Литмир - Электронная Библиотека

Полковник кивнул. Его лицо не выражало никаких эмоций. Посмотрев на Вика сверху вниз, он спросил:

— Надеюсь, ты успел поразмыслить над моими словами?

— Над какими именно?

Полковник снова кивнул, будто вопрос Вика и стал для него ответом. Повернувшись к Саргию, он подозвал его жестом руки. Иммигрант неохотно подошёл, всем своим видом выражая усталость.

— Скажи ему то, что сказал мне, — приказал Эймс. Саргий с кислым выражением лица вымолвил:

— Тебя стоило убить, капитан. Ты лгал нам всё это время, давал ложную надежду — а сам готовился ударить в спину, пока мы верили, будто сможем вернуться домой. Что всё будет в порядке.

— Как приятно слышать от тебя обвинения во лжи, — буркнул Вик, — когда ты и словом не вздумал обмолвиться, что твои грёбаные дети служат полковнику.

— Я не знал, что они живы! — вспыхнул Саргий. — Я только слышал, что Эймс забрал их. Если бы я знал, как обстоят дела…

— Ты бы всё равно пошёл со мной, чтобы увидеть их, — перебил иммигранта Вик. — Не пытайся вывернуть правду наизнанку. Всю дорогу тебя всё устраивало. Самостоятельно ты бы сюда никогда не дошёл. Теперь же ты смеешь разевать пасть, потому что достиг своей цели и боишься, что я всё испорчу? Что же, Саргий, ты действительно так туп, как кажешься, раз уж решил высказать мне свои претензии. Если я вдруг сумею выбраться отсюда, не жди от меня пощады.

Иммигрант осклабился.

— В этом и проблема, кэп. Ты отсюда уже не выберешься.

— Довольно, — сказал полковник, подняв руку. Иммигрант покачал головой и отошёл к своим детям. Паркер наклонила голову и последовала за ним.

— Смотрю, вы подружились, — сказал Вик.

— Ты очень сильно изменился, — протянул Эймс. — И за такое короткое время? Я не узнаю тебя, и это меня пугает. Впрочем, чего-то подобного я ожидал. Пойдём, друг.

Они двинулись к центру зала, туда, где в полу разверзлась огромная яма.

Вик решил больше не язвить. Вместо этого, он кивнул в сторону солдат, перетаскивавших припасы, и спросил:

— К чему всё это? Что вы планируете?

— Я же уже сказал, — вместо полковника ответил Володя. — Мы отправляемся в Карас.

Вик не обращал на него внимания, продолжая смотреть на Эймса. Тот кивнул так, будто соглашался не с ответом зелота, а со своими мыслями.

— Этот храм в своё время построил Освободитель со своим сыном, — наконец, произнёс он. — Ещё в те дни, когда мир не был расколот. Это место переполнено силой — и они знали, что когда-нибудь её придётся использовать.

— Для чего они его построили? Чтобы объединять миры?

— И раскалывать тоже. Первый такой раскол мы и называем Освобождением.

— Но зачем он это сделал?

— Чтобы спасти ту часть человечества, которую ещё можно было спасти, — произнёс Эймс таким тоном, будто это было очевидно. — Чтобы отрезать большую часть внешних угроз, а оставшиеся побороть. Потом, когда он решил оставить Город, он вернулся сюда и прыгнул в мир, в котором жили сааксцы. И в скором времени они назвали его Отцом. Чтобы вернуть его, нам пришлось объединить миры. Без сааксцев мы бы не нашли Освободителя.

— Но стоило ли развязывать с ними войну? Столько людей погибло просто потому, что нам сказали, будто сааксцы напали на нашу делегацию и убили полковника, возглавлявшего экспедицию.

Эймс молчал, будто бы ждал, что Вик сам ответит на свой вопрос.

— Дело в короле, — наконец догадался Вик. — Вы не хотели, чтобы он вмешивался.

— И твоё присутствие здесь — в том виде, в котором ты пришёл — доказательство моих опасений, — сказал Эймс. — Война дала нам время на подготовку. А самое главное, благодаря ей у нас вообще появилась возможность подготовки. Ведь Насиф сказал тебе, что Союз использует утилизаторы для набора энергии?

