Литмир - Электронная Библиотека

– Это так, – поддержал его Малион. – Войны Выродков разгорелась много позже. И далеко отсюда, в основном в их Заповеднике. А этот город уже находился в недрах Болота.

– Тогда, что же? Ещё до Падения? – озадачился не только Ольдим.

– Наверное, – сказал Малион. – Мне сдаётся, мы можем идти вместе с путрами.

– Если твоя догадка верна, – посмотрел Камрат на Малиона, – то мы должны взять наших друзей под людскую опеку. И не будем тянуть. Итак, Свим и К”ньюша… Харан?

– Возьму К”ньяну.

– Ольдим, ты?

– Я, – Ольдим оглядел притихших выродков. – Ну-у… Пусть при мне будет Р”япра.. Ты согласна?.. Тогда иди сюда! – позвал он оробевшую вконец Р”япру.

– Со мной будет Т”евара, – сделал выбор Невлой.

– Жариста! – позвал Камрат. – Пока мы не выясним до конца намерений и настроя мавш, будь всё время при Сестерции.

– Пусть оба будут при мне, – сказал Малион. – А ты, – прикрикнул он на торна, возмущённого его высказыванием, – побереги энергию! Она тебе ещё понадобиться. Займись платформами!

– Итак… Остались Х”вьюся и Ф”ент. Гелина, возьмите их на себя с Гренией и Думарой. А теперь вы, Ей-Фей и Ой-Мой. Не покидайте платформ. Пока. И Орей… Тоже пока сиди на платформе! Дурбы будут при тебе…Всё! Идёмте!

Городок, по всему, был невелик. Дорога из коридора подходила к нему и веером дробилась на три прямые и широкие улицы. Невысокие строения, как можно было видеть, не выделялись разнообразием, отчего создавалась иллюзия набора из одинаковых деталей некой конструкции, распластавшейся перед взором вышедших на окраину городка людей и путров.

Однако перспективу заслоняли мавши, полукругом ставшие на пути команды. Большинство роботов-воителей то ли после каких-то схваток с неведомым противником, то ли от длительного срока своего существования лишились чуть ли ни трети своих конечностей. Даже создавалось впечатление, что некоторые из них не могли бы стоять, не будь рядом опоры других мавш.

Все вместе они составляли решётчатую завесу между командой и улицами города.

Люди, прикрывая со всех сторон путров, остановились в нерешительности: что можно ожидать от этих древних созданий, когда-то охранявших границы бандек и дороги?

Камрат, как это уже вошло у него в правило при очередном затруднении, возникшем на их дороге, осведомился у команды: нет ли у кого-нибудь каких-то знаний или предположений, как надо поступить в ситуации, создавшейся перед ними в виде нового препятствия. Ни того, то есть знания, ни иного – предположений – ни у кого не нашлось.

– Мечом их не возьмёшь, – посетовал Свим.

– Да, им меч не страшен. Они могут убить на расстоянии, – сказал Харан.

– Это не так, – возразил Ольдим. – Мавши никогда никого не убивали.

– «Мавша слева, мавша справа…» – напомнил Малион. – Думаю, надо идти.

– Да! Прикрывайте путров! – сделал первые шаги Камрат, но, видя, что мавши не собираются отступать, остановился.

Противостояние могло бы затянуться надолго, если бы не Орей. Он просочился-таки черед плотную шеренгу молодых дурбов и, в этот раз без крика, кинулся на заслон мавш.

Роботы перед ним расступились и создали широкий проход, словно приглашая разумных войти в него, чем они и воспользовались, даже не сговариваясь между собой.

А Орей в сопровождении двух мавш побежал дальше, пока не выдохся, перешёл на шаг и, наконец, остановился, ожидая подхода команды. Она теперь шла в окружении роботов: справа и слева, а замыкали общее шествие ещё три, один из которых имел всего две целых ноги-ходули; другие, разно великими культям, болтались при сильной раскачке покалеченной мавши. Впрочем, перемещались роботы бесшумно.

Люди и путры долго двигались в настороженном молчании. Слов не было, они уступили место глубокому удивлению.

– А ведь они нас охраняют, – негромкий голос Харана услышали все, в том числе, по-видимому, и мавши – они словно споткнулись о невидимую преграду и сбились с набранного темпа движения.

