараясь не обращать внимания на ужасные звуки поедания, доносившиеся из соседней комнаты.

За всю жизнь редко кому удается пережить такой кошмар, какой постиг клан Уилсонов в тот страшный день в лесистых холмах Восточного Теннесси. Кошмар настолько ужасный, что рушит основы дневной реальности, а затем неумолимо преследует измученный разум в царстве тревожного сна.

* * *

Когда Нэйт и Джонни вернулись в сопровождении доктора медицины Луиса Хэмптона, уже наступила темнота. Мать сидела в качалке на крыльце, скорбно уткнувшись лицом в морщинистые руки, ее хрупкое тело сотрясалось от рыданий.

- Это было ужасно! - рассказывала она. - Крики... Я никогда, за всю свою жизнь, не слышала таких ужасных звуков, как те, что доносились из той комнаты. О, ваш бедный папа... как он, должно быть, страдал. И, прости меня, Господи, я ничего не сделала. Я сидела здесь, пока крики не прекратились.

Нэйт оставил Джонни присматривать за мамой. Затем в сопровождении Дока Хэмптона он вошел в дом. Живя так далеко в глуши, семья Уилсонов, как и большинство их соседей, существовала без телефона и электричества. В кромешной тьме Нэйт порылся в шкафу в прихожей, нашел старое ружье "Паркер" двенадцатого калибра и зарядил его. Затем, с фонариком в руках, они отперли дверь и ворвались внутрь.

Бледный луч был направлен на кровать с латунной рамой, как и два дула ружья. Но стрелять было не во что. Большая пуховая кровать была пуста. Нэйт и Док подошли ближе и осмотрели место, где когда-то лежал в агонии Пап Уилсон. Простыни были скручены и насквозь пропитаны кровью. Единственными останками бедняги Папа были лохмотья одежды и верхняя пластина зубных протезов, сделанных по заказу, лежащая рядом с изжеванной и выброшенной подушкой. Что касается червя-паразита, то единственными следами его ужасного существования были несколько колючих перьев, торчащих из клеенки матраса.

Где же он? Мысли Нэйта метались в панике. Луч фонарика проследил за длинным пятном свежей крови, похожим на слизистый след слизняка, пересекающим деревянный пол в направлении открытого окна. Уголком глаза Нэйт уловил движение, но слишком поздно. Он крутанулся на месте и выстрелил как раз в тот момент, когда тварь перемахнула через подоконник и скрылась в темноте, оставив на карнизе лишь мазок свежей крови и иголки... дразнящее напоминание о совершенном там ужасном деянии.

* * *

Нэйт Уилсон вырвался из тисков этого жуткого сна, осознав, что суть его кошмара произошла несколько часов назад.

В ту ночь он не собирался сомкнуть глаз. С десяти часов, когда в доме потемнело, Нэйт сидел на чердаке сарая с ружьем в руках и ждал, когда из чащи появится первый признак этого маленького щетинистого чудовища. Он знал, что в конце концов его страшный голод победит страх и он начнет пробираться через двор в поисках удобного входа.

Взошла полная луна и залила бледным светом все окрестности владений Уилсонов. Нэйт не стал обращать внимания на лунные пятна, его беспокоили густые тени между ними. Со своей точки обзора он имел все шансы заметить эту тварь. Если продолговатая тень начнет пробираться сквозь траву внизу, он сможет легко расправиться с ней одним метким выстрелом. Так он и предполагал, прежде чем заснуть. Теперь он полностью проснулся, его разум был начеку, и в нем мгновенно зародилось беспокойство.

Лучше перестраховаться, чем потом жалеть, - сказал он себе. Нэйт покинул свой ночной пост и спустился по лестнице на сеновал. В конце концов, это не какая-нибудь голодная до цыплят лиса, которую он поджидал. Быстрым шагом он вышел из сарая и пересек залитый лунным светом двор. Остановившись у насоса с длинной ручкой, стоявшего у заднего крыльца, он отложил ружье в сторону и набрал полный черпак холодной колодезной воды.

Вскоре он уже переступал порог дома. Его брат Джонни крепко спал за кухонным столом, его дыхание было тяжелым, а сон - беспокойным. Фонарик лежал на дровяной печке, где Нэйт его оставил. Он взял его и пошел по внутреннему коридору. Он посветил фонариком в сторону передней спальни, но не двинулся к ней. Дверь была заперта, уродливый клубок пропитанных кровью простыней остался нетронутым с тех пор, как Док Хэмптон в замешательстве ушел. Завтра шериф округа приедет расследовать это происшествие, но сейчас это было неважно для Нэйта.

2
{"b":"849525","o":1}