Литмир - Электронная Библиотека

 

 

 

Изменение прямого порядка слов в отношении подлежащего и ска­зуемого, т.е. расположение сказуемого или его части перед подлежащим, называется инверсией (The Inversion).

Инверсия обычно имеет место в вопросительных предложениях. В повествовательных предложениях инверсия наблюдается в случаях:

1)      когда сказуемое выражено оборотом there is: There is a park near my home (there is - сказуемое; a park - подлежащее). Оборот there + глагол to be в личной форме употребляется для указания на наличие или пребы­вание в определенном месте (или в определенный отрезок времени) лица или предмета, обозначенного именем существительным.

Оборот there is имеет значение «есть, находится, имеется». В рус­ском языке в подобных случаях предложение обычно начинается с обстоя­тельства места или времени: В комнате студенты. На столе тетрадь. В этом городе много театров. Завтра будет митинг. В английском языке такие предложения начинаются оборотом there is (are), за которым следует существительное с относящимися к нему словами и затем обстоятельство

места или времени. Глагол to be согласуется с последующим именем суще­ствительным. Перевод таких предложений на русский язык обычно начи­нается с обстоятельства места или времени, причем оборот there is часто на русский язык не переводится:

There is a book on the table. - На столе (есть, находится, лежит)

книга.

- На том столе (есть, находится, имеется) много книг.

- Завтра будет вечеринка.

There are plenty of books on that table.

There will be a party tomorrow.

Имя существительное в предложении, начинающемся оборотом there

+ to be глагол выполняет функцию подлежащего, глагол в его личной фор­ме является сказуемым предложения, а there - вводной частицей:      

вводная частица

сказуемое

подлежащее

обстоятельство места

There      

is

a book

on the table.      

- В лагере были такие сани с упряж­кой в десять собак.

-      «Я полагаю, - сказал Джордж, что произошло землетрясение».

-      Там много народу.

Глагол to be в обороте there + to be может употребляться в разных временных формах:

There was such a sledge in the camp with ten dogs hitched to it. “Isuppose”, said George, “that there has been an earthquake”. There are a lot of people there.

Глагол после частицы может употребляться и в неличной форме: There being nothing else to do, we - Так как делать было больше went to bed.      нечего, мы пошли спать.

Глагол to be после частицы there может употребляться с модальными

глаголами или с глаголами to seem, to appear - казаться:

There must be some solution of the - Должно быть какое-то решение problem.      этой проблемы.

There seems (appears) to be no      - Кажется (по-видимому)

doubt about it.      в этом нет сомнения.

Хотя частица произошла от наречия there (там), в обороте она не имеет этого значения. Если в предложении должно быть слово there в зна­чении «там», то оно занимает обычное место обстоятельства и переводится на русский язык:

I don’t see anything there.      - Я ничего там не вижу.

There is a student there.      - Там студент.

Вводная частица there употребляется также перед такими глаголами, как to remain - оставаться, to exist - существовать, to arise - возникать, to come - приходить, to happen - случаться, to appear - появляться и некото­рыми другими:

There appeared startling bright - Неожиданно появились яркие flashes of white light.      вспышки белого света.

В редких случаях (в сказках, повествованиях) в состав сказуемого с there входят смысловые глаголы, причем подлежащее так же всегда следу­

ет за сказуемым:

There lived an old woman in the - Жила-была в городе старуха, и

town who was very poor.      была она очень бедна.

Следует помнить, что при произнесении предложений с оборотом there вводная частица there всегда безударна.

2)      В кратких предложениях-репликах подтверждения или отрицания со словами so, nor и neither типа So (neither, nor) do (have, am, can) I, соот­ветствующих русским оборотам типа «И я тоже». В этих репликах перед подлежащим ставится глагол-заменитель (если в сказуемом предшест­вующего предложения был смысловой глагол в Present или Past Indefinite) или глаголы be, have, shall, will и другие вспомогательные и модальные глаголы (если они содержались в сказуемом предыдущего высказывания):

I like the film very much. - Мне очень нравится этот фильм.

- So do I.      - И мне тоже.

He came early. - So did I.      - Он пришел рано. - И я тоже.

Tom hasn’t many English books. - У Тома немного английских книг.

- Neither (nor) has Mary.      - И у Мэри тоже.

3)      В предложениях, начинающихся наречиями here, there, now, then, если подлежащее выражено существительным:

Here is the book you’ve been      - Вот книга, которую ты искал.

looking for.

Here comes our bus.      - Вот подходит наш автобус.

Если подлежащее выражено личным местоимением, употребляется прямой порядок слов:

Here you are.      - Вот, пожалуйста.

4)      в бессоюзном условном придаточном предложении с глаголами had, were, should:

Had I not been ill I should have - Если бы я не был болен, я бы

come by all means.      обязательно пришел.

Should you meet him in town - Если ты вдруг встретишь его в ask him to ring me up.      городе, попроси его мне позвонить.

5)      в словах автора после прямой речи, если подлежащее выражено существительным:

“Who can answer the question? - «Кто может ответить на этот asked the teacher.      вопрос?» - спросил учитель.

Если подлежащее в словах автора выражено личным местоимением, инверсия отсутствует:

“What’s the matter?” he said.      - «В чем дело?» - сказал он.

6)      в главной части сложноподчиненных предложений, начинающих­ся наречиями hardly, scarcely, no sooner, never, а также словами nothing, not only и др. В этих предложениях перед подлежащим стоит вспомогательный глагол, входящий в состав сказуемого, или глагол-сказуемое, и все пред­ложение подчеркивает эмоциональный характер выраженной в нем мысли. Если главное предложение начинается наречием scarecely или hardly, в

придаточном предложении употребляется союз when, если же главное предложение начинается наречием no sooner, то в придаточном употребля­ется союз than:

Scarcely (hardly) had he finished - Едва он окончил свою работу, his work when somebody knocked как кто-то постучал в дверь. at the door.

No sooner had this letter arrived - Не успело прийти это письмо, как that his mind was at work planning он уже стал строить планы насчет a meeting.      встречи.

Never had he felt such deep      - Никогда он еще не чувствовал

72
{"b":"843449","o":1}