Складывают доски.
П о ж и л о й р а б о ч и й. Если ты, Берту, еще раз в мое отсутствие притащишься к моей жене…
Голос за дверью: «Огюст!»
П о ж и л о й р а б о ч и й. А, черт! (Уходит в дверь направо.)
М о л о д о й р а б о ч и й выходит в коридор. Из той же двери входит Ш а р л ь.
Ш а р л ь. Ваше высочество!
Из левой двери входит Н а п о л е о н. Он одет в синюю блузу и штаны, совершенно такие, как на молодом рабочем. В руках трубка.
Н а п о л е о н. Меня можно узнать?
Ш а р л ь. За два лье. Галстук! Снимите галстук! Да подтяните же брюки, ваше высочество!
Н а п о л е о н. Так хорошо?
Ш а р л ь. А усы? По ним вас узнает первый солдат во дворе.
Н а п о л е о н (возмущен). Расстаться с усами? Ни за что!
Ш а р л ь. Ваше высочество! Они же отрастут на воле. (Берет ножницы.) Выбирайте — усы или свобода?
Н а п о л е о н. Сколько жертв! (Садится.) Хорошо. Жребий брошен!
Шарль остригает усы, всматривается.
Ш а р л ь. Вот теперь у вас внешность умеренная.
Н а п о л е о н. Где они? Шарль, Кто, ваше высочество?
Н а п о л е о н. Мои усы?
Шарль ищет на полу.
Ты их бросил?
Ш а р л ь. Я думал, что они вам больше не понадобятся. (Поднимает ногу, осматривает подошвы.) Вот левый нашелся! Тише, идут… Это надзиратель.
Наполеон бросается в постель. Шарль накрывает его пледом. Входит н а д з и р а т е л ь.
Н а д з и р а т е л ь. Проверка. Где заключенный?
Шарль указывает на постель.
Н а п о л е о н. Я здесь. Я болен.
Н а д з и р а т е л ь. Что с ним?
Ш а р л ь. Замучили. Очень плох. Вряд ли встанет.
Н а д з и р а т е л ь. Я доложу коменданту. (Уходит.)
Ш а р л ь. Вставайте.
Н а п о л е о н. Я, кажется, действительно, плох.
Ш а р л ь. Вставайте, ваше высочество.
Н а п о л е о н. Ушли? Ну хорошо. Бежим! (Встает с постели.) Рубикон!
Ш а р л ь. Виноват! Еще необходимо сделать чучело вашего высочества. (Отодвигает ширму, приносит из соседней комнаты бревно.) Вот бревнышко вашего роста и сложения. (Кладет бревно на постель и прикрывает пледом.) Полное сходство с вашим высочеством! (Закрывает постель ширмой.)
Н а п о л е о н. Шарль, кажется, я останусь!
Ш а р л ь. И прекрасно! Только напрасно себя изуродовали.
Н а п о л е о н. Нет, это минута слабости. Бежим!
Ш а р л ь. Куда вы, ваше высочество? Я должен выйти первым. Возьмите доску на плечо. Ну!.. «Принц никогда не терял присутствия духа и смело бросался в объятия опасности». О, господи!.. (Уходит.)
Наполеон наклоняется над досками, из правой двери входит п о ж и л о й р а б о ч и й, принимает Наполеона за молодого рабочего.
П о ж и л о й р а б о ч и й. А, вот ты где, Берту! Ты прячешься, мерзавец!
Наполеон не оборачивается.
Ага, не смеешь посмотреть мне в глаза! Говори прямо — будешь еще приставать к моей жене? Ну!
Н а п о л е о н (не оборачиваясь). Больше не буду!
П о ж и л о й р а б о ч и й. То-то! Вытаскивай доски!
Наполеон берет доску на плечо так, что она загораживает его лицо, и направляется и выходу в коридор.
