Литмир - Электронная Библиотека

Qu’il sera dict que le siege debiffe,

Et long tiendra & de picquant ouuraige.

5-57 Istra du mont Gaulfier & Auentin,

Qui par le trou aduertira l'armee:

Entre deux rocz sera prins le butin,

De SEXT, mansol faillir la renommee.

5-58 De laqueduct d'Vticense, Gardoing,

Par la forest & mont Inaccessible:

En my du pont sera tasche' au poing,

Le chef Nemans qui tant sera terrible.

5-59 Au chef Anglois a` Nymes trop seiour,

Deuers l'Espaigne au secours Aenobarbe:

Plusieurs mourront par Mars ouuert ce iour,

Quant en Artoys faillir estoille en barbe.

Вполне можно было ограничиться меньшим количеством задействованных катренов, потому что «туча» – «NVEE», допустим, собирается в катренах 5-57 и 5-58, «MASTIN» – в катренах 5-57 – 5-59, с «двумя солнцами» – «deux sol+eil» – задача решается в катренах 5-57 и 5-56, в последнем и обнаруживается «понтифик», но, почему то, в данном случае, у меня получилось «перевыполнить план». В верхних катренах я обнаружил еще одну «тучу» – «NVEE» (5-53, 5-54), еще два «солнца» – «Sol» и «Sol» (5-53), и еще одного «мастина» – «MASTIN» (5-54 – 5-57). Осталось обозначить слово «ter+ro+ir» (5-54 – 5-56).

_______________________________________________________________________

Перечитываю сейчас свои старые записи и понимаю, что тогда как слепой котенок бродил в поисках миски с молоком. Катрен 2-7, по-своему интересный, и, буквально напрашивающийся на верную разгадку, но я о ней так мало знал:

2-7 Entre plusieurs aux isles deportes,

L'vn estre nay a` deux dents en la gorge:

Mourront de faim les arbres esbrote’

Pour eux neuf roy nouel edict leur forge.

Среди нескольких, на острова высланных,

Один родится с двумя зубами в горле:

Умрут от голода, деревьев обгрызая побеги,

Для них новый король новый эдикт выковывает.

Все, что я тогда выяснил – это то, что слов «plusieurs» в семи первых центуриях – девять. Учитывая то, что в этом катрене есть слово «neuf», которое имеет двойное значение, это и «новый» и «девять», мне показалось, что в этом и есть основной смысл. Далее не пошел, отметив еще факт того, что в катрене 3-42 есть почти одинаковая фраза «a` deux dentz a` la gorge…». А зря!

Столько еще полезной информации можно было получить из этой темы. Теперь обо всем попорядку. Так уж совпало, что место полезного поиска – снова середина пятой Центурии. Практически, то же место.

5-56 Par le trespas du tresvieillart pontife,

Sera esleu Romain de bon aage:

Qu’il sera dict que le siege debiffe,

Et long tiendra & de picquant ouuraige.

5-57 Istra du mont Gaulfier & Auentin,

Qui par le trou aduertira l'armee:

Entre deux rocz sera prins le butin,

De SEXT, mansol faillir la renommee.

5-58 De laqueduct d'Vticense, Gardoing,

Par la forest & mont Inaccessible:

En my du pont sera tasche' au poing,

Le chef Nemans qui tant sera terrible.

5.59 Au chef Anglois a` Nymes trop seiour,

Deuers l'Espaigne au secours Aenobarbe:

Plusieurs mourront par Mars ouuert ce iour,

Quant en Artoys faillir estoille en barbe.

5-60 Par teste rase viendra bien mal eslire,

Plus que sa charge ne porte passera:

Si grand fureur & raige fera dire,

Qu'a feu & sang tout sexe trenchera.

5-61 L'enfant du grand n'estant a sa naissance,

Subiuguera les haultz monts Apennis:

Fera trembler tous ceulx de la balance,

Et des monts feux iusques a` mont Senis.

5-62 Sur les rochers sang on verra plouuoir,

Sol Orient, Saturne Occidental:

Pres d'Orgon guerre, a` Rome grand mal voir,

Nefz parfondrees & prins le Tridental.

5-63 De vaine emprise l'honneur indue plaincte

Gallotz errans par latins froit, faim, vagues

Non loing du Tymbre de sang la terre taincte,

Et sur humains seront diuerses plagues.

5-64 Les assembles par repoz du grand nombre,

Par terre & mer conseil contremande':

Pres de l'Automne Gennes, Nice de l'ombre

Par champs & villes le chef contrebande'.

Буквально почти весь катрен выложился на этом участке. Центральными фигурами, конечно, являются два «зуба» – «dent» – в «горле» – «GORGE» (5-62 – 5-64). С явными полными словами и так все ясно, другие, не столь явные, перечислю.

«Острова» – «ISLES» (5-56 – 5-58), два «дерева» – «ar+bre» (5-64), «de+porte» (5-59, 5-60), «es+br+ot+es» (5-63), «for+ge» (5-56, 5-58). Со словом «edict» в Центуриях ситуация такая: в двух вариантах оно воспроизводится, в виде «edict» и в виде «edit». Вариант «EDIT» собирается из заглавных букв катренов 5-57 и 5-58. Сам король – «roy», впрочем, вышел за рамки этого участка. Он в катрене 5-54.

Одна странность, все же, осталась. Удивительное отсутствие возможности сложить слово «neuf». Оно этому участку оказывается чуждо, словно смысл его присутствия в другом. Остается надеяться, что именно в том факте, который я озвучил в начале этой темы.

_______________________________________________________________________

Следующие свои прошлые записи я решил оставить в том изначальном виде, в котором они родились. Своеобразная дань моему прошлому.

2-84 Entre Campaigne, Sienne, Flora, Tustie,

Six mois neuf iours ne plourra vne goute:

L'estrange langue en terre Dalmatie,

Courira sus : vastant la terre toute. 

Между Кампанией, Сиеной, Флорой, Тускией,

Шесть месяцев девять дней не прольется ни капли:

Чужой язык на земле Далмации,

Пронесется: опустошая всю землю.

Идеи загадок в Центуриях кажутся неисчерпаемыми. Причем, одна на другую оказывается непохожа. Общее, что их объединяет в большинстве своем, это своеобразное «одухотворение» слов, т.е. их подсчет и ранжирование. Именно, исходя из этого понимания, даты, промежутки времени, и т.п. начинают «работать».

11
{"b":"845264","o":1}