Литмир - Электронная Библиотека

Я наскоро почистила зубы, пригладила непослушные волосы на голове, влезла в разношенные сапоги на резиновой подошве и, схватив зонтик, выбежала в сторону заведения мадам Жадрин. Солнце уже зашло за горизонт, темнело стремительно, а из-за нависших туч и накапывающего дождика было почти ничего не видно. Спустя двадцать минут я поднималась по ступеням сияющего разноцветными огнями заведения мадам Жадрин. «Мы исполняем Ваши самые потаённые желания!» зазывно светилась вывеска над главным входом.

– Лоли́, ну, наконец-то! – я услышала знакомый голос горничной Рины, снимая влажную уличную мантию. – Я уж думала бесстыжая Линда мало того, что сама не пришла, так ещё и о замене не позаботилась. А на мои плечи двойная работа!

– Рина, прости, так спать хотелось, вот я и опоздала, – я развела руками, показывая, что не нарочно.

– Да какая разница, – девушка всучила мне стопку белья сразу же, как я накинула на себя передник Линды. – Вот. Твои номера с седьмого по шестнадцатый включительно. Остальные я уже убрала. И в девятом номере клиент настаивал на красных свечах, сатиновых простынях и лепестках роз в джакузи, не забудь, пожалуйста. И вот ключ-камень, – она протянула мне на раскрытой ладони серый невзрачный камушек.

Я взяла бельё и ключ-камень из рук Рианы. Последние были универсальными ключами от всех номеров в заведении мадам Жадрин, отпирали и запирали любую дверь. Такие камни хозяйка заведения давала лишь горничным по понятным причинам. Девушки же, непосредственно обслуживающие клиентов, имели узконаправленные ключи-камни, отпирающие только конкретные номера.

– Хорошо, – я кивнула Риане, но она уже развернулась и поспешила на кухню. Ещё одним неоспоримым плюсом работы на мадам Жадрин было то, что работницам разрешалась бесплатно доедать то, что заказывалось для клиентов, но далеко не всегда ими съедалось. Как правило, это были вина и фрукты, но многие мужчины навещали увеселительное заведение, приходя прямо с работы, а потому заранее заказывали себе сытные ужины.

«Десять номеров – достаточно много для одной смены, надо поторопиться», – решила я и ускорила шаг. Я приложила ключ-камень к двери седьмого номера, перестелила кровать, поправила воздушный балдахин, занесла новый комплект полотенец в ванную и поставила цветы в вазу, потому что таково было пожелание клиента. Всё то же самое я сделала и в восьмом номере, где ещё никого не было, разве что цветы не стала ставить в вазу. А вот в девятом номере пришлось задержаться, потому что я совершенно забыла заклинание для перекрашивания свечей в красный цвет, а в подсобке нашла только жёлтые и зелёные свечи. К тому моменту, как я вспотела и таки перекрасила куски воска в алый цвет, позади меня послышался скрип двери.

Я стремительно обернулась, вытирая вспотевшие от напряжения руки о передник, и увидела вампира. Клиентами заведения мадам Жадрин являлись самые разные люди и нелюди, поэтому насмотревшись вдоволь на представителей всех рас, я ничуточки не удивилась явлению вампира. Чёрная шёлковая рубашка оттеняла его тонкую белоснежную кожу и подчёркивала острые скулы, а лакированные туфли с острыми носами сверкали, начищенные до идеального состояния. Мне сразу же стало неловко за свои старые растоптанные сапоги и мятые брюки.

– Ты не Джемма, и даже не Линда, – хмыкнул вампир, прислонившись к косяку двери и задумчиво рассматривая мой далеко не самый презентабельный внешний вид.

– Джемма вот-вот придёт, она часто задерживается, – я тут же поспешила объясниться перед клиентом. – Я сегодня вместо Линды. Ванну с лепестками роз уже набрала, как Вы и просили, свечи тоже готовы.

– Понятно, – вампир кивнул и прошёл внутрь комнаты слегка резковатой походкой.

Он повернулся ко мне спиной, и поэтому я уже не боялась и из-под полуопущенных ресниц с интересом рассматривала его фигуру. Всё-таки вампиры в нашем мире – далеко не частое явление.

– Простите, я могу идти? – я решила проявить правила приличия, а потому задала этот вопрос клиенту, который осматривал стол и свечи.

– М-м-м-м…. видите ли… – вампир сделал паузу и посмотрел на меня в упор.

– Лолианна, – догадалась я о причине столь пристального внимания.

