Литмир - Электронная Библиотека

«Взять хотя бы мое суждение о деле Листера. Оно целиком строилось на предрассудках, вот ведь как вышло. А он оказался прав насчет Эллисона и Купера. Они были виновны. Листер, при всех своих сдвигах, не ошибся, и Давенпорт доказал его правоту вне всяких сомнений. Это, Джеймс, ясное и недвусмысленное предупреждение. Вряд ли вам известно, но Давенпорт — старый друг, которому я могу доверять. Конечно, у меня и в мыслях не было — опять недооценка! — что он каким-то образом замешан в деле. Его поразило, когда я показал ему вашу ксерокопию записей Листера с терминала. С тех пор, как кончилось расследование, он стыдился своего участия в нем. Разобравшись в записях а с толку его сбить трудно, — Давенпорт пришел в изумление. Он объяснил, что Листер не мог их придумать или подсунуть Эллисону, да и вообще сделать то, о чем шептались. Суть в том, что Листер действительно раскопал факты, грозящие скандалом, а управление, по причинам, которые я изложу дальше, их прикрыло. Самое дикое в том, что Листер доверился бы мне, не будь мы с ним на ножах. Он, бедняга, держал все при себе».

На минуту Квитмен выключил магнитофон. Стрейндж всегда гордился своей способностью не считаться с общепринятым мнением. Интересно, пришло в голову Квитмену, сколько еще откровений принесут эти упорные поиски? Налив себе виски, он снова нажал на клавишу. Голос зазвучал сразу же. «Расшифровка записей не составила для Давенпорта особого труда. Теперь я стараюсь вникнуть в их смысл. Записи содержат имена, цифры, ключи, но, страшась ложных истолкований, скажу пока одно: Листер был на нашей стороне и узнал то, что управление всячески скрывало. Полагаю, что Эйдан Купер знает куда больше, чем говорит. Неудивительно, что он испуган. Мне нужны исчерпывающие данные о его прошлом. Джеймс, пожалуйста, займитесь этим. В следующий раз я возьму кассету Сибелиуса. Давенпорт сказал мне, что у Купера жена — полька, и что они обычно проводят летний отпуск под Варшавой. Его проверяли, как мне известно, много лет назад, но в то время техники были отчаянно нужны, поэтому много вопросов не задавали.

Однако я забегаю вперед». С пленки донесся шум — Стрейндж откашлялся. «Сами понимаете, что это все значит. Кто-то извне внедрился в аппарат управления, когда мы только начинали. Удивляться нечему. Весьма разумно — ввести своего агента постепенно, полегоньку, и со временем он наберет силу. Я убежден, что это — Купер. Похоже на то, что он завербовал Эллисона и платил ему, а тот даже не понимал, что делает. Но у Купера должны быть сообщники, не обязательно в управлении. Как иначе Листер отыскал доказательства в Лондоне? Необходимо еще раз проанализировать его записку. Все это подтверждает мою мысль о том, что когда Листер впервые выдвинул свои обвинения, Хейтер раскусил подоплеку, но предпочел притвориться, что ничего не случилось. Потому-то он использовал Приса — человека, который в обмен на повышение будет держать язык за зубами. Вы согласитесь — ему здорово повезло — запять мое место таким молодым. Хейтер не осмеливается сказать правду Дейнджерфилду, ибо это послужит для того прекрасным предлогом немедленно забрать управление под свой полный контроль. Хейтер как типичный «строитель империи» много лет сопротивляется этому шагу. Сейчас он старается замять скандал. Догадываюсь, что он выдвинул Приса себе в помощь.

Теперь получает свое объяснение убийство Листера. Понимаете, когда хозяева Купера поняли, что Листер в курсе их старых делишек в Лондоне, они предпочли избавиться от него. Для инсценировки «самоубийства» нужны профессионалы. Тем временем Хейтер, наверно предположивший, что я правильно пойму содержание листеровской записки, начну задавать щекотливые вопросы, вынудил Дейнджерфилда меня уволить». Послышался невеселый смех Стрейнджа. «Если бы он только догадывался, как мало ваш покорный слуга разбирается в происходящем, то не утруждался бы. А так он прибавил себе лишних хлопот. Знай он, что мне нужен лишь Листер, то решил бы держать своих ищеек — две из них подыхают теперь на дороге — на привязи. Смех, да и только, как вы бы, Джеймс, выразились.

