========== Часть 1 ==========
«Когда соединились любовь и мастерство,можно ожидать шедевра.»Джон Рескин
***
— У вас непревзойденная графика и акварель, мисс Грейнджер. Но для поступления к нам этого, увы, недостаточно. Вам стоит вернуться со следующим потоком и попробовать себя заново, — говорит председатель комиссии, обводя взглядом её работы, которые она готовила для поступления в художественную Академию. — И сделайте акцент на работе с масляными красками, это обязательно вам зачтётся. Возможно, вы сможете найти хорошего преподавателя, который поднатаскает вас для портфолио. В городе много частных мастерских. Подумайте над этим.
— Да, спасибо.
Гермиона разворачивается на каблуках и направляется к выходу, оставляя после себя стук набоек по мраморному полу.
Она ни за что не признается себе в том, что разочарована. Её стопка рисунков — это кропотливая работа за полгода до поступления, следующий месяц — её шанс запрыгнуть в последний вагон и стать студенткой художественной Академии. Иначе её мечта будет закинута на дальнюю полку ещё на год, без возможности реализации.
Прогулявшись по тихим улочкам до своей уютной съёмной квартиры, она проворачивает ключ в замочной скважине. Три привычных оборота и, следуя по узкому коридору, пропахшему старыми книгами и жжёной карамелью, она добирается до своей комнаты в самом конце. За ней увязывается соседский рыжий кот, который больше похож на облако, настолько он пушистый. Он трётся о её ноги, и она тут же хихикает от щекотки.
— Хью! — Гермиона недовольно шикает на него и протискивается в дверь, присаживаясь на корточки, оставляя коту мизерное расстояние между дверью и косяком, в которое он не рискует пробраться. — Ты же опять будешь спать на моих рисунках и проливать воду из стаканчика! Я не могу тебя впустить.
Кот беззаботно мурлыкает, перетаптывается лапками и трётся щекой о косяк.
— Я сейчас прищемлю тебе усы, Хью, — она пытается оттолкнуть кота от проёма, и он, выгадывая момент, проникает внутрь, оставляя позади её возмущённый вздох. Это рыжее безумие в несколько прыжков преодолевает комнатку и усаживается на подоконник, где сохнут акварели.
— О нет, нет! — Гермиона перешагивает через стопку книг по технике рисунка, лавирует между ворохом ватманов и скрученных в тубус бумаг, и, наконец, достигая подоконника, выдёргивает из-под кота утреннюю акварель.
Падая на мягкую софу, завешенную пледом с кучей миниатюрных подушек, Гермиона откидывается на спинку. Стена напротив усеяна её карандашной графикой — лица, кисти рук, фигуры в движении. На низком столике в центре комнаты лежат в беспорядке грифельные карандаши, обломки угля и сангины. Гермиона прикрывает глаза и смеётся от усов, щекочущих её щеку.
— Хью, прекрати! — она заливается смехом и сгребает кота себе на колени, — ну что за несносный кот. Ты просто какой-то маленький ураганчик, — она чешет его за ушами и он сладко потягивается, кружась на коленях. — Мистер Флиперс снова будет тебя искать, хулиган!
Кот устраивается клубком и его мурлыканье расслабляет. Завернувшись с ним в плед и подтянув под себя колени, Гермиона засыпает, продолжая гладить кота. Проснувшись далеко за полночь, она раскрывает плед, кот спрыгивает с дивана и подбегает к двери, просясь наружу. Она бурчит себе под нос, сонными шагами преодолевая препятствия по всей комнате и выпускает кота за дверь.
Гермиона сбрасывает кудряшки с лица и потягивается, роняя попутно несколько книг. Лениво переодевается в свободные шорты, топ и хлопковую рубашку с короткими рукавами, собирает волосы в пышный хвост и потирает глаза.
Облокачиваясь на подоконник, Гермиона смотрит на бледно-желтый серп луны, висящей как кусочек терпкого Бри, небо с остатками облаков, которые переплетаются с голубой синевой: они напоминают ей перья — такие же полупрозрачные, вытянутой формы, растрёпанные по краям.
Приоткрыв створку, она вдыхает острый и свежий запах ночи. Он вбирает в себя влагу, запах облицовки дома и ароматной зелени цветочных кустов у лестницы, и наполнен пением птицы далеко на дереве. Птица вытягивает звуки, поёт одну ей известную песню, и Гермиона бродит взглядом по неровным, зубчатым крышам домов, которые бугорками-извилинами предстают в поле её зрения. Почти везде потушен свет, и лишь в нескольких окнах ещё кипит жизнь.
