— Обыгрывала Попса в шашки.
— Попс? — позвала Джесс.
— Она слишком быстро бегает, — ответил Попс из-за забора.
Джуно хихикнула.
— Она со мной, — ответила Джесс. Она смягчилась и поцеловала Джуно в лоб, прежде чем развернуть ее лицом к Риверу. Очевидно, это всё же происходит. — Извини за вторжение.
Он покачал головой и тепло улыбнулся Джуно.
— Всё в порядке.
— Джуно, это доктор Пенья.
Джуно протянула руку, он взял ее маленькую ручку своей большой.
— Ривер, — произнес он, слегка пожимая. — Можешь называть меня Ривер.
Устроившись на коленях у мамы, Джуно наклонила голову, рассматривая его.
— У тебя тоже необычное имя.
Ривер кивнул.
— Да.
— Оно тебе нравится? — спросила она.
— Очень.
— Мое второе имя М-Е-Р-Р-И-А-М. Меня назвали в честь гор. А у тебя?
— Николас, в честь моего дедушки.
Она поджала губы, на этот раз менее впечатленная.
— Хм. Это звучит вроде как нормально, я думаю. Кто-нибудь когда-нибудь дразнил тебя за то, что тебя назвали Ривер Николас?
— Пару раз, — признался он. — Но я бы предпочел, чтобы меня дразнили за то имя, которое редкое и ни у кого другого его нет, чем за имя, которое есть у тонны людей. Готов поспорить, что никого другого не зовут Джуно Мерриам Дэвис. Только тебя.
Джесс откинулась назад, наблюдая за происходящим, сбитая с толку теплым волнующим чувством в животе.
Джуно поерзала у нее на коленях, и Джесс услышала слабое мяуканье кошки по другую сторону забора, отделяющего внутренний дворик ресторана от двора дома. — Моя мама — Джессика Мэри Дэвис, — сказала Джуно с преувеличенным сочувствием. — Однажды мы проверили и обнаружили, что есть еще четыреста человек с таким же именем. Она сделала паузу и с удивительно хорошей комедийной паузой добавила — В Калифорнии.
— Ага. — он поймал взгляд Джесс, а затем улыбнулся в ответ Джуно. — Но я уверен, что на самом деле во всем мире есть только один человек как твоя мама.
Ч Т О.
— Это правда, — согласилась Джуно с неприкрытой искренностью.
Он тут же отвел взгляд, прочищая горло, и сердце Джесс вскарабкалось вверх будто по виноградной лозе, бешено колотясь за ребрами.
Ривер вытащил бумажник, плавно положив четыре двадцатки в папку со счетом.
— Мне, наверное, пора уходить.
Джесс улыбнулась.
— Спасибо за ужин.
— В любое время. — он снова улыбнулся Джуно, а затем быстро взглянул на Джесс. — Я серьезно.
Они встали, и Джесс позволила своему одетому в пижаму ребенку забраться ей на спину, чтобы отнести её в постель.
В переулке Ривер остановился и посмотрела через плечо Джесс на жилой комплекс позади них. Можно было видеть нежные кончики виноградных лоз, покачивающиеся вдоль верхней части забора.
— Спасибо, что позволила мне припарковаться здесь.
— У нас есть место для гостей. Уличная парковка — сплошное сумасшествие.
— Люди сидят на машинах перед входом, — добавила Джуно. — А Мистер Брукс так злится.
Ривер нахмурился, удивительно серьезно восприняв эту информацию.
— А он…?
— Наш сосед, — объяснила Джесс. — Здесь живет целый набор персонажей.
Ривер взглянул на часы, потянулся к дверце машины и открыл ее.
— Я вижу.
Джесс попыталась выцепить, но в его тоне не было ничего, что заставило бы ее подумать, что он на что-то жалуется.
— Спокойной ночи, Джессика Мари и Джуно Мерриам.
Джуно сжала шею Джесс.
— Спокойной ночи, Ривер Николас.
Глава 12
Испорченные блинчики, один пропавший оранжевый кроссовок, кошачья рвота на рюкзаке, кофе, сваренный без воды в емкости, и одна мать, кричащая на свою дочь, что если она не хочет, чтобы ей обстригли волосы, тогда она должна позволять маме заплетать их перед сном. Другими словами, классический срыв еще до восьми утра. У Джесс не было возможности посмотреться в зеркало, не говоря уж о том, чтобы проверить свою электронную почту, пока она благополучно не отвезла Джуно в школу, и была рада этому, потому что уведомление о том, что ее и Ривера попросили об интервью в San Diego Union-Tribune, вызвало бы у нее рвоту прямо рядом с кошкой.
