- Господин, впереди что-то воет!
- Как - воет? - Хранитель стряхнул с себя оторопь. - Кто? Где?
- Кто - не знаю, под землей воет, громко так…
* * *
Длинный худой человек в разорванной рубахе и перепачканных штанах сидел на краю обложенного камнями высохшего колодца. Тело его сотрясала крупная дрожь, а зубы лязгали, но он все же пытался объяснить, как он счастлив, что Безликие послали ему спасителей, да еще и соотечественников…
- Как ты попал в колодец, добрый человек? - сочувственно спросил Илларни.
- Разбойники напали на караван… В живых… только я… Они меня… в рабство увезли… а потом…
Незнакомец на миг замолчал, плотно сжав губы, а потом заговорил медленнее и спокойнее, взвешивая каждое слово.
- Разбойничьи дозорные углядели впереди огни - вероятно, остановился на привал другой караван. Злодеи решили обрушиться на несчастных путников. А меня, чтоб не мешал во время налета, бросили в пустом колодце… оставили мех с водой и мешочек фиников… сказали, что потом за мной вернутся. Настало утро, а их все не было… Дрожала земля… в колодец падал пепел… было так страшно! Потом я услышал топот копыт и начал кричать…
Илларни хотел было поздравить земляка со счастливым избавлением, но Аранша хмуро сказала:
- Пусть Сокол посмотрит повнимательнее… эта колодезная жаба ему никого не напоминает?
- А верно! - растерянно подхватил Айфер. - Только балахон где-то потерял!
- Это колдун! - звонко крикнула Арлина. - Негодяй!
Ралидж тяжело шагнул к спасенному ими человеку.
- А ну, подними голову! - жестко скомандовал он. - В глаза мне гляди! В глаза, я сказал!
Ошалевший незнакомец взглянул Ралиджу в лицо - и окончательно перестал быть незнакомцем. Меж ним и Хранителем вновь ожило страшное мгновение: сизый дымный столб над колдовской прорубью, вспышки волшебного жезла, блеск клинка…
- Ну, людоедская твоя морда, - негромко сказал Ралидж, - что ж ты свою нечисть на помощь не зовешь?
Айрунги затравленно оглядел враждебно обступивших его людей.
- Сбросить его обратно в колодец! - гневно потребовала Арлина, которой часто виделся в кошмарных снах первый штурм Найлигрима.
- Можно и в колодец, - уточнила Аранша, - но по частям!
- И песочком присыпать! - прогудел Айфер.
От ужаса у Айрунги потемнело в глазах. Но тут перед ним возникло, как маяк из ночи, лицо без враждебности… даже сочувствующее… о боги, да ведь этого человека он как-то повстречал во время своих странствий!..
- Илларни! - взвыл колдун-неудачник, бросившись к ногам астролога и обеими руками вцепившись в его сапог. - Лоцман звездного моря! Прозорливый чтец созвездий! Не дай пропасть человеку, который изучал твои бессмертные труды!
- Друзья, - растерянно обернулся Илларни к спутникам, - по-моему, так нельзя! Понимаю, этот человек виновен перед вами, и не только перед вами… но чтоб вчетвером, безоружного… на чужбине, без погребального костра!..
Орешек с энтузиазмом заявил, что если загвоздка только в этом, так он сейчас собственными руками наломает сухих ветвей. Аранша выразила готовность пожертвовать для хорошего дела свой мешочек с хвоей. Айфер, не желая остаться в стороне, сказал, что четверо на одного - это, конечно, ни к чему. Пусть колдуна отдадут ему, Айферу. Одного подзатыльника хватит…
Айрунги понял, что старый астролог - его единственная надежда на спасение. Это подхлестнуло красноречие бедняги:
- Илларни, мудрый Илларни, разве ты не знаешь, как правители используют во зло открытия ученых? Да, я нашел способ подчинять Подгорных Людоедов своей воле… сколько жизней это могло бы спасти! Но кто я такой, чтобы спорить с королем Силурана? Он запугал, он принудил меня… Я же не убийца, я тихий, книжный человек! А сколько знаю о свойствах и превращениях веществ! Сколько нового, еще не записанного на пергаменте, погибнет со мной!