– От кого нас здесь охранять? – уже громко спросил Зливан. – Все вымерли.

– Возможно, это их назначение, вот и охраняют. И, наверное, слышат нас. – Смотрите, – указал Ольдим на мавшу, склонившуюся к нему.

– А что? Может быть, они от нас ждут каких-то приказаний… или вопросов к ним? – домыслил Харан высказывание Ольдима.

– Знать бы только – каких? – Свиму понравилось предположение Харана. Прикрикнул одной из них, что вышагивала рядом с ним: – Эй! Где тут дорога к Скале?

Мавша отпрянула от него и пошла, как шла до того: без шума и отстранённо.

– Они нам не помощники и дорогу к Скале не укажут, – отмахнулся рукой от навязчивого робота Ольдим.

– Мы говорим с ними на непонятном для них языке, – сказал Малион. – Они слышат речь, но о чём, они навряд ли понимают. И даже, если они скажут что-либо, мы тоже не поймём.

– Наверное, – покивал головой Харан. – Но… Гелина, попробуй им что-нибудь сказать на древнем языке.

– Как пройти к Скале, – подсказал Ольдим.

– А они о ней знают? Это мы говорим так: Скала Перехода. А как она называлась теми, кто её создал, и знали о ней эти роботы?

Каверзный вопрос Зливана не охладил желания Харана через Гелину вступить в переговоры с мавшами.

– Не важно, как она тогда называлась. Если они поймут сказанное Гелиной, то договориться можно будут.

К этому времени достигли той небольшой площади, от которой начинались три улицы, и каждая из них могла вести к прямому пути, ведущему к Скале, но и в равной степени увести от неё далеко в сторону.

– Что ж, – сказал Камрат, – Гелина, попробуй. Вдруг что-то выйдет для нас полезное.

Сам он каких-либо надежд на успех переговоров с роботами не питал, по его наитию, они и не могли состояться. Это как закалочная: вошёл в неё, а она выполняет положенное, вернее заложенное в неё действия. Так и мавши. Должны защищать людей – защищают, а всё побочное для них – неведомое деяние.

– Я хочу… Но я… – на щеках Гелины от волнения проступил румянец. – Я не помню… Я забыла слово, как тогда называлась скала…

– Вертекс, – вдруг сказала Грения и потупилась, чтобы не видеть удивлённых глаз, обращённых на неё. – Как будто вертекс.

– Вертекс?.. И правда! – обрадовалась Гелина. – Я сейчас…, – И медленно подбирая слова, она, обращаясь к ближайшим мавшам, проговорила фразу на древнем языке, в переводе она звучала так: – Мы идём к Скале Перехода. Помогите нам до неё дойти.

Заслышав её речь, мавши все сразу отступили от неё, словно звуки её оттолкнули их подальше от Гелины

– Что ты им сказала? – поторопился выяснить Харан.

– Как пройти к Скале… – растерянно проговорила Гелина. – Может быть, я что-то не так…

– Мне кажется, они… – Свим осмотрелся, ожидая поддержки или подсказки. – Они или испугались или… смотрите… перестраиваются… А?.. И опять… – он сбился и смолк.

– Они долго, я думаю, не слышали человеческой речи, к тому же понятной им, – сказал Ей-Фей. – Так что Гелина их, наверное, и вправду испугала. А, может быть, заставила их восстанавливать какие-то… Не знаю, как это называлось… То, что в них когда-то было заложено, а со временем стало забываться… вернее стираться из памяти.

Предположение Ей-Фея восприняли с пониманием, так как оно хоть как-то объясняло поведение мавш. А Ой-Мой авторитетно добавил:

– Так может быть. Однажды в районе Стального Плато были найдены роботы. Они долго восстанавливались, прежде чем вступить в общение с людьми и выполнять свои обязанности.

– Если это так, то… Гелина, продолжай с ними говорить. А мы… – Камрат глянул на Харана и спросил: – Нам пора поесть?

– Да, пора, – охотно отозвался Харан. – Но не здесь, а давайте попробуем войти в какой-нибудь дом.

– А пустят? – усомнился кто-то из молодых дурбов; до того они как завороженные следили за разговорами старших и особенно удивлялись Гелине, произносящей незнакомые сочетания звуков.

– Я говорю, давайте попробуем. А ты, Гелина, говори!

57
{"b":"849190","o":1}