Ближе всего к ней широкое мансардное окно, в котором она замечает увлечённого рисунком юношу. Он экспрессивно снуёт кистью по холсту, отходя на пару шагов назад и вновь возвращается к написанию своего шедевра.
На нём расстёгнутая рубашка поверх майки, местами измазанная красками. Рукава закатаны, обнажая утончённые руки. Он худощав и высок ростом. Светлые, белые как мел волосы хаотично разбросаны на голове. Более длинные пряди на чёлке и висках он отбрасывает одним движением головы, и по нему видно, как он страстно увлечён своим занятием.
Засмотревшись на его возбужденную работу над холстом, Гермиона отчаянно загорается желанием познакомиться с этим парнем, а ещё рискованнее — попросить его позаниматься с ней живописью.
Она даже не знает, что он рисует, но то, как он это делает, говорит о том, что он влюблён в своё дело и наслаждается процессом. С этими мыслями она занавешивает окно полупрозрачным тюлем и ложится на диван, укутываясь в плед.
***
Утро просачивается в комнату лениво и неспеша, захватывая своими тонкими полупрозрачными солнечными лучами маленькое пространство, в котором живёт Грейнджер. Блики скользят по напольному зеркалу, ползут по подушкам и пледу и, наконец, задевают и гладят её лицо, выделяя крапинки веснушек на щеках.
Гермиона нехотя потягивается, выползая из-под накинутого пледа, привстает на постели и откидывает кудряшки за спину. Посмотрев на прикроватные часы, зевает, но с настроем, полным энтузиазма, выныривает из приятных волн подушек и пледа, и отправляется в ванную.
Там, перед зеркалом, она спешно расчёсывается и делает лёгкий макияж. Ей нравится естественность и нюдовые пастельные оттенки, которые мягко подчеркивают её выразительные карие глаза и немного пухлые аккуратные губы, на контрасте тёплого оттенка кожи и каштановых локонов.
Поверх светлой рубашки и юбки она накидывает на себя легкий кардиган, прихватывает тканевый шоппер, в котором всегда всё на месте: компактный альбом-скетчбук, несколько карандашей разной мягкости, клячка, линер, карманный набор акварели из восьми городских оттенков и кисть с резервуаром для воды. Тот набор, с которым она может расположиться в парке или на фонтане в маленьком сквере на углу. Выискивать, ловить и переносить на бумагу людей, вещи и архитектуру.
Это её жизнь — отражать эмоции, фактуру, оттенки. Но пока она всего лишь любитель, мечтающий когда-нибудь стать профессионалом.
***
Добравшись до соседнего кубика домов, Гермиона вздёргивает голову вверх, чтобы свериться с ориентирами. Она узнает серую кровлю и улыбается уголками губ. Именно мансарду этой крыши Гермиона наблюдала прошлой ночью из своего окна. Нет сомнений — это тот самый дом.
Возле дверей она видит несколько вывесок. На первом этаже ютится аутентичная кофейня и булочная. Второй, третий и четвёртый этажи — жилые, с утончёнными французскими балкончиками и обилием ниспадающих растений на них. Она вдыхает запах свежей выпечки и карамельного латте пока поднимается по крутой лестнице. Ступеньки уползают вверх и ведут её на мансардный этаж, где она обнаруживает непримечательную дверь и вывеску с информацией о том, что здесь проводятся частные уроки живописи.
Гермиона внутренне ликует от того, что интуиция её не подвела, и она попала куда нужно. Дверь распахивается и её задевает выходящая из класса девушка. Успев занырнуть взглядом внутрь, Гермиона видит просторный художественный класс-мастерскую и втягивает знакомый запах бумаги, красок и дерева. Он проникает под кожу, щекоча её нутро. Её мечты оказываются ближе, чем она думала.
— Вы на занятия, мисс?
Из любования мастерской её выдёргивает приглушённый тембр юноши, того самого, которого она видела ночью. Гермиона узнает его по росту, блондинистой шевелюре и рубашке в пятнах краски. Он очень высокий. Она едва ли дотянется носом до его плеча. И от этого осознания она мгновенно чувствует прилив жара к щекам.