- Ну вот что! - решительно повернулся Илларни к Орешку. - Мальчику, которого я вырастил, я приказываю пощадить этого человека… а Сокола умоляю о том же!
Орешек махнул рукой и отвернулся.
Арлина возмущенно фыркнула и тоже отвела взгляд.
- Я - что, я - как Хранитель! - разочарованно пробасил Айфер.
Нурайна, которая молча следила за этой сценой, насмешливо улыбнулась.
Счастливый Айрунги поднялся на ноги и стал отряхивать одежду.
- Э-эй, постой! - окликнула его Аранша. - А ну, полезай, гад, в колодец!
- Как - в колодец?! - ужаснулся Айрунги. - Зачем - в колодец?!
- Что значит «зачем»? Тебе ж разбойники оставили воду и финики! Неужто все сожрал?.. Ах нет? Тогда лезь и доставай!
Вскоре маленький караван тронулся в путь. Илларни, здоровье которого пошатнулось после пережитого, верхом ехал впереди. Айрунги, который чувствовал себя в безопасности только возле астролога, вел лошадь в поводу. Орешек шел рядом, повествуя о своих последних приключениях.
На верблюдов сесть не захотел никто: грайанцы недостаточно устали, чтобы терпеть качку меж горбов. Айфер и Аранша, погоняя первого верблюда, спорили, поверят ли в Найлигриме рассказу об их похождениях.
Арлина шла, держась за седельный ремень второго верблюда. Она не желала разговаривать с Ралиджем, даже видеть его не хотела.
Нурайна, заметив бледность и несчастный вид девушки, приотстала от наемников и, поравнявшись с Волчицей, коротко объяснила, кто такая Айфина и в какую переделку двое грайанцев попали в поместье Таграх-дэра.
- Только не спеши выяснять с ним отношения, - деловито закончила она. - Пусть поволнуется, мужчинам это полезно!
Оставив растерявшуюся девушку, Нурайна прибавила шагу и догнала восседающего на лошади ученого с его маленькой свитой. Королевской дочери очень не нравилось выражение лица Ралиджа, который шел рядом с бывшим хозяином. Если и мучается из-за размолвки с невестой, то по нему не скажешь. Вон как вдохновенно разглагольствует! Либо напропалую хвастается, либо про нее, Нурайну, что-нибудь врет…
Подойдя ближе, женщина убедилась, что была права.
- …Трясу я решетку, как павиан в аршмирском зверинце, а эта дрянь, Сахна, заявляет: «А спутницу твою уже во дворец доставили…» Ну, думаю, дело плохо! Надо спасать беднягу Светоча! Нурайна ведь оборвет ему все, до чего дотянется…
Терпеть наглую болтовню было невозможно. Нурайна небрежно вклинилась в беседу:
- Не повезло нам, учитель, верно? Впереди такой долгий путь в обществе балаганного шута… ужас!
Айрунги, до сих пор смиренно молчавший, внезапно взвился:
- Балаганного шута?! Придержи язык, женщина! Кого это ты посмела так назвать? Если ты думаешь, что я тебе позволю…
Ралидж перебил его с ледяной надменностью истинного Сына Клана:
- Слова «балаганный шут» относятся ко мне, и только ко мне! Ты-то, любезный, с какой стати примазываешься к моей актерской славе?
Нурайна беспомощно взглянула на Орешка и сказала почти человеческим голосом:
- Послушай, мне хоть когда-нибудь удастся вывести тебя из терпения?
* * *
Атаман Суховей пристально глядел на крутящийся в небе черно-серый шлейф. Горный склон под шлейфом был выкрашен в багровый цвет.
Подрагивая тонкими ноздрями, как породистый скакун, атаман вдохнул запах гари, серы и пепла.
- «Много лютых кар уготовили боги человеку, - задумчиво процитировал он, - но нет беспощаднее подземного огня!»
- Господин, - робко спросил за его плечом один из разбойников, - а как же Посланник Единого… там, в колодце? Разве мы не вернемся за ним?
- Глупец, - ответил, не оборачиваясь, Суховей. - Ты думаешь, это пламя извергается в небеса без причины? Разумеется, праведник уже сумел покинуть колодец, добрался до заброшенного святилища и воззвал к Единому. И теперь Отец Богов гневается…
- На нас?! - охнул голос за плечом.