— Да, но для этого тоже было необязательно устраивать войну. Ведь можно было обо всём договориться. Начать сотрудничество…

— И король бы просто начал сотрудничать с чужаками, полностью бы им доверился и не попытался обмануть их, — впервые за всё это время полковник высказал хоть что-то, напоминающее сарказм. — Более того, он не видел того, что видел я. Того, что видели мы. Он не понимает. Он совершенно не понимает, что ему нужно делать. Эта война была нужна, чтобы всё прошло согласно плану. Сотни тысяч погибли и ещё многие погибнут, прежде чем мы достигнем цели. Но все эти жертвы не будут напрасны. С участием короля, вся затея была бы обречена с самого начала. Даже прекрасно зная, что я не желаю ему вреда, он посылает убийцу, чтобы убрать меня.

— Ему бы не пришлось этого делать, если бы он доверял вам.

— В этом и проблема, — кивнул полковник. — Он не доверяет никому. Если бы я не развязал войну, он бы сделал вид, что согласен с моим планом, но всё равно бы позаботился, чтобы у меня были связаны руки. А я ведь любил его как сына. Ни за что на свете я бы не допустил, чтобы с ним что-то случилось. Но время всегда всё меняет. Он давно уже забыл, кто к нему относился с добром. В его глазах кругом враги. Враги, которых нужно нейтрализовать до того, как они нанесут удар. И поэтому даже тебя он настроил против меня. — Эймс сокрушённо покачал головой, на его лице отразилась боль. — Но мы будем идти тропой праведных до самого конца, чего бы это ни стоило. Я не буду убивать тебя, Вик. Ты всё поймёшь. Готовься. Скоро мы отбываем.

Полковник оставил Вика у края ямы рядом с шаманом, взял Володю и двинулся с ним в угол зала, где его ждали остальные зелоты и Саргий. Солдаты закончили перетаскивать ящики и сели отдыхать. Насиф повернулся к Валентайну и спросил:

— Вы как, капитан?

— Живой, — ответил Вик и потряс наручниками. — В остальном, ситуация не из лучших. Саргий заявил, что хочет моей смерти. Надеюсь, ты не с ним?

— У него не было выбора, — сказал шаман. — Его дети преданы полковнику каждой частичкой своей души. Я сказал, что помогу им, но полковник прекрасно понимает — я могу предать его в любой момент. Солдатам приказано не спускать с меня глаз. Боюсь, о побеге не может быть и речи.

— Что здесь происходит? — кивнул Вик в сторону ямы. — Насчёт отправки в Карас: они это всерьёз?

— Более чем. Даже с теми копьями, которыми они угрожали «Катрине», солдаты полковника не смогут схватиться с оставшимися катерами Эдема. Поэтому, нам всем придётся перенестись в Карас. Один боец из сааксцев останется здесь. Как только все катера войдут в зону поражения, он вызовет всплеск энергии с помощью симпатического шёлка, храм взорвётся и уничтожит преследователей.

— Проклятье, и он на это пойдёт ради полковника?

— Я уже говорил вам, капитан, — глаза шамана блеснули, — нет ничего, что они не сделают ради пророчества. Одна жизнь — всего лишь капля в море. Маленький кирпичик в доме будущего, который они собираются построить.

— Что нас ждёт в Карасе? Почему полковник хочет туда отправиться?

У шамана вопрос вызвал гримасу, будто сам ответ причинял ему боль.

— Это последнее пристанище Освободителя. Или Отца, как мы его называли. К тому же, там самый центр сети Союза. Полковник считает, что ему может понадобиться вся энергия, чтобы достигнуть цели.

— Так значит, дело не в том, что он хочет найти Освободителя, — сказал Вик. — Он его нашёл. Теперь его нужно вернуть из мёртвых.

— Может быть. Мы не знаем точно, что случилось с Отцом. По некоторым легендам, он не погибал, а покинул город. Как бы там ни было, всё, что делает полковник — богохульство. Я не знаю, как наши старейшины пошли с ним на сделку.

— Почему ты так уверен, что они с ним сотрудничают?

— Если бы не сотрудничали, он бы не говорил с таким спокойствием о переносе в Карас. У него есть сторонники, очень сильные. Даже если кто-то был против, похоже, их задавили, и они уже ничего не решают, — шаман будто бы собрался сплюнуть, но передумал. — Тошно подумать, что весь Союз прогнулся под одного чужеземца. Мы должны его остановить. Что бы он ни задумал, такими жертвами это не оправдать.

— Мы это исправим, — заверил Вик. — Ты видел Томми? Эмму?

59
{"b":"844531","o":1}