Литмир - Электронная Библиотека

— Смотри… — Произнёс я, собрав несколько своих сюрикенов и запихнув их за пояс.

Нитями чакры я достал четыре сюрикена. Пока это мой предел для этой техники и начал подпитывать их ветром сложив печати змеи, птицы и в конце добавив концентрацию. Зарядив их чакрой ветра, я заставил их с вращением летать вокруг меня на большой скорости в разные стороны. Один по часовой второй против и так все четыре. В идеале запускать их не только по кругу от корпуса, но и заставлять хаотично летать вокруг себя. Да и четыре штуки — это слишком мало, чтоб они представляли какую-то серьёзную угрозу. Кин я показал четыре, но сам уже пробовал с шестью, хоть и получалось пока хреново. Отлетать от меня они могли максимум на три метра. Дальше из-за их вращения и скорости полёта терялась связь. Всё же обычные сюрикены – это не специализированные кунаи-свёрла, за которыми я уже начал скучать.

Также я демонстративно побегал по залу, а сюрикены сопровождали меня и продолжали летать вокруг.

— Думаю если их сверху смазать каким-нибудь ядом, то для тебя получиться неплохое подспорье на средней дистанции. — Произнёс я и прервал технику заставив все четыре сюрикена аккуратно приземлиться в мои руки, после чего метнул их с разворота в мишени попав чётко в цель.

— Неплохо… — Оценила она. — Конечно, я пока не знаю с какой стихией я связана, но если окажется, что с ветром, то такая техника может мне пригодиться. Правда на её освоение уйдёт много времени. — В конце она заметно погрустнела. — Ты действительно гений, раз вот так просто придумываешь и воплощаешь в жизнь такие техники.

— Не думаю, что я первый догадался управлять сюрикенами таким образом. Специалисты дальнего боя для этого используют леску, а я просто заменил её на нить чакры и добавил природный элемент.

— Вот именно… Ты говоришь об этом так, будто это так просто, что…

— Вот ты где! — Раздался более грубый женский голос и мгновенным перемещением у одного из выходов появилась Таюя. — Надеюсь, вы уже закончили тут свои игры… Господин Орочимару велит тебе зайти к цирюльнику и после в бани. Завтра ты отбываешь в страну Морей. Тебя, Кин, звал господин Кабуто.

— Поняла вас, госпожа Таюя. — Поклонившись и будто испугавшись ответила Кин. — Я сейчас же…

— Погодите… — Перебил их я. — Таюя, Кин. Подойдите сюда.

— Чего?! — Возмутительно произнесла Таюя. — Четвёрки Звука больше нет, а значит ты больше не командир! Теперь я передаю тебе приказы господина, а ты не смеешь открывать свой рот в моём присутствии… — Начала она говорить, направив на меня свой указательный палец, а я поторопился положить руку на плечо Кин, чтоб остановить её пока она не убежала.

— Да блин… Таюя, может хватит уже выделываться? Особенно после всего, что между нами было, а?

— Заткнись! Думаешь, что после того как ты якобы защитил меня, то я теперь стала твоей?! Пошёл ты! Я не просила тебя защищать меня. Лучше бы я тогда подохла вместе с остальными, чем сейчас уступлю тебе хоть в чём-то! — Слушать её больше не было сил… Я использовал подмену тени и потянулся к чакре Курамы направив большую часть себе в правую руку. Появившись у неё за спиной, я тут же схватил её за тонкую шею впившись своими когтями и со всей силы надавил вниз, чувствуя лишь слабое сопротивление опустил её лицом в пол и поставив на четвереньки. Также я не постеснялся высвободить вокруг себя побольше чакры Курамы, чтоб даже у Кин стоящей в паре десятков метров перехватило дыхание.

Повернув взгляд, Таюя увидела, как на неё смотрят два светящихся кроваво-красных глаза с вертикальным зрачком.

— Если ты из тех, кто предпочитает, чтоб их брали силой, то поверь, я могу тебе и такое устроить! — Выкрикнул я. — Но сейчас я хочу просто поговорить…

— Крх… — Опустив её лоб до самого пола я заставил её коснуться лбом камня. Даже усилив сопротивление она понимала, что ничего не сможет мне сделать. В таком положении я мог сломать ей шею как сухую ветку, да и чакра Курамы поступавшая в её тело через когти полностью лишила её возможности использовать даже проклятую печать. Сейчас она, наверное, едва может пошевелиться от боли в шее, которая, как яд разноситься по всему телу. Постепенно ослабив хватку и чувствуя, что она уже вся вспотела и дрожит не в силах разогнуться, я убрал когти обратно и на вдох-выдох поднялся на ноги отпустив её и выйдя из режима чакры лиса.