И последнее, пока я не замерз до костей: чем глубже я заберусь в это дело, тем скорее до Хейтера дойдет, что есть утечка информации. Поняв это, он немедленно перекроет любые возможные источники утечки. Джеймс, не забывайте — вы не избавлены от подозрений, хотя и работаете с ними вместе. Поскольку у вас особый доступ, проверять, вероятно, будут особенно тщательно. Может быть, проверка уже идет. Теперь сотрите запись — и за дело!»

Раздался легкий щелчок. Квитмен перемотал пленку чуть вперед и нажал на «пуск». В полутемную комнату полилось «Адажио» Альбинони.

Квитмен поднялся, поставил на огонь чайник. Странно, но его не так взволновали откровения Стрейнджа по поводу Листера, как угроза разоблачения без его ведома. Неожиданно глубоким смыслом наполнилась ничем не примечательная встреча вчера.

Он прибыл по приглашению штаба безопасности на обсуждение операции по наблюдению и слежке. Его приглашали в первый раз, но ничего странного в этом не было. Квитмен обрадовался возможности расширить свой кругозор.

Штаб безопасности располагался в подвале безликого здания на Нортумберленд авеню. Начальник оперативной службы Тернер — медлительный великан с фамильярными замашками и ослепительной улыбкой — неплохо знал Квитмена заочно: они часто беседовали по телефону. Когда Квитмен зашел в жарко натопленную комнату оперативного отдела, Тернер разговаривал с худым мужчиной в очках. Меланхолическое выражение лица посетителя показалось Квитмену знакомым, но почему, он вспомнить не мог. При виде Квитмена Тернер прервал беседу.

— Джеймс, вы, кажется, не знакомы с Алеком Ривом.

— Здравствуйте, — Рив и Квитмен пожали друг другу руки. Красные глаза Рива чуть сузились в знак приветствия. И беседа потекла снова — о работе, семье, верховой езде…

— …совсем заблудился в Донкастере. Лошадь попалась плохая.

— Вы ездите верхом? — поинтересовался Тернер, вовлекая Квитмена в разговор.

— Да я… — начал Квитмен.

— На наездника вы не похожи, — заметил Рив. — Господи, если бы не лошади, я бы с ума сошел от этой работы!

— Точно, — откликнулся Тернер.

На мгновение Квитмен увидел яркие краски, беговую дорожку, услышал смех и цокот копыт. Он подумал, что стремление этих людей выбраться на природу можно понять — ведь обычно их дни проходят в подземных помещениях или на заднем сиденье автомобиля при наблюдении за объектом.

— Знаешь, Гораций, — выговорил Рив, — мы, пожалуй, не скакали вместе со времен Листера.

— Да и после слежки не удавалось.

— Вы наблюдали за Листером? — вмешался в разговор Квитмен. Он был поражен. Ни Хейтер, ни Прис об этом не знали.

Рив бросил взгляд на Квитмена.

— Наблюдали.

— За Ричардом Листером? — глупо повторил Квитмен.

— Он был сущий дьявол, — ответил Рив, а Тернер добавил:

— Ловко водил нас за нос.

— Чем он занимался? — задал Квитмен вопрос.

— Да чем он только не занимался! Каждый день уходил со службы, в руках зонтик, портфельчик и «Дейли телеграф»… Образцовый клерк. Но стоило ему добраться до Паддингтона, он полностью преображался. Точно, Гораций?

Тернер кивнул.

— Домой ехать и не думал. Неудивительно, что его жена завела любовника. Потом мы его потеряли.

— Не понимаю.

— Едва дело приняло интересный оборот, у нас его отобрали. Передали его в армейскую разведку, бог знает почему. А там прошляпили. Как можно было допустить, чтобы он покончил с собой?

— Видите, Джеймс, — произнес Тернер, — какая у нас паршивая служба.

— Вижу, — согласился Квитмен. Информация была ошеломляющей.

Рив задумался, потом сказал:

— Если дело Стрейнджа пойдет так и дальше, может открыться что-нибудь любопытное.

— Пока его не заберет армейская разведка, — присовокупил Тернер.

— Она что, не входит в лондонскую службу безопасности? — удивился заинтригованный Квитмен.

— Нет, — поспешно ответил Рив, — у них база в Олдершоте.

73
{"b":"843915","o":1}