Литмир - Электронная Библиотека

Quant dans Seuille monstre en boeuf sera veu.

6-20 L'vnion faincte sera peu de duree,

Des vns changes reformes la pluspart:

Dans les vaisseaux sera gent enduree,

Lors aura Rome vn nouueau liepart.

_______________________________________________________________________

Темы с «ветвями» в этой книге уже были ранее, поэтому, только вкратце приведу свое видение очередного катрена с ними.

6-11 Des sept rameaulx a` trois seront reduictz

Les plus aisnes seront surprins par mort:

Fratricider les deux seront seduictz,

Les coniures en dormans seront mors.

С семи – ветви до трех будут сокращены

Самые старшие будут застигнуты смертью:

Братоубийством две будут соблазнены,

Заговорщики во сне умрут.

Семь «ветвей» – «rameau» стало в Центуриях с приходом этого катрена. Автор явно предлагает внимательно присмотреться к катренам с ними.

Самые старшие, т.е. самые ранние, связаны со смертью.

1-30 … Nonobstant signes de rameau palmerin,

Apres mort, pille: bon auis tard venu.

1-100 … Tenant au bec vn verdoyant rameau,

Mourra tost grand, & finera la guerre.

Два катрена – действительно связаны с «братьями» – «frere». Во втором случае «брат» в соседнем катрене. Где-то там Нострадамус усмотрел и их убийство.

2-20 Freres & seurs en divers lieux captifz,

Se trouueront passer pres du monarque:

Les contempler ses rameaux ententifz…

5-35 …Vn rameau prendre, du grand ouuerte guerre.

-36 De soeur le frere par simulte faintise…

От себя «сегодняшнего» – добавлю в эту книгу раскрытое место, где заговорщики умрут во сне: «con+iu+res, dorm+ans, mort». В катрене 6-29 – последняя «ветвь» всех Центурий.

6-30 … Nuict qu'on cuidoit dormir en seurete',

Pres de Braban marcheront ceulx du Liege.

6-31 Roy trouuera ce qu'il desiroit tant,

Quant le Prelat sera reprins a` tort:

Responce au duc le rendra mal content,

Qui dans Milan mettra plusieurs a` mort.

6-32 Par trahysons de verges a` mort battu,

Prins surmonte' sera par son desordre:

Conseil friuole au grand captif sentu…

_______________________________________________________________________

Еще один катрен на речную тему.

6-27 Dedans les isles de cinq fleuues a` vn,

Par le croissant du grand Chyren Selin:

Par les bruynes de l'aer fureur de l'vn,

Six eschapes, caches fardeaux de lyn.

Внутри островов из пяти рек в одну,

Посредством полумесяца великого Ширена Селина:

Из-за туманов в воздухе – ярость одного,

Шестеро избежали, сокрытые грузами льна.

Видимо, речь идет о последних пяти оставшихся реках в первом цикле «Пророчеств» после этого катрена. «Острова» – это, наверное, катрены и есть. Сливаются они в последнюю в катрене 7-30. Наличие слов «croissant», «aerain»(7-25), «eschapees»(7-26), «eschapez»(7-28) – указывает на то, что место выбрано правильно.

_______________________________________________________________________

Еще один, на этот раз – последний катрен с «ветвями» – «rameaux».

6-29 La vefue saincte entendant les nouuelles,

De ses rameaux mis en perplex & trouble:

Qui sera duict appaiser les querelles,

Par son pourchas de razes fera comble.

Вдова святая, слушая новости,

О своих ветвях – ввергнута в путаницу и суматоху:

Так что будет должна уладить ссоры,

Своим преследованием бритых – наполнится.

«Бритых», как известно, набирается семь. «Вдова», видимо оставшаяся без продолжения рода, ну очень постарается, ради того, чтобы количество «ветвей» превысило количество «бритых». Итог предсказуем. «Ветвей» становится восемь.

_______________________________________________________________________

Колодцы и холмы, что между ними может быть общего? Во Франции шестнадцатого века – буквально все.

6-50 Dedans le puys seront trouues les oz,

Sera l'incest, commis par la maratre:

L'estat change' on querra bruict & loz,

Et aura Mars atendant pour son astre.

Внутри колодца будут найдены кости,

Будет инцест совершен мачехой:

Состояние меняется, будут в поисках славы и хвалы,

И получат Марс ожидающий ради своей звезды.

Коллизия времен Нострадамуса. И «колодцы» и «холмы» тогда можно было не отличить. «Puis», «puits», «puys» – все это тогда дозволялось. Это, наверное, давало повод Автору назвать «кровосмешением». В этом катрене он решает объединить эти разные по смыслу слова воедино, ради «славы и похвалы», тем самым – добавляя к «колодцам» и «холмам» еще и распространенное слово «puis» со смыслом «потом», «затем», имеющим в текущий момент ранг, равный 28.

Подтверждает же это все – «Марс» из четвертой строки катрена. Он – на текущий момент – также имеет 28-й выход на арену Центурий.

В качестве «вишенки на торте»: «pui» – старофр. – хвала, честь. Комментарии, думаю, излишни.

_______________________________________________________________________

Следующий исследуемый катрен глаголет во всеуслышание о том, что «середина большей части истории» наступила.

6-61 Le grand tappis plie' ne monstrera,

Fors qu'a demy la pluspart de l'histoire:

Chasse' du regne loing aspre apparoistra,

Qu'au faict bellique chascun le viendra croire.

Большой свернутый ковер не покажется,

Лишь только половина большей части истории:

Изгнанный из царства далеко – суровым явится,

Так что в дело боевое каждый станет верить.

С приходом этой темы мне придется приоткрыть завесу над одной из самых важных тайн «Пророчеств», тайной года 3797, который Нострадамус указывает в «Предисловии к Сезару» в качестве конечной даты всех своих пророчеств. Об этом – позже, а пока, просто прошу принять во внимание этот факт.

Если отнестись очень ответственно к утверждениям Автора, то, приняв за веру тот факт, что половина истории уже состоялась, все-таки, стоит это проверить.

Половина всей Центурийской» истории – это 1898-1899 лет. Половине всей «истории» – полагается и половина катрена – первая. Ниже – все слова первых двух строк этого катрена со своими рангами на текущий момент.

6-41 Le(403) grand(234) tappis(1) plie'(1) ne(85) monstrera(1+1?),

Fors(4) qu(67)'a(209) demy(4+1) la(377) pluspart(5) de(503) l'histoire(1)..

30
{"b":"845264","o":1}