Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но это слово уже приобрело оскорбительный оттенок! — перебила его Констанция.

— Будь у нас старое, прежнее общество, со всеми законами и рамками, то тебе бы точно влепили жирный штраф и административку, — всё ещё недовольно бросил Лэнсу Фриман. — Если бы вообще в команде оставили.

— Да в моих словах расизма или оскорблений не углядит даже самый маститый учёный-антрополог! Я ведь…

— Заканчиваем, — жёстко, хоть и не слишком громко призвал группу к порядку. — Посмеялись, поигрались — и хватит. Вот, берите пример с Тома, он спокойно сидел и ждал.

Киваю на здоровяка, которому уступили его промятое и продавленное кресло. С серьёзным видом Томас кивнул.

— Дженни тоже молчала, — блогерша обняла девочку, которую я даже не заметил, словно большую плюшевую игрушку.

— Точно, — улыбаюсь им. — Молодец.

— Угу, — смутилась Грин от всеобщего внимания.

— Итак, для чего я вас собрал. План на сегодняшний день. Он довольно прост, — прикинул я в голове, а потом немного склонил её набок. Вроде ничего не забыл. — Для начала — разгружаем фургон, освобождая место.

Лэнс застонал. И я его понимаю. Мало того, что перетруженные вчера руки до сих пор ноют, так ещё и коробок там было весьма немало.

— Далее едем в ближайший — хотя ладно, не обязательно ближайший — просто хороший и большой магазин туристического снаряжения. Там собираем комплект на каждого из нас, а также всё, что может пригодиться. Потом снова сюда, разгружаемся — и последняя поездка, где уже буду я и кто-то умеющий водить…

— Я! — выкрикнула Констанция.

— Можешь ты, — киваю ей.

— А может, я? — улыбнулась Арлин.

— Можешь и ты, — аналогично киваю и ей. — Можно втроём. Можно и ещё кого-то дополнительно взять, но смысла в большом количестве народа не вижу.

Лэнс и Тим ехидно переглянулись. Майкл чуть нахмурился, скрестив руки на груди. Том продолжал сидеть словно истукан, Лори усмехнулась — весь её вид прямо кричал: «Я же говорила!»

Дженни недоумённо посмотрела на нас, не до конца поняв причину странной для неё активности. Хех, вроде уже взрослая девочка, а продолжает витать в облаках. Или это особенности воспитания? То есть она ведь явно всю жизнь провела под постоянным контролем, а значит, имела очень малый опыт общения со сверстниками. Зато слишком большой с разными врачами. А может, причина и не в этом, а она просто «тормозит».

Ох, но девчонки точно по полной палятся! Наоми, как выздоровеет, вставит нам всем троим, да так, что мама не горюй.

Мысленно вздыхаю и пожимаю плечами.

— Суть последней поездки, — продолжаю как ни в чём не бывало, — добраться до «Фипс-Плаза», того самого торгового центра, где нас застала эпидемия оживающих мертвецов, и там забрать мой пикап. Вторая тачка придётся очень кстати, ибо с учётом запасов и снаряжения все мы попросту не поместимся в фургоне. Он хоть и объёмный, но имеет предел. А у нас уже и так набралось очень прилично разного багажа.

— Аппетит приходит во время еды, — зевнула Лори, а потом потянулась. Автоматически подмечаю, что на её обтянутую маечку покосилась вся наша мужская часть. Кроме Тома, само собой. Интересно, а ему вообще есть какое-то дело до девушек? Надо бы поинтересоваться… у Лори. — Думаю, даже двух машин может оказаться мало. Так что надо быстрее сваливать на эти ваши фермы. — Русоволосая красавица мило улыбнулась. — Кстати, а вы хоть определились, куда именно ехать-то будем?

— Нет, — с улыбкой ответил ей. — Это было одним из тех вопросов, которые ускользали от нашего взгляда на будущее.

— Оно и заметно, — проворчала Вилер. — Надо бы карту, да не на ближайшее место, а на лучшее. Всё-таки, раз будем на тачках, то можем себе позволить добраться хоть до другого штата.

— Ну-ну, — покачал головой, — держи в уме наличие топлива и нужду в обслуживании тачек. Кстати, нужно будет заехать на заправку и набрать канистр. Не мешало бы и каких-нибудь инструментов для простенького полевого ремонта, ибо мало ли что произойдёт по пути. А эвакуатор уже вряд ли приедет.