— Я получила твое электронное письмо, — сказала она, как только Брэндон взял трубку.
— О, здорово! — Зубы, зубы, зубы. Это было все, что Джесс могла себе представить в тот момент. — Похоже, свидание прошло хорошо?
Она прикусила губу. Все прошло хорошо. Даже лучше, чем она ожидала. Ривер не должен был быть смешным, и он определенно не должен был очаровывать ее ребенка. И все же:
— Да, все было хорошо.
— Удобно ли тебе это время для интервью? Я знаю, что предупредил тебя слишком поздно.
— Это не столько вопрос времени, — призналась Джесс, — сколько вопрос храбрости.
— Для тебя? Он громко рассмеялся. — Ты очаровательна. Даже не сомневайся.
— Я очень сильно не привыкла к вниманию прессы. — Джесс быстро добавила — Знаю, что я на это согласилась, но я вроде как надеялась начать с малого — с ужинов, затем, может быть, с пары твитов, которые никто не заметит, небольшого интервью в блоге об онлайн-знакомствах, и в конечном итоге мы доберемся до «Трибьюн».
— Мишель будет беседовать с вами, она классная, — заверил ее Брэндон. — Ты ей точно понравишься. Они с Ривером давно знакомы.
Джесс хотела спросить, было ли это кодовым обозначением слова «секс», но решила этого не делать.
Брэндон понял ее без слов:
— Несколько лет назад она написала о нем статью. И это всё.
— Мм-хмм. Значит, завтра, — сказала она, прикусив губу.
— Завтра в полдень, Шелтер-Айленд.
Джесс замолчала, и липкий холодок пробежал по ее шее:
— Почему Шелтер-Айленд?
— Идеально подходит для фотосессии. — он подтвердил ее опасения, и она от страха чуть не проглотила язык. Она уже перевернула вверх дном свой шкаф для предыдущего свидания, а рубашка из фланели и джинсы были лучшим решением, что она смогла придумать в тот раз. Это было именно то, чего она боялась.
— Мне нужно пройтись по магазинам.
— Джессика, честно, что бы ты не надела, всё прекрасно подойдет.
— Брэндон. Ты бы так не говорил, если бы выдел меня в данный момент.
Он рассмеялся:
— Я просто хочу сказать, что все будет в порядке, несмотря ни на что.
Будет ли? Она посмотрела на свою поношенную светло-серую футболку и темно-серые спортивные штаны. Она, честно говоря, не могла стоять рядом с Ривером «GQ» Пенья перед заливом Сан-Диего ни в чем из того, что в данный момент висело в ее шкафу.
С другой стороны, в конце концов, вторая половинка должна любить тебя за то, что у тебя внутри, а не снаружи, верно?
Из всех красивых мест в Сан-Диего — а их действительно было огромное количество — немногие были столь же впечатляющими, как Шелтер-Айленд. Если свернуть с Харбор-стрит на Скотт, повернуть налево на Шелтер-Айленд-драйв, а затем еще раз налево на круговом движении, с длинной парковки откроется один из лучших видов в городе: полная панорама залива Сан-Диего с центром города на горизонте, предстающем в идеальном, кристально чистом великолепии. Вдалеке виднелся Коронадо. Ночью вид был настолько захватывающим, что казалось, будто ты попал внутрь открытки.
Даже днем — особенно после утреннего ливня, который оставил небо ясным — это было так красиво, что Джесс на секунду замерла, когда вышла из машины, глядя на ту часть центра Сан-Диего, которую она вроде как должна была ценить больше. На расстоянии здания были похожи на гладкие, блестящие мечи. Большие, пухлые, похожие на ватные шарики облака усеивали небо, а на поверхности залива покачивались парусники. Добавьте к этому вид Ривера в темных брюках, длинном пальто из верблюжьей шерсти поверх темно-синего свитера, волосы развеваются на ветру, как в фильмах по мотивам романов Джейн Остин. Будет ли странным, если она постоит здесь и просто… продолжит смотреть на него? Может даже сделает пару фото? Никто не стал бы ее винить.