Литмир - Электронная Библиотека

“Ха. Показуха”

Засыпав яму, Томас вернулся к своим граблям и как раз заканчивал уборку двора, когда к ферме с грохотом подкатила тележка с молоком, доверху заваленная пустыми бутылками из-под молока. Бен балансировал на задней части тележки, пока Эвен вел ее, останавливаясь перед сараем. Разгребя землю еще раз граблями, Томас взвалил грабли на плечо и подошел к тележке, когда Бен спрыгнул вниз.

“Как это было?”

“Отлично! Мы подобрали еще трех покупателей в деревне, а затем отправили товары на другие фермы. О, и я увидела Джорджа в гостинице, и он сказал, что охотники интересуются, можем ли мы организовать доставку сыра в их домики. Я сказала ему, что обычно мы не заходим так далеко, но я бы спросила. Это был хороший день, ” сказал Бен, радостно позвякивая своим полным кошельком. “Где Элли? Мистер Саттон вернулся?”

“Да, мистер Саттон вернулся”. Томас кивнул. “Но у мадам был обморок, и ей сейчас следовало бы лечь”.

Его лицо побелело, Бен бросился к дому, распахнул дверь на кухню и побежал по коридору. Он замер, когда увидел, как Джон осторожно закрывает дверь в комнату, которую Бен делил с Элли. Спокойно улыбнувшись мальчику, Джон жестом попросил его замолчать, и они вернулись на кухню. Закрыв открытое окно, Джон поставил чайник обратно на плиту разогреваться.

“С ней... с ней все в порядке?”

“Элли? Она в порядке. Сейчас просто отдыхает. Завтра утром она вернется к нормальной жизни. Как прошли последние несколько дней? Ты, кажется, хорошо справился с делами здесь. Я слышал, ты встречаешься с Эвеном, чтобы делать коллекции?”

Гордо улыбаясь, Бен выпятил грудь и начал рассказывать Джону все, что произошло с тех пор, как он покинул ферму.

Глава 46

Солнце взошло уже несколько часов назад, когда Элли наконец пошевелилась, ее взгляд переместился на белую занавеску на окне. Она поставила его, когда на ферме были только она и Бен, в попытке сделать дом менее одиноким. Ее голова все еще была заложена, но она медленно встала и направилась в ванную, включив теплую воду и умыв лицо. Звуки фермы были слабыми, но она могла слышать голоса на кухне, и, поправив прическу перед зеркалом, она открыла дверь.

Джон и Томас сидели за столом, тихо разговаривая, потягивая утренний чай. Увидев вошедшую Элли, оба мужчины встали. Джон выдвинул для нее стул, и Элли благодарно улыбнулась и села. Вскоре перед ней был приготовлен завтрак из омлета и поджаренного хлеба с маслом и ягодным джемом, и она принялась за еду, только сейчас осознав, насколько проголодалась. В перерывах между укусами она слушала, как Джон и Томас говорили о коровах, которые скоро должны были родить.

Ферма не могла содержать постоянно растущее стадо, поэтому план состоял в том, чтобы выращивать телят мужского пола в качестве бычков на говядину и продавать лишних телят женского пола, одновременно пытаясь сохранить дойное стадо примерно в тридцать коров. Сначала Джон хотел вырастить еще одного быка, но, услышав от Томаса о способностях Ферди обращаться с пламенем, Джон отказался от этой идеи. Было ясно, что Ферди уже переступил порог превращения из животного в зверя и, вероятно, переживет всех на ферме, кроме Джона.

Видя, что Элли почти покончила с едой, Томас встал и коротко поклонился ей, извиняясь. Оставшись наедине с Элли, Джон не спешил заговаривать, вместо этого налив ей чашку горячего чая. Налив чашку себе, он сделал глоток и поставил чашку на стол.

“Как ты себя чувствуешь сегодня утром?”

“Немного кружится голова, но я не ожидала, что проснусь по крайней мере через неделю, если вообще когда-нибудь”, - сказала Элли, ее спокойный голос противоречил пугающим словам, которые она произносила.

“Это значит, что ты не в первый раз делаешь что-то подобное”.

Кивнув, Элли взяла свою чашку двумя руками, вдыхая вьющийся аромат, который поднимался от ее горлышка.

“Должен признать, я был весьма удивлен, увидев, как ты активируешь подобную способность. Это было проклятие, верно?”