– Лолианна, – послушно повторил вампир. – У меня есть одна деликатная просьба. Обычно мой номер убирает Линда, и она знает о моих… – он сделал паузу, подбирая нужные слова, – маленьких потребностях.

«Ой-ой, неужели он попросит меня о чём-нибудь незаконном? – пронеслось у меня в голове. – Или же попросит моей собственной крови?» В голове живо нарисовались картинки, как вампир впивается своими белыми клыками в мою тонкую шею. Видимо что-то промелькнуло на моём лице, потому что вампир тут же постарался успокоить меня:

– Ничего незаконного я не прошу. Не могли бы Вы сходить в фитолавку и взять для меня пузырёк козьей крови? – вампир просительно посмотрел на меня.

– Козьей крови? – машинально повторила я. Сейчас, когда вампир ко мне развернулся, я заметила, что его белки глаз слегка пожелтели, а руки трясутся. Вкупе с резковатой походкой мне стало очевидно: все признаки ломки на лицо. Он давно не ел. Вот только почему же ему нужна кровь козы?

Вампир поменялся в лице, зло оскалился и пошёл прямо на меня. Конечно, без моего личного разрешения он не мог меня укусить, да и вообще это считалось в нашем мире незаконным, но признаться, я всё-таки струхнула и сделала несколько шагов назад, пока не почувствовала лопатками холодную стену за собой. Видимо от испуга, потому что иначе я никак не могу объяснить своё наиглупейшее поведение и атрофирование чувства самосохранения, я по-дурацки хихикнула и сказала:

– А что, человеческая кровь нынче не в моде?

Вампир сверкнул глазами и положил свою правую руку мне на горло, слегка приподняв меня над полом. «Какой же нечеловеческой силой он обладает! Да ему сломать мне шею как нечего делать» – мелькнула заполошная мысль в голове. Сердце зачастило ещё быстрее.

– Не смей надо мной смеяться! – рыкнул он, обнажив клыки и глядя мне в глаза. Хотела бы я отвернуться от его пронизывающего взгляда, говорила ведь мне бабушка, ещё когда я была маленькой: «Никогда не смотри вампиру в глаза. Зачарует так, что сама к нему в постель прыгнешь». Но отвернуться не было ни сил, ни желания.

– Да, у меня аллергия на человеческую кровь, а я очень голоден. В вашем мире мне подходит кровь козы, она точно продаётся в фитолавке напротив этого заведения. Вот деньги, – с этими словами я почувствовала, как несколько монет перекочевало в карман моего передника. – Сбегай, пожалуйста, да побыстрее.

Кисть вампира плавно меня опустила обратно на пол, но он не убрал её с моего горла. Внезапно я почувствовала, как его большой палец стал поглаживать мою шею. Стыдно признаться, но от этого едва заметного касания стало одновременно и очень приятно, и очень страшно. Вампир продолжал смотреть в мои глаза:

– А ты посообразительнее Линды оказалась. Хм-м-м-м… – протянул вампир задумчиво. – Что ж, приказываю, тебе молчать и никому не сообщать о моём поручении и о том, что у меня аллергия на человеческую кровь.

Я продолжала смотреть в его гипнотизирующие глаза и как-то отдалённо понимала, что вот сейчас на меня накладывают исконно вампирскую магию о неразглашении, но ничего не могла с этим поделать.

Внезапно скрипнула дверь, и периферийным зрением я заметила большое белое пятно.

– Дорогой, – прощебетала потрясающая пышногрудая блондинка в белом пеньюаре, – отпусти горничную, она всё равно ничего не умеет. А я с удовольствием тебя порадую, – и её руки обвились вокруг жилистого торса вампира.

И хотя Джемма сказала эту фразу с явным пренебрежением в мой адрес, я всё равно почувствовала облегчение и благодарность к вошедшей жрице любви, как любили сами себя называть работницы дома мадам Жадрин.

Уже выскакивая из девятого номера в холл, я услышала сказанное в спину «и молока принеси, я не пью чистую». В прихожей первого этажа я пересчитала монеты, что мне дал вампир, и присвистнула: «Ого! Это же целое состояние! Два серебряных! Да я на эти деньги я и пузырёк с козьей кровью куплю, и ещё останется на питание недели на три». И я бодро поспешила в фитолавку Гзеля Дайсона, что располагалась напротив публичного дома. Что ни говори, а клиент дал щедрые чаевые, которые надо было отрабатывать.

2
{"b":"848465","o":1}