Литмир - Электронная Библиотека

14.      СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (THE COMPOSITE SENTENCE)      229

14.1.      Общие сведения      229

14.2.      Сложносочиненное предложение (The Compound Sentence)      230

14.3.      Сложноподчиненное предложение (The Complex Sentence)      231

14.4.      Типы придаточных предложений      233

14.4.1.      Придаточные предложения подлежащие (Subject Clauses)      233

14.4.2.      Сказуемые придаточные предложения (Predicate Clauses)      234

14.4.3.      Дополнительные придаточные предложения (Object Clauses)      234

14.4.4.      Определительные придаточные предложения (Attribute Clauses)      236

14.4.4.1.      Описательные определительные предложения (Descriptive Clauses)      236

14.4.4.2.      Ограничительные определительные придаточные предложения (Limiting

Clauses)      237

14.4.4.3.      Аппозитивные придаточные предложения (Appositive Clauses)      238

14.4.5.      Обстоятельственные придаточные предложения (Adverbial Clauses)      238

14.4.5.1.      Придаточные обстоятельственные предложения места (Adverbial Clauses

of Place)      239

14.4.5.2.      Придаточные обстоятельственные предложения времени (Adverbial Clauses of Time)      239

14.4.5.3.      Придаточные обстоятельственные предложения образа действия и сравнения (Adverbial Clauses of Manner and Comparison)      241

14.4.5.4.      Придаточные обстоятельственные предложения причины (Adverbial Clauses of Cause)      242

14.4.5.5.      Придаточные обстоятельственные предложения цели (Adverbial Clauses of Purpose)      242

14.4.5.6.      Придаточные обстоятельственные предложения следствия или результата (Adverbial Clauses of Result)      243

14.4.5.7.      Придаточные обстоятельственные уступительные предложения (Adverbial Clauses of Concession)      244

14.4.5.8.      Придаточные обстоятельственные условные предложения (Adverbial Clauses of Condition)      245

15.      СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН (SEQUENCE OF TENSES)      247

16.      ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ (DIRECT AND INDIRECT SPEECH)      250

16.1.      Общие сведения      250

16.2.      Перевод утвердительных предложений из прямой речи в косвенную      251

16.3.      Вопросы в косвенной речи      254

16.4.      Повелительные предложения в косвенной речи      256

17.      ПУНКТУАЦИЯ (PUNCTUATION)      256

17.1.      Общие сведения      256

17.2.      Точка (Full Stop/Period/Point)      258

17.3.      Восклицательный знак (The Exclamation Mark)      258

17.4.      Вопросительный знак (The Question Mark)      259

17.5.      Многоточие (Dots)      259

17.6.      Запятая (The Comma)      259

17.7.      Точка с запятой (The Semicolon)      262

17.8.      Двоеточие (The Colon)      263

17.9.      Тире (TheDash)      264

17.10.      Скобки (The Brackets)      264

17.11.      Кавычки (The Quotation Marks)      266

17.12.      Дефис (The Hyphen)      267

17.13.      Апостроф (The Apostrophe)      268

17.14.      Прописные буквы (Capital Letters)      269

18.      Таблица неправильных глаголов      271

19.      Библиография      277

Введение

ЧЕМ СЛОЖНА АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА ДЛЯ НАС

Чтобы говорить на иностранном языке, одного знания слов недоста­точно. Надо научиться сочетать слова друг с другом, образуя предложения. Правилами, в соответствии с которыми отдельные слова превращаются в речь, сочетаясь в предложения, и ведает грамматика.

Сложность английской грамматики для говорящих на русском языке обусловлена различным строем этих языков. Русский язык в основном об­ладает синтетическим строем. Это значит, что грамматические формы слов и их связь между собой выражается изменениями в самом слове (оконча­ниями, суффиксами и т.п.). Например, в предложении Я прочитал эту книгу, образованном из слов я, читать, этот, книга, приставка про вместе с суффиксами а, л указывает на то, что действие уже совершено одним ли­цом мужского пола третьего лица; окончание у в словах эту, книгу указы­вает на винительный падеж единственного числа женского рода, определяя функции этих слов в предложении как дополнение. Рассмотрим аналогич­ное английское предложение I have read this book, образованное из слов I, to read, this, book. На совершенность действий указывает вспомогательный глагол have. Слова this, book не претерпевают никаких изменений. На их функцию дополнения указывает только их место в предложении. Таким образом, строй английского языка - аналитический, характеризующийся употреблением специальных средств (вспомогательных глаголов, служеб­ных слов, определенного порядка слов) для связи слов в предложении.

Структура английского предложения

Отсутствие падежных окончаний в английском языке диктует жест­кую структуру английского предложения, порядок слов в котором одно­значно определен для утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений. Вы рискуете остаться непонятым, если, говоря по- английски, отступите от следующей схемы:

4
{"b":"843449","o":1}