“Да. Моя бабушка была ведьмой, и она намеревалась передать свой класс мне. Однако была проблема, и мне не хватало способностей. Тем не менее, она научила меня нескольким вещам, которые помогли мне защитить себя от других людей. Я не знал, сработает ли это на обладателе класса, поэтому мне пришлось переместить гораздо больше маны, чем обычно”.

“Ты справился довольно хорошо. Удивительно хорошо, правда. И тот факт, что твоя бабушка смогла настроить заклинание так, чтобы ты могла им пользоваться, означает, что она была удивительной женщиной.

“Она была действительно потрясающей”.

“Но что было еще более впечатляющим, так это твоя атака кинжалом. Очень жестокая”.

Слегка покраснев, Элли спрятала лицо за чашкой. Сделав глоток, она поставила чашку на стол, все еще держа ее двумя руками.

“Я наблюдал за некоторыми тренировками Бена с Томасом”.

“Я могу сказать. Это был хороший удар. Быстрый, чистый и идеально нацеленный. Ты можешь утешаться тем фактом, что ты устроил ему самый милосердный конец, который он мог бы получить. Если бы он попал ко мне в руки ... что ж.

Замолчав, Джон выглянул в окно. Ранние утренние заморозки уступили место легкой снежной пыли, которая блестела в лучах зимнего солнца. Через мгновение он снова повернул голову к Элли и сделал глоток чая.

“Ты не возражаешь, если я спрошу тебя, что пошло не так, когда твоя бабушка попыталась передать тебе свое учение?”

Покачав головой, Элли воспользовалась моментом, чтобы привести в порядок свои мысли, а затем начала тихо говорить.

“Проблема была как-то связана со сходством. Ведьмы используют медиума для большинства своих заклинаний как способ заимствовать силу из естественного мира. Сродством моей бабушки были звезды. Она могла позаимствовать их свет, чтобы раскрыть правду о мире. Она также могла накапливать их силу, чтобы использовать при сотворении других заклинаний. У моей матери тоже было сходство со звездой. Фактически, все женщины в моей семье на протяжении десяти поколений имели одинаковое сходство. Но по какой-то причине мое сходство было другим. Мы обнаружили это слишком поздно, и негативная реакция, вызванная провалом классной церемонии, чуть не убила меня”.

“Твоя бабушка спасла тебя”.

“Да”, - сказала Элли, опустив глаза. “Она забрала избыток маны из моего тела, но это сократило ее жизнь на дюжину лет. Она умерла чуть больше года спустя.

Посидев с минуту в тишине, Джон вздохнул.

“Мне действительно жаль. Это тяжелый разрыв”.

“Спасибо”.

Наполнив свою чашку чаем, Джон налил еще чая и Элли. Поставив кастрюлю обратно на плиту, он вернулся на свое место и посмотрел на нее поверх чашки.

“А Бен? Когда ты его подобрал?”

Глаза Элли слегка расширились от вопроса, но через мгновение она слегка улыбнулась.

“Я нашел его в руинах шесть лет назад. В то время ему, должно быть, было четыре. Мне было восемнадцать, и я только что приехала в долину, поэтому, когда мы прибыли в Фэрфорд, все решили, что мы родственники. Я просто смирилась с этим. Как ты узнал?

“Магия передается по наследству. Когда я увидел вас, я понял, что вы владеете магией или использовали ее раньше. Даже во время нашего первого ужина вы что-то сделали с хлебом. Я предполагаю, что это было то же самое заклинание, которое ты использовал против Граймса. С другой стороны, у Бена достаточно магического таланта, чтобы быть обладателем класса ближнего боя.

Видя явное смущение Элли, Джон улыбнулся и махнул рукой.

“Серьезно, я не возражаю. Я только упомянул об этом, чтобы подчеркнуть, что я знал. Кроме того, мана такого уровня на меня не влияет. В любом случае, я подумал, что маловероятно, что вы с Беном были биологическими братьями и сестрами, поскольку ваша мана была настолько разной.

Моргая глазами, когда до нее дошли слова Джона, она с любопытством посмотрела на него.

“Это часть твоего классового навыка? Понимать чью-то ману? Я полагаю, это пригодилось бы при защите от скрытых обладателей классов во дворце.

80
{"b":"849182","o":1}