— Это точно, с этим могут быть трудности, — хохотнул Тим.

— Думаю, пока заправки не особо разграбили, но всегда есть шанс, — почёсываю гладко выбритый подбородок. — Надо построить маршрут таким образом, что даже если по пути будут встречаться лишь абсолютно пустые заправки, нам бы хватило бензина доехать до выбранного места.

— Тут прямо реально надо логистикой заморочиться! — откинулся на спинку кресла Лэнс. — Но Лори права, нужна хорошая точная карта и…

— В туристическом магазине, по идее, должна быть, — щёлкнул я пальцами. — Да, продолжай.

— Спасибо, — фыркнул парень. — Так вот, карта. Потом прикинуть нужное место, подобрать маршрут, парочку запасных — на всякий случай. Варианты объездов наметить, поискать другие фермы, если эта окажется занята или там будет слишком много мертвецов. Потом подсчитать количество километров и нужные запасы горючего для двух тачек, с учётом веса фургона…

— Да это, чёрт бы побрал, какая-то высшая математика! — воскликнул Майкл. — Может, просто…

— Не получится тут просто, если не хочешь застрять посреди пустой дороги или в толпе заражённых, — раздражённо бросила ему Констанция. — Всё верно Чапман говорит. Но… я подсчитаю — всё-таки опыт, какой-никакой, есть. По работе с блогом мне приходилось много путешествовать, и не всегда по навигатору.

— Мы поможем, — киваю ей, — вопрос действительно важный. Но его можно отложить на потом или заняться подсчётами вечером. Сейчас, пока день ещё впереди, надо приступать к работе.

Обговорив мелочи, решили отправляться всей группой, кроме Дженни и Наоми. У последней, ежели что, есть пистолет. Не думаю, конечно, что он особо поможет при встрече с мертвецами, но… лучше, когда он есть, чем когда его нет, верно?

Разгрузив фургон и вдоволь умаявшись ещё до самой поездки, а также сполна почувствовав напряжение не успевших нормально отдохнуть после вчерашнего рук, отправились к магазину, который обещала показать Лори. Куда бы мы без местной жительницы, ведь телефоны давно сели?..

***

— Не начинай, — притворно отворачиваюсь.

— Но, Эйден, — хмурится Лори.

— Говорю же, даже не начинай по-новой. — Взгляд в окно машины показывает сравнительно пустую улицу. Хорошо, вроде бы оторвались от той толпы не до конца мёртвого мяса, которая бежала следом почти четыре квартала.

— Я чего-то не знаю? Когда это у них появились общие «тайны»? — возмущённо вскинулась Констанция. — Лэнс, чего вы там втроём творили в этом вчерашнем походе?

— Да я же тебе прямо досконально всё рассказал! — воскликнул парень. — Что ещё надо?!

— Тогда о чём они? — блондинка раздражённо ткнула в нас пальцем.

— Она про спасение тех бедолаг, — поморщившись, указываю на тачку, примерно в двух сотнях метров от нашей цели — высокого и явно полного грёбаных заражённых здания. Но что поделать, если даже телефон Конни, где она сохранила немного зарядки, банально его выключив, показал, что здесь самый крупный и серьёзный магазин для туристов? Занимает чуть ли не треть четвёртого этажа.

Решился сунуться сюда я чисто из-за своей мистической способности, иначе не стал бы так рисковать. А ещё мы везли с собой свежеубитого, ещё не успевшего «зацвести» мертвеца. Жаль, надеялся «пройти» этот уровень в армейском снаряжении, уже даже прикинул, как его надену и всё такое, но, столкнувшись с суровой действительностью, встал перед выбором: привлечь сотню-другую зомбаков и в лучшем случае сбежать, зато круто выглядеть, напялив на себя кевларовое защитное снаряжение и пафосный шлем — либо замаскироваться, вновь превратившись в вонючего «бомжа», зато получить возможность пройти тайно.

Выбор без выбора, так сказать.

С другой стороны, почему бы и нет? Опыт работы с группой в таких условиях у меня есть. Даже взяли с собой будильник, которым можно будет ненадолго отвлечь заражённых, если так сложатся обстоятельства. В общем, подготовились.

82
{"b":"844535","o":1}