Пошевеливайся! (Ударяет Наполеона сзади ногой. Тот с доской вылетает из комнаты.) Тоже любовник! Нет, я его мало проучил.
Из коридора входит м о л о д о й р а б о ч и й.
Вот я расскажу жене, как дал тебе в зад ногой.
М о л о д о й р а б о ч и й. Ты? Мне?
П о ж и л о й р а б о ч и й. Да, трус, тебе!
М о л о д о й р а б о ч и й. Мне?! (Несколькими пинками загоняет удивленного товарища в комнату и уходит вслед за ним.)
Из коридора входит г о с п о ж а М о н т о л о н.
Г о с п о ж а М о н т о л о н. У западной башни никого… Где же он? (Оглядывается, отставляет ширму.) Ага, понимаю… Шарль успел предупредить, и вы притворились больным! Знайте, я сумею поставить эту девчонку на место, и вы не будете встречаться с ней ни у западной башни, ни у восточной, ни у южной и ни у северной! Не прикидывайтесь спящим! Я вику, как вы шевелитесь. Слышите, что я говорю? (Подходит к постели.) Могли бы обернуться. С вами говорят женщина. (Ударяет чучело рукой, машет ушибленными пальцами.) Ай-ай! Что с ним? (Сбрасывает плед и, видя бревно, отступает.) Тристан! Тристан! Бежал без меня…
Входит М о н т о л о н.
М о н т о л о н. Что случилось?
Г о с п о ж а М о н т о л о н. Тристан! Он бежал! (Становится на колени и обнимает бревно.) Вот все, что осталось от принца!
КАРТИНА ВТОРАЯ
Коридор театра. Несколько дверей, ведущих в ложи: налево входная дверь, направо дверь за кулисы. На стене большая афиша, на которой изображена Жюли. Слышны звонки. Слева входит Н а п о л е о н с цветами в руках. За ним — П е р с и н ь и, Ш а р л ь и т е а т р а л ь н ы й ш в е й ц а р.
Н а п о л е о н. Отнесите письмо и цветы за кулисы мадемуазель Жюли.
Ш в е й ц а р. Слушаю. (Уходит.)
Наполеон рассматривает афишу.
П е р с и н ь и. Может быть, завтра вы — президент Французской Республики. Решается ваша судьба, и вы спокойны?
Ш а р л ь. А что прикажете делать? Мы сейчас не можем прибавить себе голосов.
П е р с и н ь и. Отвернитесь же от этой девчонки… Быть в театре, когда… Нет, еду в редакции, к членам комиссии по выборам!.. Я должен узнать первым. (Уходит.)
Н а п о л е о н. Шарль, ты когда-нибудь испытывал серьезное увлечение?
Ш а р л ь. Ваше высочество, мы так часто переезжаем с места на место, что мне не удалось проверить.
С разных сторон сходятся: г о с п о д и н Л е о н и г о с п о д и н Б и д у. Последний ведет под руку даму.
Л е о н. Господин Биду!
Б и д у. Господни Леон! Мадам… (Кланяется.) Скажите, кто, по-вашему, получит большинство голосов, кто будет президентом?
Л е о н. Конечно, генерал Кавеньяк. Если бы он в июне не разгромил баррикады и не обезоружил рабочих, мы бы погибли.
За сценой музыка.
Кто же может соперничать с Кавеньяком?
Д а м а. Идем, мы опоздаем.
Б и д у (ведя даму к ложе). Большинство может получить принц Луи Бонапарт.
Л е о н. Луи Бонапарт?
Д а м а. Идем, мы опоздаем. (Входят в ложу.)
Л е о н. Луи Бонапарт?! (Дверь ложи закрывается, он обращается к Наполеону.) Простите, сударь, мы с вами не знакомы, но вы слышали? Луи Бонапарт! Неужели мы свергли короля, изгнали его родственников, чтобы сделать принца Наполеона главой Республики! Кто же отдаст ему голоса?