— Я вижу ты снова готова к конструктивному диалогу… — Произнёс я, когда она подняла голову и снова посмотрела на меня. — Вставай и глянь сюда. — Произнёс я, доставая свиток. — Ты тоже Кин… Подойди уже, я не укушу, если сама не попросишь. — Слегка покраснев она хмыкнула и всё же подошла.

— Вы в курсе о планах Орочимару, а точнее, что будет после того как завтра-послезавтра Дайме совершит самоубийство?

— В общих чертах… — Произнесла Таюя. — Господин Орочимару планирует придержать шиноби деревни Звука пока большая часть знати не схлестнуться между собой в борьбе за власть, и они сами не приползут к нам на коленях отдавая всё, что у них есть за победу или просто за защиту от врагов.

— Значит вы в курсе. Это сильно упрощает дело… Я хотел попросить вас заранее эвакуировать наименее защищённые пограничные деревни. Перевезите людей и обеспечьте всем необходимым. Также было бы неплохо навестить наиболее адекватных представителей знати, чтоб собрали и организовали детские лагеря-поселения поместив их под охрану. Когда основная вертикаль власти в стране рухнет, а новая власть ещё не придет, то тут начнётся ад. Деревни будут грабить, женщин насиловать и продавать, а детей оставлять сиротами или тоже захватывать и продавать в рабство в другие страны. Таюя, сколько у тебя в подчинении шиноби Звука?

— Моя ударная группа из восьми человек. Также могу напрячь Эйнара – одного из наших опытных чунинов. За ним ещё трое охотников пойдут хоть на смерть. — Я глянул на Кин.

— У меня в прямом подчинении никого, но думаю, могу попросить помощи у командира одной патрульной команды из четырёх человек и отправиться с ними.

— Только вот скажи… — Произнесла Таюя. — За каким хреном мы должны рисковать ради этих людишек. Да, в результате передела многие умрут, но это неизбежно. Всех мы всё равно не спасём!

— Вот именно… — Ответил я. — Но мы хотя бы попытаемся спасти тех, кого можем. Хотя бы детей, Таюя… Тебя ведь тоже когда-то спасли, так? Неужели ты не понимаешь каково это ждать помощи, которая не придёт. Возможно, кто-то из тех детей сможет в будущем стать шиноби Звука. Это и в интересах деревни…

— Ладно… Я попробую. Что там у тебя в свитке?

— Смотрите… Тут я обозначил некоторые объекты… — Начал пояснять я, разворачивая свиток.

***

— Вот значит, как… Говоришь тебе не хватило времени, чтобы выполнить такое простое поручение, Кин? — Мягким голосом произносил Кабуто повернувшись к ней спиной и перечитывая свиток постоянно оглядывался на стол, в котором на спиртовой горелке закипал какой-то раствор в большой круглодонной колбе. — Если честно, то я тебя не понимаю.

— Прошу прощения, Кабуто-сама. — Произносила она, упав на одно колено и низко поклонившись. Увидев, что раствор закипел, Кабуто молча погасил спиртовую горелку и оценил запах из колбы. После этого он отложил свиток и повернулся к Кин, поправив очки. — Я постаралась сблизиться с Наруто, но… Полторы недели – это слишком мало для полного доверия. Я не думаю, что он уже достаточно доверяет мне, чтобы делиться своими тайнами.

— М? Так вот ты о чём… Глупышка. Я не говорил тебе завоёвывать его доверие. Тут и в правду тебе вряд ли хватило бы времени. Видимо, я всё же переоценил твою смекалку… — Произнёс он и пройдя мимо потрепал её по голове. — Впрочем… — Он начал искать ещё один свиток на специальном стеллаже. — Тебе повезло, и вполне возможно, что Наруто не вернётся из этого путешествия. Всё же, Орочимару-сама слишком многого от него ждёт… Однако, если Наруто всё же каким-то чудом справиться с заданием, то твоё задание продолжиться и в этот раз я не потерплю недопонимания, ясно? — Более грубо произнёс он, вновь поправляя очки.

2
{"b":"844843","o":1}